/[svn]/qsampler/trunk/src/translations/qsampler_fr.ts
ViewVC logotype

Diff of /qsampler/trunk/src/translations/qsampler_fr.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 4037 by capela, Sat Apr 2 10:33:23 2022 UTC revision 4038 by capela, Sun May 15 18:43:41 2022 UTC
# Line 88  Navré.</translation> Line 88  Navré.</translation>
88      </message>      </message>
89      <message>      <message>
90          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="477"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="477"/>
91          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2239"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2241"/>
92          <source>Volume: %1.</source>          <source>Volume: %1.</source>
93          <translation>Volume : %1.</translation>          <translation>Volume : %1.</translation>
94      </message>      </message>
# Line 662  Navré.</translation> Line 662  Navré.</translation>
662  <context>  <context>
663      <name>QSampler::MainForm</name>      <name>QSampler::MainForm</name>
664      <message>      <message>
665          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="308"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="310"/>
666          <source>Master volume</source>          <source>Master volume</source>
667          <translation>Volume général</translation>          <translation>Volume général</translation>
668      </message>      </message>
669      <message>      <message>
670          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="353"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="355"/>
671          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2197"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2199"/>
672          <source>Connected</source>          <source>Connected</source>
673          <translation>Connecté</translation>          <translation>Connecté</translation>
674      </message>      </message>
675      <message>      <message>
676          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="369"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="371"/>
677          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2211"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2213"/>
678          <source>MOD</source>          <source>MOD</source>
679          <translation>MOD</translation>          <translation>MOD</translation>
680      </message>      </message>
681      <message>      <message>
682          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="588"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="590"/>
683          <source>Ready</source>          <source>Ready</source>
684          <translation>Prêt</translation>          <translation>Prêt</translation>
685      </message>      </message>
686      <message>      <message>
687          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="851"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="853"/>
688          <source>Untitled</source>          <source>Untitled</source>
689          <translation>Sans titre</translation>          <translation>Sans titre</translation>
690      </message>      </message>
691      <message>      <message>
692          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="874"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="876"/>
693          <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>
694          <translation>Nouvelle session : &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Nouvelle session : &quot;%1&quot;.</translation>
695      </message>      </message>
696      <message>      <message>
697          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="889"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="891"/>
698          <source>Open Session</source>          <source>Open Session</source>
699          <translation>Ouvrir une session</translation>          <translation>Ouvrir une session</translation>
700      </message>      </message>
701      <message>      <message>
702          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="891"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="893"/>
703          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="924"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="926"/>
704          <source>LSCP Session files</source>          <source>LSCP Session files</source>
705          <translation>Fichiers de session LSCP</translation>          <translation>Fichiers de session LSCP</translation>
706      </message>      </message>
707      <message>      <message>
708          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="922"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="924"/>
709          <source>Save Session</source>          <source>Save Session</source>
710          <translation>Sauvegarder la session</translation>          <translation>Sauvegarder la session</translation>
711      </message>      </message>
712      <message>      <message>
713          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="936"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="938"/>
714          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="961"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="963"/>
715          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1506"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1508"/>
716          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1565"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1567"/>
717          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1679"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1681"/>
718          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2879"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2881"/>
719          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
720          <translation>Attention</translation>          <translation>Attention</translation>
721      </message>      </message>
722      <message>      <message>
723          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="937"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="939"/>
724          <source>The file already exists:          <source>The file already exists:
725    
726  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 733  Do you want to replace it?</source> Line 733  Do you want to replace it?</source>
733  Souhaitez-vous le remplacer ?</translation>  Souhaitez-vous le remplacer ?</translation>
734      </message>      </message>
735      <message>      <message>
736          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="962"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="964"/>
737          <source>The current session has been changed:          <source>The current session has been changed:
738    
739  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 746  Do you want to save the changes?</source Line 746  Do you want to save the changes?</source
746  Souhaitez-vous sauvegarder les changements ?</translation>  Souhaitez-vous sauvegarder les changements ?</translation>
747      </message>      </message>
748      <message>      <message>
749          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1016"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1018"/>
750          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1098"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1100"/>
751          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
752    
753  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 756  Sorry.</source> Line 756  Sorry.</source>
756  Navré.</translation>  Navré.</translation>
757      </message>      </message>
758      <message>      <message>
759          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1062"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1064"/>
760          <source>Session loaded with errors          <source>Session loaded with errors
761  from &quot;%1&quot;.  from &quot;%1&quot;.
762    
# Line 767  depuis &quot;%1&quot;. Line 767  depuis &quot;%1&quot;.
767  Navré.</translation>  Navré.</translation>
768      </message>      </message>
769      <message>      <message>
770          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1074"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1076"/>
771          <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>
772          <translation>Ouvrir la session : &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Ouvrir la session : &quot;%1&quot;.</translation>
773      </message>      </message>
774      <message>      <message>
775          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1110"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1112"/>
776          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2102"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2104"/>
777          <source>Version</source>          <source>Version</source>
778          <translation>Version</translation>          <translation>Version</translation>
779      </message>      </message>
780      <message>      <message>
781          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1113"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1115"/>
782          <source>File</source>          <source>File</source>
783          <translation>Fichier</translation>          <translation>Fichier</translation>
784      </message>      </message>
785      <message>      <message>
786          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1115"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1117"/>
787          <source>Date</source>          <source>Date</source>
788          <translation>Date</translation>          <translation>Date</translation>
789      </message>      </message>
790      <message>      <message>
791          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1138"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1140"/>
792          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1183"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1185"/>
793          <source>Device</source>          <source>Device</source>
794          <translation>Périphérique</translation>          <translation>Périphérique</translation>
795      </message>      </message>
796      <message>      <message>
797          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1226"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1228"/>
798          <source>MIDI instrument map</source>          <source>MIDI instrument map</source>
799          <translation>Cartographie d&apos;instrument MIDI</translation>          <translation>Cartographie d&apos;instrument MIDI</translation>
800      </message>      </message>
801      <message>      <message>
802          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1307"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1309"/>
803          <source>Channel</source>          <source>Channel</source>
804          <translation>Canal</translation>          <translation>Canal</translation>
805      </message>      </message>
806      <message>      <message>
807          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1403"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1405"/>
808          <source>Global volume level</source>          <source>Global volume level</source>
809          <translation>Niveau de volume global</translation>          <translation>Niveau de volume global</translation>
810      </message>      </message>
811      <message>      <message>
812          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1417"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1419"/>
813          <source>Some settings could not be saved          <source>Some settings could not be saved
814  to &quot;%1&quot; session file.  to &quot;%1&quot; session file.
815    
# Line 820  dans le fichier-session &quot;%1&quot;. Line 820  dans le fichier-session &quot;%1&quot;.
820  Navré.</translation>  Navré.</translation>
821      </message>      </message>
822      <message>      <message>
823          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1430"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1432"/>
824          <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>
825          <translation>Sauvegarder la session : &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Sauvegarder la session : &quot;%1&quot;.</translation>
826      </message>      </message>
827      <message>      <message>
828          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1507"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1509"/>
829          <source>Resetting the sampler instance will close          <source>Resetting the sampler instance will close
830  all device and channel configurations.  all device and channel configurations.
831    
# Line 842  une interruption temporaire MIDI et audi Line 842  une interruption temporaire MIDI et audi
842  Souhaitez-vous réinitialiser le moteur de l&apos;échantillonneur maintenant ?</translation>  Souhaitez-vous réinitialiser le moteur de l&apos;échantillonneur maintenant ?</translation>
843      </message>      </message>
844      <message>      <message>
845          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1542"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1544"/>
846          <source>Could not reset sampler instance.          <source>Could not reset sampler instance.
847    
848  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 851  Sorry.</source> Line 851  Sorry.</source>
851  Navré.</translation>  Navré.</translation>
852      </message>      </message>
853      <message>      <message>
854          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1547"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1549"/>
855          <source>Sampler reset.</source>          <source>Sampler reset.</source>
856          <translation>Réinitialisation de l&apos;échantillonneur.</translation>          <translation>Réinitialisation de l&apos;échantillonneur.</translation>
857      </message>      </message>
858      <message>      <message>
859          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1566"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1568"/>
860          <source>New settings will be effective after          <source>New settings will be effective after
861  restarting the client/server connection.  restarting the client/server connection.
862    
# Line 873  une interruption temporaire MIDI et audi Line 873  une interruption temporaire MIDI et audi
873  Souhaitez-vous redémarrer la connexion maintenant ?</translation>  Souhaitez-vous redémarrer la connexion maintenant ?</translation>
874      </message>      </message>
875      <message>      <message>
876          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1680"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1682"/>
877          <source>About to remove channel:          <source>About to remove channel:
878    
879  %1  %1
# Line 886  Are you sure?</source> Line 886  Are you sure?</source>
886  Êtes-vous sûr(e) ?</translation>  Êtes-vous sûr(e) ?</translation>
887      </message>      </message>
888      <message>      <message>
889          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2110"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2112"/>
890          <source>Using: Qt %1</source>          <source>Using: Qt %1</source>
891          <translation>Utilisant : Qt %1</translation>          <translation>Utilisant : Qt %1</translation>
892      </message>      </message>
893      <message>      <message>
894          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="759"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="761"/>
895          <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>          <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>
896          <translation>Événement LSCP : donnée %1 : %2</translation>          <translation>Événement LSCP : donnée %1 : %2</translation>
897      </message>      </message>
898      <message>      <message>
899          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1523"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1525"/>
900          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1582"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1584"/>
901          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1695"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1697"/>
902          <source>Don&apos;t ask this again</source>          <source>Don&apos;t ask this again</source>
903          <translation>Ne pas redemander</translation>          <translation>Ne pas redemander</translation>
904      </message>      </message>
905      <message>      <message>
906          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1972"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1974"/>
907          <source>Information</source>          <source>Information</source>
908          <translation>Information</translation>          <translation>Information</translation>
909      </message>      </message>
910      <message>      <message>
911          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1973"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1975"/>
912          <source>Some settings may be only effective          <source>Some settings may be only effective
913  next time you start this program.</source>  next time you start this program.</source>
914          <translation>Certains parapètres pourraient n&apos;être effectif          <translation>Certains parapètres pourraient n&apos;être effectif
915  que lors du prochain démarrage de ce programme.</translation>  que lors du prochain démarrage de ce programme.</translation>
916      </message>      </message>
917      <message>      <message>
918          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2062"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2064"/>
919          <source>Debugging option enabled.</source>          <source>Debugging option enabled.</source>
920          <translation>Option de débogage activée.</translation>          <translation>Option de débogage activée.</translation>
921      </message>      </message>
922      <message>      <message>
923          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2065"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2067"/>
924          <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>          <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>
925          <translation>Support de fichier GIG (libgig) désactivé.</translation>          <translation>Support de fichier GIG (libgig) désactivé.</translation>
926      </message>      </message>
927      <message>      <message>
928          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2068"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2070"/>
929          <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>          <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>
930          <translation>Support de l&apos;instrument_name LSCP (liblscp) désactivé.</translation>          <translation>Support de l&apos;instrument_name LSCP (liblscp) désactivé.</translation>
931      </message>      </message>
932      <message>      <message>
933          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2071"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2073"/>
934          <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>          <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>
935          <translation>Support du muet/solo de canal de l&apos;échantillonneur désactivé.</translation>          <translation>Support du muet/solo de canal de l&apos;échantillonneur désactivé.</translation>
936      </message>      </message>
937      <message>      <message>
938          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2074"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2076"/>
939          <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>          <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>
940          <translation>Support de l&apos;audio_routing LSCP (liblscp) désactivé.</translation>          <translation>Support de l&apos;audio_routing LSCP (liblscp) désactivé.</translation>
941      </message>      </message>
942      <message>      <message>
943          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2077"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2079"/>
944          <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>          <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>
945          <translation>Support des envois d&apos;effet de canal désactivé.</translation>          <translation>Support des envois d&apos;effet de canal désactivé.</translation>
946      </message>      </message>
947      <message>      <message>
948          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2080"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2082"/>
949          <source>Global volume support disabled.</source>          <source>Global volume support disabled.</source>
950          <translation>Support du volume global désactivé.</translation>          <translation>Support du volume global désactivé.</translation>
951      </message>      </message>
952      <message>      <message>
953          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2083"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2085"/>
954          <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>          <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>
955          <translation>Support de la cartographie d&apos;instrument MIDI désactivé.</translation>          <translation>Support de la cartographie d&apos;instrument MIDI désactivé.</translation>
956      </message>      </message>
957      <message>      <message>
958          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2086"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2088"/>
959          <source>Instrument editing support disabled.</source>          <source>Instrument editing support disabled.</source>
960          <translation>Support de l&apos;édition d&apos;instrument désactivé.</translation>          <translation>Support de l&apos;édition d&apos;instrument désactivé.</translation>
961      </message>      </message>
962      <message>      <message>
963          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2089"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2091"/>
964          <source>Channel MIDI event support disabled.</source>          <source>Channel MIDI event support disabled.</source>
965          <translation>Support d&apos;événement MIDI de canal désactivé.</translation>          <translation>Support d&apos;événement MIDI de canal désactivé.</translation>
966      </message>      </message>
967      <message>      <message>
968          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2092"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2094"/>
969          <source>Device MIDI event support disabled.</source>          <source>Device MIDI event support disabled.</source>
970          <translation>Support d&apos;événement MIDI de périphérique désactivé.</translation>          <translation>Support d&apos;événement MIDI de périphérique désactivé.</translation>
971      </message>      </message>
972      <message>      <message>
973          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2095"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2097"/>
974          <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>          <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>
975          <translation>Support des flux de disque / voix maximum d&apos;exécution désactivé.</translation>          <translation>Support des flux de disque / voix maximum d&apos;exécution désactivé.</translation>
976      </message>      </message>
977      <message>      <message>
978          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2126"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2128"/>
979          <source>Website</source>          <source>Website</source>
980          <translation>Site ouèbe </translation>          <translation>Site ouèbe </translation>
981      </message>      </message>
982      <message>      <message>
983          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2132"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2134"/>
984          <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>          <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>
985          <translation>Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le</translation>          <translation>Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le</translation>
986      </message>      </message>
987      <message>      <message>
988          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2133"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2135"/>
989          <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>          <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>
990          <translation>modifier en accord avec les termes de la licence GNU GPL version 2 ou ultérieure.</translation>          <translation>modifier en accord avec les termes de la licence GNU GPL version 2 ou ultérieure.</translation>
991      </message>      </message>
992      <message>      <message>
993          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2137"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2139"/>
994          <source>About</source>          <source>About</source>
995          <translation>À propos</translation>          <translation>À propos</translation>
996      </message>      </message>
997      <message>      <message>
998          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2285"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2287"/>
999          <source>Chromatic</source>          <source>Chromatic</source>
1000          <translation>Chromatique</translation>          <translation>Chromatique</translation>
1001      </message>      </message>
1002      <message>      <message>
1003          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2287"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2289"/>
1004          <source>Drum Kits</source>          <source>Drum Kits</source>
1005          <translation>Kits de batterie</translation>          <translation>Kits de batterie</translation>
1006      </message>      </message>
1007      <message>      <message>
1008          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2316"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2318"/>
1009          <source>Could not get current list of channels.          <source>Could not get current list of channels.
1010    
1011  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1013  Sorry.</source> Line 1013  Sorry.</source>
1013  Navré.</translation>  Navré.</translation>
1014      </message>      </message>
1015      <message>      <message>
1016          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2540"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2542"/>
1017          <source>Error</source>          <source>Error</source>
1018          <translation>Erreur</translation>          <translation>Erreur</translation>
1019      </message>      </message>
1020      <message>      <message>
1021          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2549"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2551"/>
1022          <source>Don&apos;t show this again</source>          <source>Don&apos;t show this again</source>
1023          <translation>Ne plus afficher</translation>          <translation>Ne plus afficher</translation>
1024      </message>      </message>
1025      <message>      <message>
1026          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2880"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2882"/>
1027          <source>Could not start the LinuxSampler server.          <source>Could not start the LinuxSampler server.
1028    
1029  Maybe it is already started.</source>  Maybe it is already started.</source>
# Line 1032  Maybe it is already started.</source> Line 1032  Maybe it is already started.</source>
1032  Peut être est-il déjà démarré.</translation>  Peut être est-il déjà démarré.</translation>
1033      </message>      </message>
1034      <message>      <message>
1035          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2919"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2921"/>
1036          <source>Server is starting...</source>          <source>Server is starting...</source>
1037          <translation>Le serveur démarre...</translation>          <translation>Le serveur démarre...</translation>
1038      </message>      </message>
1039      <message>      <message>
1040          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2925"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2927"/>
1041          <source>Could not start server.          <source>Could not start server.
1042    
1043  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1046  Sorry.</source> Line 1046  Sorry.</source>
1046  Navré.</translation>  Navré.</translation>
1047      </message>      </message>
1048      <message>      <message>
1049          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2932"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2934"/>
1050          <source>Server was started with PID=%1.</source>          <source>Server was started with PID=%1.</source>
1051          <translation>Le serveur a été démarré avec PID=%1.</translation>          <translation>Le serveur a été démarré avec PID=%1.</translation>
1052      </message>      </message>
1053      <message>      <message>
1054          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2954"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2956"/>
1055          <source>The backend&apos;s fate ...</source>          <source>The backend&apos;s fate ...</source>
1056          <translation>Le décès de l&apos;arrière-plan...</translation>          <translation>Le décès de l&apos;arrière-plan...</translation>
1057      </message>      </message>
1058      <message>      <message>
1059          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2970"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2972"/>
1060          <source>Server is stopping...</source>          <source>Server is stopping...</source>
1061          <translation>Le serveur s&apos;arrête...</translation>          <translation>Le serveur s&apos;arrête...</translation>
1062      </message>      </message>
1063      <message>      <message>
1064          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3015"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3017"/>
1065          <source>Server is being forced...</source>          <source>Server is being forced...</source>
1066          <translation>Le serveur est en train d&apos;être forcé...</translation>          <translation>Le serveur est en train d&apos;être forcé...</translation>
1067      </message>      </message>
1068      <message>      <message>
1069          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3026"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3028"/>
1070          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>
1071          <translation>Le serveur a été arrêté avec un status de sortie %1.</translation>          <translation>Le serveur a été arrêté avec un status de sortie %1.</translation>
1072      </message>      </message>
1073      <message>      <message>
1074          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3070"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3072"/>
1075          <source>Client connecting...</source>          <source>Client connecting...</source>
1076          <translation>Connexion du client...</translation>          <translation>Connexion du client...</translation>
1077      </message>      </message>
1078      <message>      <message>
1079          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3086"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3088"/>
1080          <source>Could not connect to server as client.          <source>Could not connect to server as client.
1081    
1082  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1085  Sorry.</source> Line 1085  Sorry.</source>
1085  Navré.</translation>  Navré.</translation>
1086      </message>      </message>
1087      <message>      <message>
1088          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3100"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3102"/>
1089          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>
1090          <translation>La réception de l&apos;expiration du client est réglée à %1 msec.</translation>          <translation>La réception de l&apos;expiration du client est réglée à %1 msec.</translation>
1091      </message>      </message>
1092      <message>      <message>
1093          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3139"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3141"/>
1094          <source>Client connected.</source>          <source>Client connected.</source>
1095          <translation>Client connecté.</translation>          <translation>Client connecté.</translation>
1096      </message>      </message>
1097      <message>      <message>
1098          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3172"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3174"/>
1099          <source>Client disconnecting...</source>          <source>Client disconnecting...</source>
1100          <translation>Déconnexion du client...</translation>          <translation>Déconnexion du client...</translation>
1101      </message>      </message>
1102      <message>      <message>
1103          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3210"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3212"/>
1104          <source>Client disconnected.</source>          <source>Client disconnected.</source>
1105          <translation>Client déconnecté.</translation>          <translation>Client déconnecté.</translation>
1106      </message>      </message>
1107      <message>      <message>
1108          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3220"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3222"/>
1109          <source>Trying to reconnect...</source>          <source>Trying to reconnect...</source>
1110          <translation>Tentative de reconnection...</translation>          <translation>Tentative de reconnection...</translation>
1111      </message>      </message>
1112      <message>      <message>
1113          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2955"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2957"/>
1114          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1115  running in the background. The sampler would continue to work  running in the background. The sampler would continue to work
1116  according to your current sampler session and you could alter the  according to your current sampler session and you could alter the
# Line 1147  Souhaitez-vous que LinuxSampler s&apos;a Line 1147  Souhaitez-vous que LinuxSampler s&apos;a
1147  <context>  <context>
1148      <name>QSampler::OptionsForm</name>      <name>QSampler::OptionsForm</name>
1149      <message>      <message>
1150          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="269"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="271"/>
1151          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="282"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="284"/>
1152          <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>          <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>
1153          <translation>Ce paramètre n&apos;est pas supporté par la version de l&apos;échantillonneur actuel en utilisation.</translation>          <translation>Ce paramètre n&apos;est pas supporté par la version de l&apos;échantillonneur actuel en utilisation.</translation>
1154      </message>      </message>
1155      <message>      <message>
1156          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="274"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="276"/>
1157          <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaneously.</source>          <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaneously.</source>
1158          <translation>La quantité maximum de voix que l&apos;échantillonneur peut traiter simultanément.</translation>          <translation>La quantité maximum de voix que l&apos;échantillonneur peut traiter simultanément.</translation>
1159      </message>      </message>
1160      <message>      <message>
1161          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="287"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="289"/>
1162          <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaneously.</source>          <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaneously.</source>
1163          <translation>La quantité maximum de flux de disque que l&apos;échantillonneur peut traiter simultanément.</translation>          <translation>La quantité maximum de flux de disque que l&apos;échantillonneur peut traiter simultanément.</translation>
1164      </message>      </message>
1165      <message>      <message>
1166          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="294"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="296"/>
1167          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="297"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="299"/>
1168          <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>          <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>
1169          <translation>QSampler a été construit sans le support pour ce paramètre.</translation>          <translation>QSampler a été construit sans le support pour ce paramètre.</translation>
1170      </message>      </message>
1171      <message>      <message>
1172          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="389"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="391"/>
1173          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
1174          <translation>Attention</translation>          <translation>Attention</translation>
1175      </message>      </message>
1176      <message>      <message>
1177          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="390"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="392"/>
1178          <source>Some settings have been changed.          <source>Some settings have been changed.
1179    
1180  Do you want to apply the changes?</source>  Do you want to apply the changes?</source>
# Line 1183  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1183  Do you want to apply the changes?</sourc
1183  Souhaitez-vous appliquer les modifications ?</translation>  Souhaitez-vous appliquer les modifications ?</translation>
1184      </message>      </message>
1185      <message>      <message>
1186          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="454"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="456"/>
1187          <source>Messages Log</source>          <source>Messages Log</source>
1188          <translation>Journal de messages</translation>          <translation>Journal de messages</translation>
1189      </message>      </message>
1190      <message>      <message>
1191          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="456"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="458"/>
1192          <source>Log files</source>          <source>Log files</source>
1193          <translation>Fichiers de journaux</translation>          <translation>Fichiers de journaux</translation>
1194      </message>      </message>

Legend:
Removed from v.4037  
changed lines
  Added in v.4038

  ViewVC Help
Powered by ViewVC