/[svn]/qsampler/trunk/src/translations/qsampler_ru.ts
ViewVC logotype

Annotation of /qsampler/trunk/src/translations/qsampler_ru.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2642 - (hide annotations) (download)
Mon Jun 16 19:31:33 2014 UTC (9 years, 9 months ago) by capela
File size: 124553 byte(s)
* A man page has beed added (making up Matt Flax's work on
  debian, thanks).
1 capela 2074 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2     <!DOCTYPE TS>
3     <TS version="2.0" language="ru">
4     <context>
5     <name>MidiInstrumentsModel</name>
6     <message>
7     <source>Name</source>
8     <translation type="obsolete">Название</translation>
9     </message>
10     <message>
11     <source>Map</source>
12     <translation type="obsolete">Карта</translation>
13     </message>
14     <message>
15     <source>Bank</source>
16     <translation type="obsolete">Банк</translation>
17     </message>
18     <message>
19     <source>Prog</source>
20     <translation type="obsolete">Программа</translation>
21     </message>
22     <message>
23     <source>Engine</source>
24     <translation type="obsolete">Движок</translation>
25     </message>
26     <message>
27     <source>File</source>
28     <translation type="obsolete">Файл</translation>
29     </message>
30     <message>
31     <source>Nr</source>
32     <translation type="obsolete"></translation>
33     </message>
34     <message>
35     <source>Vol</source>
36     <translation type="obsolete">Громкость</translation>
37     </message>
38     <message>
39     <source>Mode</source>
40     <translation type="obsolete">Режим</translation>
41     </message>
42     <message>
43     <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.
44    
45     Sorry.</source>
46     <translation type="obsolete">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI.
47    
48     Извините.</translation>
49     </message>
50     </context>
51     <context>
52     <name>QObject</name>
53     <message>
54 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="92"/>
55 capela 2074 <source>Could not add channel.
56    
57     Sorry.</source>
58     <translation>Не удалось добавить канал.
59    
60     Извините.</translation>
61     </message>
62     <message>
63 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="94"/>
64 capela 2074 <source>added.</source>
65     <translation>добавлен.</translation>
66     </message>
67     <message>
68 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="115"/>
69 capela 2074 <source>Could not remove channel.
70    
71     Sorry.</source>
72     <translation>Не удалось удалить канал.
73    
74     Извините.</translation>
75     </message>
76     <message>
77 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="118"/>
78 capela 2074 <source>removed.</source>
79     <translation>удален.</translation>
80     </message>
81     <message>
82 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="143"/>
83 capela 2074 <source>New Channel</source>
84     <translation>Новый канал</translation>
85     </message>
86     <message>
87 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="143"/>
88 capela 2074 <source>Channel %1</source>
89     <translation>Канал %1</translation>
90     </message>
91     <message>
92 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="169"/>
93 capela 2074 <source>Engine: %1.</source>
94     <translation>Движок: %1.</translation>
95     </message>
96     <message>
97 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="225"/>
98 capela 2074 <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>
99     <translation>Инструмент: &quot;%1&quot; (%2).</translation>
100     </message>
101     <message>
102 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="270"/>
103 capela 2074 <source>MIDI driver: %1.</source>
104     <translation>Драйвер MIDI: %1.</translation>
105     </message>
106     <message>
107 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="298"/>
108 capela 2074 <source>MIDI device: %1.</source>
109     <translation>Устройство MIDI: %1.</translation>
110     </message>
111     <message>
112 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="326"/>
113 capela 2074 <source>MIDI port: %1.</source>
114     <translation>Порт MIDI: %1.</translation>
115     </message>
116     <message>
117 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="354"/>
118 capela 2074 <source>MIDI channel: %1.</source>
119     <translation>Канал MIDI: %1.</translation>
120     </message>
121     <message>
122 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="382"/>
123 capela 2074 <source>MIDI map: %1.</source>
124     <translation>Карта MIDI: %1.</translation>
125     </message>
126     <message>
127 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="410"/>
128 capela 2074 <source>Audio device: %1.</source>
129     <translation>Звуковое устройство: %1.</translation>
130     </message>
131     <message>
132 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="439"/>
133 capela 2074 <source>Audio driver: %1.</source>
134     <translation>Звуковой драйвер: %1.</translation>
135     </message>
136     <message>
137 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="467"/>
138 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2061"/>
139 capela 2074 <source>Volume: %1.</source>
140     <translation>Громкость: %1.</translation>
141     </message>
142     <message>
143 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="495"/>
144 capela 2074 <source>Mute: %1.</source>
145     <translation>Приглушение: %1.</translation>
146     </message>
147     <message>
148 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="525"/>
149 capela 2074 <source>Solo: %1.</source>
150     <translation>Солирование: %1.</translation>
151     </message>
152     <message>
153 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="557"/>
154 capela 2074 <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>
155     <translation>Звуковой канал: %1 -&gt; %2.</translation>
156     </message>
157     <message>
158 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="594"/>
159 capela 2074 <source>Could not get channel information.
160    
161     Sorry.</source>
162     <translation>Не удалось получить информацию о канале.
163    
164     Извините.</translation>
165     </message>
166     <message>
167 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="641"/>
168 capela 2074 <source>(none)</source>
169     <translation>(нет)</translation>
170     </message>
171     <message>
172 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="689"/>
173 capela 2074 <source>reset.</source>
174     <translation type="unfinished"></translation>
175     </message>
176     <message>
177 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="709"/>
178 capela 2074 <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!
179    
180     Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>
181     <translation>Не удалось запустить подходящий редактор для этого инструмента!
182    
183     Убедитесь, что в системе установлен необходимый редактор вроде gigedit, и что его файл DLL размещен в папке с расширениями сэмплера.</translation>
184     </message>
185     <message>
186 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="720"/>
187 capela 2074 <source>edit instrument.</source>
188     <translation type="unfinished"></translation>
189     </message>
190     <message>
191 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="726"/>
192 capela 2074 <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.
193    
194     You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>
195     <translation>Извините, но QSampler был собран с версией liblscp, где эта функция не реализована.
196    
197     Вероятно вам стоит обновить версию liblscp и пересобрать QSampler.</translation>
198     </message>
199     <message>
200 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="747"/>
201 capela 2074 <source>setup...</source>
202     <translation type="unfinished"></translation>
203     </message>
204     <message>
205 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="966"/>
206 capela 2074 <source>(No engine)</source>
207     <translation>(нет движка)</translation>
208     </message>
209     <message>
210 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="971"/>
211 capela 2074 <source>(No instrument)</source>
212     <translation>(нет инструмента)</translation>
213     </message>
214     <message>
215 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="975"/>
216 capela 2074 <source>(Loading instrument...)</source>
217     <translation>(загружается инструмент...)</translation>
218     </message>
219     <message>
220 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1057"/>
221 capela 2074 <source> Device Channel</source>
222     <translation>Канал устройства</translation>
223     </message>
224     <message>
225 capela 2567 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1059"/>
226 capela 2074 <source>Audio Channel </source>
227     <translation>Звуковой канал</translation>
228     </message>
229     <message>
230 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="344"/>
231 capela 2074 <source>channel fx sends...</source>
232     <translation type="unfinished"></translation>
233     </message>
234     <message>
235     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="158"/>
236     <source>Audio</source>
237     <translation>Звук</translation>
238     </message>
239     <message>
240     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="164"/>
241     <source>MIDI</source>
242     <translation>MIDI</translation>
243     </message>
244     <message>
245     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="176"/>
246     <source>New %1 device</source>
247     <translation>Новое устройство %1</translation>
248     </message>
249     <message>
250     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="183"/>
251     <source>Device %1</source>
252     <translation>Устройство %1</translation>
253     </message>
254     <message>
255     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="379"/>
256     <source>Could not set device parameter value.
257    
258     Sorry.</source>
259     <translation>Не удалось установить значение параметра.
260    
261     Извините.</translation>
262     </message>
263     <message>
264     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="460"/>
265     <source>created.</source>
266     <translation>создано.</translation>
267     </message>
268     <message>
269     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="462"/>
270     <source>Could not create device.
271    
272     Sorry.</source>
273     <translation>Не удалось создать устройство
274    
275     Извините.</translation>
276     </message>
277     <message>
278     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="498"/>
279     <source>deleted.</source>
280     <translation>удалено</translation>
281     </message>
282     <message>
283     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="501"/>
284     <source>Could not delete device.
285    
286     Sorry.</source>
287     <translation>Не удалось удалить устройство
288    
289     Извините.</translation>
290     </message>
291     <message>
292     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="897"/>
293     <source>Could not set %1 parameter value.
294    
295     Sorry.</source>
296     <translation>Не удалось установить значение параметра %1.
297    
298     Извините.</translation>
299     </message>
300     <message>
301     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="920"/>
302     <source>Audio Devices</source>
303     <translation>Звуковые устройства</translation>
304     </message>
305     <message>
306     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="924"/>
307     <source>MIDI Devices</source>
308     <translation>Устройства MIDI</translation>
309     </message>
310     <message>
311     <source>Persistent</source>
312     <translation type="obsolete">Непрерывно</translation>
313     </message>
314     <message>
315     <source>On Demand Hold</source>
316     <translation type="obsolete"> </translation>
317     </message>
318     <message>
319     <source>On Demand</source>
320     <translation type="obsolete">По требованию</translation>
321     </message>
322     <message>
323     <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="266"/>
324     <source>Usage: %1 [options] [session-file]
325    
326     </source>
327     <translation>Использование: %1 [ключи] [файл-сеанса]
328    
329     </translation>
330     </message>
331     <message>
332     <source>Option -h requires an argument (hostname).</source>
333 capela 2642 <translation type="obsolete">Ключу -h нужен аргумент (имя хоста).</translation>
334 capela 2074 </message>
335     <message>
336 capela 2642 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="313"/>
337     <source>Option -h requires an argument (host).</source>
338     <translation type="unfinished"></translation>
339     </message>
340     <message>
341     <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="322"/>
342 capela 2074 <source>Option -p requires an argument (port).</source>
343     <translation>Ключу -p нужен аргумент (номер порта).</translation>
344     </message>
345     <message>
346 capela 2642 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="334"/>
347 capela 2074 <source>Qt: %1
348     </source>
349     <translation>Qt: %1
350     </translation>
351     </message>
352     <message>
353 capela 2642 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="554"/>
354 capela 2074 <source>Sent fine tuning settings.</source>
355     <translation type="unfinished"></translation>
356     </message>
357     </context>
358     <context>
359     <name>QSampler::AbstractDeviceParamModel</name>
360     <message>
361     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1004"/>
362     <source>Parameter</source>
363     <translation>Параметр</translation>
364     </message>
365     <message>
366     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1005"/>
367     <source>Value</source>
368     <translation>Значение</translation>
369     </message>
370     <message>
371     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1006"/>
372     <source>Description</source>
373     <translation>Описание</translation>
374     </message>
375     </context>
376     <context>
377     <name>QSampler::ChannelForm</name>
378     <message>
379 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="417"/>
380 capela 2074 <source>Some channel settings could not be set.
381    
382     Sorry.</source>
383     <translation>Не удалось задать некоторые параметры канала.
384    
385     Извините.</translation>
386     </message>
387     <message>
388 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="443"/>
389 capela 2074 <source>Warning</source>
390     <translation>Предупреждение</translation>
391     </message>
392     <message>
393 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="444"/>
394 capela 2074 <source>Some channel settings have been changed.
395    
396     Do you want to apply the changes?</source>
397     <translation>Некоторые параметры канала изменились.
398    
399     Вы хотите применить эти изменения?</translation>
400     </message>
401     <message>
402 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="483"/>
403 capela 2109 <source>GIG Instrument files</source>
404     <translation type="unfinished"></translation>
405     </message>
406     <message>
407 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="485"/>
408 capela 2109 <source>SFZ Instrument files</source>
409     <translation type="unfinished"></translation>
410     </message>
411     <message>
412 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="487"/>
413 capela 2109 <source>SF2 Instrument files</source>
414     <translation type="unfinished"></translation>
415     </message>
416     <message>
417 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="488"/>
418 capela 2109 <source>All files</source>
419     <translation type="unfinished"></translation>
420     </message>
421     <message>
422 capela 2074 <source>Apply</source>
423     <translation type="obsolete">Применить</translation>
424     </message>
425     <message>
426     <source>Discard</source>
427     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
428     </message>
429     <message>
430     <source>Cancel</source>
431     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
432     </message>
433     <message>
434 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="492"/>
435 capela 2074 <source>Instrument files</source>
436     <translation>Файлы инструментов</translation>
437     </message>
438     <message>
439 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="619"/>
440 capela 2074 <source>(New MIDI %1 device)</source>
441     <translation>(Новое устройство MIDI %1)</translation>
442     </message>
443     <message>
444 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="734"/>
445 capela 2074 <source>(New Audio %1 device)</source>
446     <translation>(Новое звуковое устройство %1)</translation>
447     </message>
448     </context>
449     <context>
450     <name>QSampler::ChannelStrip</name>
451     <message>
452 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="358"/>
453 capela 2074 <source>Unavailable</source>
454     <translation>Недоступно</translation>
455     </message>
456     <message>
457 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="359"/>
458 capela 2074 <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!
459    
460     (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>
461     <translation>Извините, но QSampler был собран без поддержки посыла эффектов!
462    
463     Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation>
464     </message>
465     <message>
466 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="417"/>
467     <source>Instruments</source>
468     <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
469     </message>
470     <message>
471     <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="517"/>
472 capela 2074 <source>All</source>
473     <translation>Все</translation>
474     </message>
475     <message>
476 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="532"/>
477 capela 2074 <source>ERR%1</source>
478     <translation>ERR%1</translation>
479     </message>
480     </context>
481     <context>
482     <name>QSampler::DeviceForm</name>
483     <message>
484 capela 2416 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="285"/>
485 capela 2074 <source>Warning</source>
486     <translation>Предупреждение</translation>
487     </message>
488     <message>
489 capela 2416 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="286"/>
490 capela 2074 <source>About to delete device:
491    
492     %1
493    
494     Are you sure?</source>
495     <translation>Будет удалено устройство:
496    
497     %1
498    
499     Вы уверены?</translation>
500     </message>
501     <message>
502     <source>OK</source>
503     <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
504     </message>
505     <message>
506     <source>Cancel</source>
507     <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>
508     </message>
509     <message>
510 capela 2416 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="446"/>
511 capela 2074 <source>Ch&amp;annel:</source>
512     <translation>&amp;Канал:</translation>
513     </message>
514     <message>
515 capela 2416 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="449"/>
516 capela 2074 <source>P&amp;ort:</source>
517     <translation>&amp;Порт:</translation>
518     </message>
519     <message>
520 capela 2416 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="626"/>
521 capela 2074 <source>&amp;Create device</source>
522     <translation>&amp;Создать устройство</translation>
523     </message>
524     <message>
525 capela 2416 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="630"/>
526 capela 2074 <source>&amp;Delete device</source>
527     <translation>&amp;Удалить устройство</translation>
528     </message>
529     <message>
530 capela 2416 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="635"/>
531 capela 2074 <source>&amp;Refresh</source>
532     <translation>О&amp;бновить</translation>
533     </message>
534     </context>
535     <context>
536     <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name>
537     <message>
538 capela 2416 <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1190"/>
539 capela 2074 <source>(none)</source>
540     <translation>(нет)</translation>
541     </message>
542     </context>
543     <context>
544     <name>QSampler::DeviceStatusForm</name>
545     <message>
546 capela 2459 <location filename="../qsamplerDeviceStatusForm.cpp" line="125"/>
547 capela 2074 <source>%1 Status</source>
548     <translation type="unfinished"></translation>
549     </message>
550     </context>
551     <context>
552     <name>QSampler::InstrumentForm</name>
553     <message>
554 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="264"/>
555 capela 2109 <source>GIG Instrument files</source>
556     <translation type="unfinished"></translation>
557     </message>
558     <message>
559 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="266"/>
560 capela 2109 <source>SFZ Instrument files</source>
561     <translation type="unfinished"></translation>
562     </message>
563     <message>
564 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="268"/>
565 capela 2109 <source>SF2 Instrument files</source>
566     <translation type="unfinished"></translation>
567     </message>
568     <message>
569 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="272"/>
570 capela 2074 <source>Instrument files</source>
571     <translation>Файлы инструментов</translation>
572     </message>
573     <message>
574 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="376"/>
575 capela 2074 <source>Warning</source>
576     <translation>Предупреждение</translation>
577     </message>
578     <message>
579 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="377"/>
580 capela 2074 <source>Some channel settings have been changed.
581    
582     Do you want to apply the changes?</source>
583     <translation>Некоторые параметры канала изменились.
584    
585     Вы хотите учесть эти изменения?</translation>
586     </message>
587     <message>
588     <source>Apply</source>
589     <translation type="obsolete">Применить</translation>
590     </message>
591     <message>
592     <source>Discard</source>
593     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
594     </message>
595     <message>
596     <source>Cancel</source>
597     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
598     </message>
599     </context>
600     <context>
601     <name>QSampler::InstrumentListForm</name>
602     <message>
603     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="58"/>
604     <source>Instrument Map</source>
605     <translation>Карта инструментов</translation>
606     </message>
607     <message>
608     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="158"/>
609     <source>(All)</source>
610     <translation>(Все)</translation>
611     </message>
612     <message>
613     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="283"/>
614     <source>Warning</source>
615     <translation>Предупреждение</translation>
616     </message>
617     <message>
618     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="284"/>
619     <source>About to delete instrument map entry:
620    
621     %1
622    
623     Are you sure?</source>
624     <translation>Элемент карты инструментов будет удален:
625    
626     %1
627    
628     Вы уверены?</translation>
629     </message>
630     <message>
631     <source>OK</source>
632     <translation type="obsolete">OK</translation>
633     </message>
634     <message>
635     <source>Cancel</source>
636     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
637     </message>
638     </context>
639     <context>
640     <name>QSampler::InstrumentListModel</name>
641     <message>
642 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="98"/>
643 capela 2074 <source>Persistent</source>
644     <translation type="unfinished">Непрерывно</translation>
645     </message>
646     <message>
647 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="99"/>
648 capela 2074 <source>On Demand Hold</source>
649     <translation type="unfinished"> </translation>
650     </message>
651     <message>
652 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="100"/>
653 capela 2074 <source>On Demand</source>
654     <translation type="unfinished">По требованию</translation>
655     </message>
656     <message>
657 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="156"/>
658 capela 2074 <source>Name</source>
659     <translation type="unfinished">Название</translation>
660     </message>
661     <message>
662 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="157"/>
663 capela 2074 <source>Map</source>
664     <translation type="unfinished">Карта</translation>
665     </message>
666     <message>
667 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="158"/>
668 capela 2074 <source>Bank</source>
669     <translation type="unfinished">Банк</translation>
670     </message>
671     <message>
672 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="159"/>
673 capela 2074 <source>Prog</source>
674     <translation type="unfinished">Программа</translation>
675     </message>
676     <message>
677 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="160"/>
678 capela 2074 <source>Engine</source>
679     <translation type="unfinished">Движок</translation>
680     </message>
681     <message>
682 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="161"/>
683 capela 2074 <source>File</source>
684     <translation type="unfinished">Файл</translation>
685     </message>
686     <message>
687 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="162"/>
688 capela 2074 <source>Nr</source>
689     <translation type="unfinished"></translation>
690     </message>
691     <message>
692 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="163"/>
693 capela 2074 <source>Vol</source>
694     <translation type="unfinished">Громкость</translation>
695     </message>
696     <message>
697 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="164"/>
698 capela 2074 <source>Mode</source>
699     <translation type="unfinished">Режим</translation>
700     </message>
701     <message>
702 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="293"/>
703 capela 2074 <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.
704    
705     Sorry.</source>
706     <translation type="unfinished">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI.
707    
708     Извините.</translation>
709     </message>
710     </context>
711     <context>
712     <name>QSampler::MainForm</name>
713     <message>
714 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="240"/>
715 capela 2074 <source>Master volume</source>
716     <translation>Общая громкость</translation>
717     </message>
718     <message>
719 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="288"/>
720     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2019"/>
721 capela 2074 <source>Connected</source>
722     <translation>Установлено соединение с</translation>
723     </message>
724     <message>
725 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="304"/>
726     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2033"/>
727 capela 2074 <source>MOD</source>
728     <translation type="unfinished"></translation>
729     </message>
730     <message>
731 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="515"/>
732 capela 2074 <source>Ready</source>
733     <translation>Готов</translation>
734     </message>
735     <message>
736 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="766"/>
737 capela 2074 <source>Untitled</source>
738     <translation>Без названия</translation>
739     </message>
740     <message>
741 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="789"/>
742 capela 2074 <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>
743     <translation>Новый сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
744     </message>
745     <message>
746 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="804"/>
747 capela 2074 <source>Open Session</source>
748     <translation>Открыть сеанс</translation>
749     </message>
750     <message>
751 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="806"/>
752     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="839"/>
753 capela 2074 <source>LSCP Session files</source>
754     <translation>Файлы сеансов LSCP</translation>
755     </message>
756     <message>
757 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="837"/>
758 capela 2074 <source>Save Session</source>
759     <translation>Сохранить сеанс</translation>
760     </message>
761     <message>
762 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="850"/>
763     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="874"/>
764     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1407"/>
765     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1449"/>
766     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1531"/>
767     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2672"/>
768 capela 2074 <source>Warning</source>
769     <translation>Предупреждение</translation>
770     </message>
771     <message>
772 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="851"/>
773 capela 2074 <source>The file already exists:
774    
775     &quot;%1&quot;
776    
777     Do you want to replace it?</source>
778     <translation>Такой файл уже существует:
779    
780     &quot;%1&quot;
781    
782     Заменить его?</translation>
783     </message>
784     <message>
785     <source>Replace</source>
786     <translation type="obsolete">Заменить</translation>
787     </message>
788     <message>
789     <source>Cancel</source>
790     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
791     </message>
792     <message>
793 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="875"/>
794 capela 2074 <source>The current session has been changed:
795    
796     &quot;%1&quot;
797    
798     Do you want to save the changes?</source>
799     <translation>Текущий сеанс изменился:
800    
801     &quot;%1&quot;
802    
803     Вы хотите сохранить эти изменения?</translation>
804     </message>
805     <message>
806     <source>Save</source>
807     <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
808     </message>
809     <message>
810     <source>Discard</source>
811     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
812     </message>
813     <message>
814 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="931"/>
815     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1013"/>
816 capela 2074 <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
817    
818     Sorry.</source>
819     <translation>Не удалось открыть файл сеанса &quot;%1&quot;.
820    
821     Извините.</translation>
822     </message>
823     <message>
824 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="977"/>
825 capela 2074 <source>Session loaded with errors
826     from &quot;%1&quot;.
827    
828     Sorry.</source>
829     <translation>Сеанс загружен с ошибками
830     из &quot;%1&quot;.
831    
832     Извините.</translation>
833     </message>
834     <message>
835 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="989"/>
836 capela 2074 <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>
837     <translation>Открыть сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
838     </message>
839     <message>
840 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1025"/>
841     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1874"/>
842 capela 2074 <source>Version</source>
843     <translation>Версия</translation>
844     </message>
845     <message>
846 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1027"/>
847     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1875"/>
848 capela 2074 <source>Build</source>
849     <translation>Сборка</translation>
850     </message>
851     <message>
852 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1030"/>
853 capela 2074 <source>File</source>
854     <translation>Файл</translation>
855     </message>
856     <message>
857 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1032"/>
858 capela 2074 <source>Date</source>
859     <translation>Дата</translation>
860     </message>
861     <message>
862 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1052"/>
863     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1094"/>
864 capela 2074 <source>Device</source>
865     <translation>Устройство</translation>
866     </message>
867     <message>
868 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1137"/>
869 capela 2074 <source>MIDI instrument map</source>
870     <translation>Карта инструментов MIDI</translation>
871     </message>
872     <message>
873 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1210"/>
874 capela 2074 <source>Channel</source>
875     <translation>Канал</translation>
876     </message>
877     <message>
878 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1304"/>
879 capela 2074 <source>Global volume level</source>
880     <translation>Общий уровень громкости</translation>
881     </message>
882     <message>
883 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1318"/>
884 capela 2074 <source>Some settings could not be saved
885     to &quot;%1&quot; session file.
886    
887     Sorry.</source>
888     <translation>Некоторые параметры не удалось сохранить
889     в файл сеанса &quot;%1&quot;.
890    
891     Извините.</translation>
892     </message>
893     <message>
894 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1331"/>
895 capela 2074 <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>
896     <translation>Сохранить сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
897     </message>
898     <message>
899 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1408"/>
900 capela 2074 <source>Resetting the sampler instance will close
901     all device and channel configurations.
902    
903     Please note that this operation may cause
904     temporary MIDI and Audio disruption.
905    
906     Do you want to reset the sampler engine now?</source>
907     <translation>Перезагрузка движка сэмплера приведет к
908     закрытию всех устройств и каналов.
909    
910     Это может привести к временному разрыву
911     в воспроизведении MIDI и звука.
912    
913     Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation>
914     </message>
915     <message>
916     <source>Reset</source>
917     <translation type="obsolete">Сбросить</translation>
918     </message>
919     <message>
920 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1425"/>
921 capela 2074 <source>Could not reset sampler instance.
922    
923     Sorry.</source>
924     <translation>Не удалось перезапустить движок сэмплера.
925    
926     Извините.</translation>
927     </message>
928     <message>
929 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1430"/>
930 capela 2074 <source>Sampler reset.</source>
931     <translation>Перезагрузка сэмплера.</translation>
932     </message>
933     <message>
934 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1450"/>
935 capela 2074 <source>New settings will be effective after
936     restarting the client/server connection.
937    
938     Please note that this operation may cause
939     temporary MIDI and Audio disruption.
940    
941     Do you want to restart the connection now?</source>
942     <translation>Новые параметры возымеют эффект после
943     перезапуска соединения клиента с сервером.
944    
945     Это может привести к временному разрыву
946     в воспроизведении MIDI и звука.
947     Вы хотите заново установить соединение
948     клиента и сервера?</translation>
949     </message>
950     <message>
951     <source>Restart</source>
952     <translation type="obsolete">Перезапустить</translation>
953     </message>
954     <message>
955 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1532"/>
956 capela 2074 <source>About to remove channel:
957    
958     %1
959    
960     Are you sure?</source>
961     <translation>Будет удален канал:
962    
963     %1
964    
965     Вы уверены?</translation>
966     </message>
967     <message>
968     <source>OK</source>
969     <translation type="obsolete">OK</translation>
970     </message>
971     <message>
972 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="687"/>
973 capela 2074 <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>
974     <translation type="unfinished"></translation>
975     </message>
976     <message>
977 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1751"/>
978 capela 2074 <source>Information</source>
979     <translation>Справка</translation>
980     </message>
981     <message>
982 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1752"/>
983 capela 2074 <source>Some settings may be only effective
984     next time you start this program.</source>
985     <translation>Некоторые новые параметры возымеют силу
986     только при следующем запуске программы.</translation>
987     </message>
988     <message>
989 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1878"/>
990 capela 2074 <source>Debugging option enabled.</source>
991     <translation>Функция отладки включена.</translation>
992     </message>
993     <message>
994 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1883"/>
995 capela 2074 <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>
996     <translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation>
997     </message>
998     <message>
999 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1888"/>
1000 capela 2074 <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>
1001     <translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation>
1002     </message>
1003     <message>
1004 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1893"/>
1005 capela 2074 <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>
1006     <translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation>
1007     </message>
1008     <message>
1009 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1898"/>
1010 capela 2074 <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>
1011     <translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation>
1012     </message>
1013     <message>
1014 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1903"/>
1015 capela 2074 <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>
1016     <translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation>
1017     </message>
1018     <message>
1019 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1908"/>
1020 capela 2074 <source>Global volume support disabled.</source>
1021     <translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation>
1022     </message>
1023     <message>
1024 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1913"/>
1025 capela 2074 <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>
1026     <translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation>
1027     </message>
1028     <message>
1029 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1918"/>
1030 capela 2074 <source>Instrument editing support disabled.</source>
1031     <translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation>
1032     </message>
1033     <message>
1034 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1923"/>
1035 capela 2074 <source>Channel MIDI event support disabled.</source>
1036     <translation type="unfinished"></translation>
1037     </message>
1038     <message>
1039 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1928"/>
1040 capela 2074 <source>Device MIDI event support disabled.</source>
1041     <translation type="unfinished"></translation>
1042     </message>
1043     <message>
1044 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1933"/>
1045 capela 2074 <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>
1046     <translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation>
1047     </message>
1048     <message>
1049 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1937"/>
1050 capela 2074 <source>Using</source>
1051     <translation>Использует</translation>
1052     </message>
1053     <message>
1054 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1949"/>
1055 capela 2074 <source>Website</source>
1056     <translation>Сайт</translation>
1057     </message>
1058     <message>
1059 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1955"/>
1060 capela 2074 <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>
1061     <translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation>
1062     </message>
1063     <message>
1064 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1956"/>
1065 capela 2074 <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>
1066     <translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2 или новее.</translation>
1067     </message>
1068     <message>
1069 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1960"/>
1070 capela 2074 <source>About</source>
1071     <translation>О программе</translation>
1072     </message>
1073     <message>
1074 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2107"/>
1075 capela 2074 <source>Chromatic</source>
1076     <translation>Хроматическая</translation>
1077     </message>
1078     <message>
1079 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2109"/>
1080 capela 2074 <source>Drum Kits</source>
1081     <translation>Перкуссия</translation>
1082     </message>
1083     <message>
1084 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2135"/>
1085 capela 2074 <source>Could not get current list of channels.
1086    
1087     Sorry.</source>
1088     <translation>Не удалось получить актуальный список каналов.
1089    
1090     Извините.</translation>
1091     </message>
1092     <message>
1093 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2360"/>
1094 capela 2074 <source>Error</source>
1095     <translation>Ошибка</translation>
1096     </message>
1097     <message>
1098 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2673"/>
1099 capela 2074 <source>Could not start the LinuxSampler server.
1100    
1101     Maybe it is already started.</source>
1102     <translation>Не удалось запустить сервер LinuxSampler.
1103    
1104     Возможно, он уже запущен.</translation>
1105     </message>
1106     <message>
1107     <source>Stop</source>
1108     <translation type="obsolete">Остановить</translation>
1109     </message>
1110     <message>
1111     <source>Kill</source>
1112     <translation type="obsolete">Убить</translation>
1113     </message>
1114     <message>
1115 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2714"/>
1116 capela 2074 <source>Server is starting...</source>
1117     <translation>Запускается сервер...</translation>
1118     </message>
1119     <message>
1120 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2720"/>
1121 capela 2074 <source>Could not start server.
1122    
1123     Sorry.</source>
1124     <translation>Не удалось запустить сервер.
1125    
1126     Извините.</translation>
1127     </message>
1128     <message>
1129 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2727"/>
1130 capela 2074 <source>Server was started with PID=%1.</source>
1131     <translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation>
1132     </message>
1133     <message>
1134 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2744"/>
1135 capela 2074 <source>The backend&apos;s fate ...</source>
1136     <translation>Что делать с движком</translation>
1137     </message>
1138     <message>
1139     <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1140     running in the background. The sampler would continue to work
1141     according to your current sampler session and you could alter the
1142     sampler session at any time by relaunching QSampler.
1143    
1144     Do you want LinuxSampler to stop or to keep running in
1145     the background?</source>
1146     <translation type="obsolete">Вы можете оставить движок сэмплера (LinuxSampler)
1147     работающим в фоновом режиме. Сэмплер продолжит
1148     работать с текущим сеансом, и при следующем запуске
1149     QSampler вы сможете изменить параметры сеанса.
1150    
1151     Хотите ли вы остановить LinuxSampler или же оставить
1152     его работающим в фоновом режиме?</translation>
1153     </message>
1154     <message>
1155 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2758"/>
1156 capela 2074 <source>Server is stopping...</source>
1157     <translation>Останавливается сервер...</translation>
1158     </message>
1159     <message>
1160 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2799"/>
1161 capela 2074 <source>Server is being forced...</source>
1162     <translation type="unfinished"></translation>
1163     </message>
1164     <message>
1165 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2810"/>
1166 capela 2074 <source>Server was stopped with exit status %1.</source>
1167     <translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation>
1168     </message>
1169     <message>
1170 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2854"/>
1171 capela 2074 <source>Client connecting...</source>
1172     <translation>Устанавливается соединения клиента...</translation>
1173     </message>
1174     <message>
1175 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2866"/>
1176 capela 2074 <source>Could not connect to server as client.
1177    
1178     Sorry.</source>
1179     <translation>Не удалось соединиться с сервером в качестве клиента.
1180    
1181     Извините.</translation>
1182     </message>
1183     <message>
1184 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2877"/>
1185 capela 2074 <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>
1186     <translation type="unfinished"></translation>
1187     </message>
1188     <message>
1189 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2916"/>
1190 capela 2074 <source>Client connected.</source>
1191     <translation>Клиент соединился.</translation>
1192     </message>
1193     <message>
1194 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2949"/>
1195 capela 2074 <source>Client disconnecting...</source>
1196     <translation>Выполняется отсоединение клиента...</translation>
1197     </message>
1198     <message>
1199 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2987"/>
1200 capela 2074 <source>Client disconnected.</source>
1201     <translation>Клиент отсоединен.</translation>
1202     </message>
1203     <message>
1204 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2745"/>
1205 capela 2074 <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1206     running in the background. The sampler would continue to work
1207     according to your current sampler session and you could alter the
1208     sampler session at any time by relaunching QSampler.
1209    
1210     Do you want LinuxSampler to stop?</source>
1211     <translation type="unfinished"></translation>
1212     </message>
1213     </context>
1214     <context>
1215     <name>QSampler::Messages</name>
1216     <message>
1217 capela 2582 <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="94"/>
1218 capela 2074 <source>Messages</source>
1219     <translation>Сообщения</translation>
1220     </message>
1221     <message>
1222 capela 2582 <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="225"/>
1223 capela 2074 <source>Logging stopped --- %1 ---</source>
1224     <translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation>
1225     </message>
1226     <message>
1227 capela 2582 <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="235"/>
1228 capela 2074 <source>Logging started --- %1 ---</source>
1229     <translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation>
1230     </message>
1231     </context>
1232     <context>
1233     <name>QSampler::MidiInstrumentsModel</name>
1234     <message>
1235     <source>Persistent</source>
1236     <translation type="obsolete">Непрерывно</translation>
1237     </message>
1238     <message>
1239     <source>On Demand Hold</source>
1240     <translation type="obsolete"> </translation>
1241     </message>
1242     <message>
1243     <source>On Demand</source>
1244     <translation type="obsolete">По требованию</translation>
1245     </message>
1246     <message>
1247     <source>Name</source>
1248     <translation type="obsolete">Название</translation>
1249     </message>
1250     <message>
1251     <source>Map</source>
1252     <translation type="obsolete">Карта</translation>
1253     </message>
1254     <message>
1255     <source>Bank</source>
1256     <translation type="obsolete">Банк</translation>
1257     </message>
1258     <message>
1259     <source>Prog</source>
1260     <translation type="obsolete">Программа</translation>
1261     </message>
1262     <message>
1263     <source>Engine</source>
1264     <translation type="obsolete">Движок</translation>
1265     </message>
1266     <message>
1267     <source>File</source>
1268     <translation type="obsolete">Файл</translation>
1269     </message>
1270     <message>
1271     <source>Nr</source>
1272     <translation type="obsolete"></translation>
1273     </message>
1274     <message>
1275     <source>Vol</source>
1276     <translation type="obsolete">Громкость</translation>
1277     </message>
1278     <message>
1279     <source>Mode</source>
1280     <translation type="obsolete">Режим</translation>
1281     </message>
1282     <message>
1283     <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.
1284    
1285     Sorry.</source>
1286     <translation type="obsolete">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI.
1287    
1288     Извините.</translation>
1289     </message>
1290     </context>
1291     <context>
1292     <name>QSampler::OptionsForm</name>
1293     <message>
1294     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="240"/>
1295     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="253"/>
1296     <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>
1297     <translation>Этот параметр не поддерживается используемой версией сэмплера.</translation>
1298     </message>
1299     <message>
1300     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="245"/>
1301     <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source>
1302     <translation type="unfinished"></translation>
1303     </message>
1304     <message>
1305     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="258"/>
1306     <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source>
1307     <translation type="unfinished"></translation>
1308     </message>
1309     <message>
1310     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/>
1311     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="268"/>
1312     <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>
1313     <translation>QSampler был собран без поддержки этого параметра.</translation>
1314     </message>
1315     <message>
1316     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="344"/>
1317     <source>Warning</source>
1318     <translation>Предупреждение</translation>
1319     </message>
1320     <message>
1321     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="345"/>
1322     <source>Some settings have been changed.
1323    
1324     Do you want to apply the changes?</source>
1325     <translation>Некоторые параметры были изменены.
1326    
1327     Вы хотите применить изменения?</translation>
1328     </message>
1329     <message>
1330     <source>Apply</source>
1331     <translation type="obsolete">Применить</translation>
1332     </message>
1333     <message>
1334     <source>Discard</source>
1335     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
1336     </message>
1337     <message>
1338     <source>Cancel</source>
1339     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
1340     </message>
1341     <message>
1342     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="409"/>
1343     <source>Messages Log</source>
1344     <translation>Журнал сообщений</translation>
1345     </message>
1346     <message>
1347     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="411"/>
1348     <source>Log files</source>
1349     <translation>Файлы журналов</translation>
1350     </message>
1351     </context>
1352     <context>
1353     <name>qsamplerChannelForm</name>
1354     <message>
1355     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="45"/>
1356     <source>Qsampler: Channel</source>
1357     <translation>Qsampler: Канал</translation>
1358     </message>
1359     <message>
1360     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="91"/>
1361     <source>Browse for instrument filename</source>
1362     <translation>Указать файл инструмента</translation>
1363     </message>
1364     <message>
1365     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="118"/>
1366     <source>Instrument name</source>
1367     <translation>Название инструмента</translation>
1368     </message>
1369     <message>
1370     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="125"/>
1371     <source>&amp;Engine:</source>
1372     <translation>&amp;Движок:</translation>
1373     </message>
1374     <message>
1375     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="149"/>
1376     <source>Engine name</source>
1377     <translation>Название движка</translation>
1378     </message>
1379     <message>
1380     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="156"/>
1381     <source>&amp;Filename:</source>
1382     <translation>Имя &amp;файла:</translation>
1383     </message>
1384     <message>
1385     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="172"/>
1386     <source>&amp;Instrument:</source>
1387     <translation>&amp;Инструмент:</translation>
1388     </message>
1389     <message>
1390     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="202"/>
1391     <source>Instrument filename</source>
1392     <translation>Имя файла инструмента</translation>
1393     </message>
1394     <message>
1395     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="214"/>
1396     <source>MIDI / Input</source>
1397     <translation>MIDI / вход</translation>
1398     </message>
1399     <message>
1400     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="242"/>
1401     <source>MIDI input device</source>
1402     <translation>Устройство MIDI для входа</translation>
1403     </message>
1404     <message>
1405     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="272"/>
1406     <source>MIDI input device setup</source>
1407     <translation>Настроить устройство MIDI для входа</translation>
1408     </message>
1409     <message>
1410     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="287"/>
1411     <source>&amp;Map:</source>
1412     <translation>&amp;Карта:</translation>
1413     </message>
1414     <message>
1415     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="303"/>
1416     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="632"/>
1417     <source>&amp;Device:</source>
1418     <translation>&amp;Устройство:</translation>
1419     </message>
1420     <message>
1421     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="335"/>
1422     <source>Instrument map</source>
1423     <translation>Карта инструментов</translation>
1424     </message>
1425     <message>
1426     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="360"/>
1427     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="689"/>
1428     <source>&amp;Type:</source>
1429     <translation>&amp;Тип:</translation>
1430     </message>
1431     <message>
1432     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="392"/>
1433     <source>MIDI input driver type</source>
1434     <translation>Тип драйвера MIDI для входа</translation>
1435     </message>
1436     <message>
1437     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="415"/>
1438     <source>&amp;Port:</source>
1439     <translation>&amp;Порт:</translation>
1440     </message>
1441     <message>
1442     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="431"/>
1443     <source>MIDI input port number</source>
1444     <translation>Номер порта MIDI для входа</translation>
1445     </message>
1446     <message>
1447     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="438"/>
1448     <source>&amp;Channel:</source>
1449     <translation>&amp;Канал:</translation>
1450     </message>
1451     <message>
1452     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="454"/>
1453     <source>MIDI input channel</source>
1454     <translation>Канал MIDI для входа</translation>
1455     </message>
1456     <message>
1457     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="458"/>
1458     <source>1</source>
1459     <translation>1</translation>
1460     </message>
1461     <message>
1462     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="463"/>
1463     <source>2</source>
1464     <translation>2</translation>
1465     </message>
1466     <message>
1467     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="468"/>
1468     <source>3</source>
1469     <translation>3</translation>
1470     </message>
1471     <message>
1472     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="473"/>
1473     <source>4</source>
1474     <translation>4</translation>
1475     </message>
1476     <message>
1477     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="478"/>
1478     <source>5</source>
1479     <translation>5</translation>
1480     </message>
1481     <message>
1482     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="483"/>
1483     <source>6</source>
1484     <translation>6</translation>
1485     </message>
1486     <message>
1487     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="488"/>
1488     <source>7</source>
1489     <translation>7</translation>
1490     </message>
1491     <message>
1492     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="493"/>
1493     <source>8</source>
1494     <translation>8</translation>
1495     </message>
1496     <message>
1497     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="498"/>
1498     <source>9</source>
1499     <translation>9</translation>
1500     </message>
1501     <message>
1502     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="503"/>
1503     <source>10</source>
1504     <translation>10</translation>
1505     </message>
1506     <message>
1507     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="508"/>
1508     <source>11</source>
1509     <translation>11</translation>
1510     </message>
1511     <message>
1512     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="513"/>
1513     <source>12</source>
1514     <translation>12</translation>
1515     </message>
1516     <message>
1517     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="518"/>
1518     <source>13</source>
1519     <translation>13</translation>
1520     </message>
1521     <message>
1522     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="523"/>
1523     <source>14</source>
1524     <translation>14</translation>
1525     </message>
1526     <message>
1527     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="528"/>
1528     <source>15</source>
1529     <translation>15</translation>
1530     </message>
1531     <message>
1532     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="533"/>
1533     <source>16</source>
1534     <translation>16</translation>
1535     </message>
1536     <message>
1537     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="538"/>
1538     <source>All</source>
1539     <translation>Все</translation>
1540     </message>
1541     <message>
1542     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="551"/>
1543     <source>Audio / Output</source>
1544     <translation>Звук / выход</translation>
1545     </message>
1546     <message>
1547     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="587"/>
1548     <source>Audio output device</source>
1549     <translation>Устройство вывода звука</translation>
1550     </message>
1551     <message>
1552     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="617"/>
1553     <source>Audio output device setup</source>
1554     <translation>Настроить устройство вывода звука</translation>
1555     </message>
1556     <message>
1557     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="664"/>
1558     <source>Audio output driver type</source>
1559     <translation>Тип устройства вывода звука</translation>
1560     </message>
1561     <message>
1562     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="715"/>
1563     <source>Audio routing table</source>
1564     <translation>Таблица маршрутизации звука</translation>
1565     </message>
1566     <message>
1567     <source>OK</source>
1568 capela 2107 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
1569 capela 2074 </message>
1570     <message>
1571     <source>Cancel</source>
1572 capela 2107 <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>
1573 capela 2074 </message>
1574     </context>
1575     <context>
1576     <name>qsamplerChannelFxForm</name>
1577     <message>
1578     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="34"/>
1579     <source>Channel Effects</source>
1580     <translation>Эффекты канала</translation>
1581     </message>
1582     <message>
1583     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="42"/>
1584     <source>FX Send Selection</source>
1585     <translation>Выбор посыла эффектов</translation>
1586     </message>
1587     <message>
1588     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="76"/>
1589     <source>Creates a new FX Send.
1590     You have to select &apos;Apply&apos; afterwards
1591     to actually create it on sampler side.</source>
1592     <translation>Создать новый посыл.
1593     Для действительного назначения
1594     посыла на стороне сэмплера надо
1595     будет нажать кнопку «Применить».</translation>
1596     </message>
1597     <message>
1598     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="81"/>
1599     <source>Create</source>
1600     <translation>Создать</translation>
1601     </message>
1602     <message>
1603     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="91"/>
1604     <source>Schedules the selected FX send for deletion.
1605     You have to select &apos;Apply&apos; afterwards to
1606     actually destroy it on sampler side.</source>
1607     <translation>Добавить выбранный посыл эффектов в очередь на удаление
1608     Для действительного удаления
1609     посыла на стороне сэмплера
1610     надо будет нажать кнопку «Применить»</translation>
1611     </message>
1612     <message>
1613     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="96"/>
1614     <source>Destroy</source>
1615     <translation>Разрушить</translation>
1616     </message>
1617     <message>
1618     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="119"/>
1619     <source>FX Send&apos;s Parameters</source>
1620     <translation>Параметры посыла эффектов</translation>
1621     </message>
1622     <message>
1623     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="125"/>
1624     <source>Send Depth
1625     MIDI Controller:</source>
1626     <translation>Отправлять MIDI-контроллер Depth:</translation>
1627     </message>
1628     <message>
1629     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="136"/>
1630     <source>Current Depth:</source>
1631     <translation>Текущая глубина:</translation>
1632     </message>
1633     <message>
1634     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="146"/>
1635     <source>%</source>
1636     <translation>%</translation>
1637     </message>
1638     <message>
1639     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="165"/>
1640     <source>Audio Routing</source>
1641     <translation>Маршрутизация звука</translation>
1642     </message>
1643     </context>
1644     <context>
1645     <name>qsamplerChannelStrip</name>
1646     <message>
1647 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="44"/>
1648 capela 2074 <source>Qsampler: Channel</source>
1649     <translation>Qsampler: Канал</translation>
1650     </message>
1651     <message>
1652 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="72"/>
1653 capela 2074 <source>Channel setup</source>
1654     <translation>Настроить канал</translation>
1655     </message>
1656     <message>
1657 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="75"/>
1658 capela 2074 <source>&amp;Channel</source>
1659     <translation>&amp;Канал</translation>
1660     </message>
1661     <message>
1662 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="82"/>
1663 capela 2074 <source>Alt+C</source>
1664     <translation>Alt+к</translation>
1665     </message>
1666     <message>
1667 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="125"/>
1668     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="169"/>
1669     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="231"/>
1670 capela 2074 <source>--</source>
1671     <translation>--</translation>
1672     </message>
1673     <message>
1674 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="225"/>
1675 capela 2074 <source>Instrument name</source>
1676     <translation>Название инструмента</translation>
1677     </message>
1678     <message>
1679 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="144"/>
1680 capela 2074 <source>MIDI port / channel</source>
1681     <translation>Порт/канал MIDI</translation>
1682     </message>
1683     <message>
1684 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="147"/>
1685 capela 2074 <source>-- / --</source>
1686     <translation>-- / --</translation>
1687     </message>
1688     <message>
1689 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="166"/>
1690 capela 2074 <source>Instrument load status</source>
1691     <translation>Статус загрузки инструмента</translation>
1692     </message>
1693     <message>
1694     <source>MIDI Activity</source>
1695     <translation type="obsolete">Активность MIDI</translation>
1696     </message>
1697     <message>
1698 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="206"/>
1699 capela 2074 <source>MIDI activity</source>
1700     <translation type="unfinished"></translation>
1701     </message>
1702     <message>
1703 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="250"/>
1704 capela 2074 <source>Channel mute</source>
1705     <translation>Приглушить канал</translation>
1706     </message>
1707     <message>
1708 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="253"/>
1709 capela 2074 <source>&amp;Mute</source>
1710     <translation>&amp;Тихо</translation>
1711     </message>
1712     <message>
1713 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="256"/>
1714 capela 2074 <source>Alt+M</source>
1715     <translation>Alt+т</translation>
1716     </message>
1717     <message>
1718 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="272"/>
1719 capela 2074 <source>Channel solo</source>
1720     <translation>Солирование канала</translation>
1721     </message>
1722     <message>
1723 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="275"/>
1724 capela 2074 <source>&amp;Solo</source>
1725     <translation>&amp;Соло</translation>
1726     </message>
1727     <message>
1728 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="278"/>
1729 capela 2074 <source>Alt+S</source>
1730     <translation>Alt+с</translation>
1731     </message>
1732     <message>
1733 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="300"/>
1734     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="331"/>
1735 capela 2074 <source>Channel volume</source>
1736     <translation>Громкость канала</translation>
1737     </message>
1738     <message>
1739 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="334"/>
1740 capela 2074 <source> %</source>
1741     <translation> %</translation>
1742     </message>
1743     <message>
1744 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="350"/>
1745 capela 2074 <source>Edit Channel&apos;s Effect Settings</source>
1746     <translation>Изменить эффекты канала</translation>
1747     </message>
1748     <message>
1749 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="353"/>
1750 capela 2074 <source>&amp;FX</source>
1751     <translation>&amp;Эффекты</translation>
1752     </message>
1753     <message>
1754 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="356"/>
1755 capela 2074 <source>Alt+F</source>
1756     <translation>Alt+э</translation>
1757     </message>
1758     <message>
1759 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="369"/>
1760 capela 2074 <source>Edit channel&apos;s instrument</source>
1761     <translation>Изменить инструмент канала</translation>
1762     </message>
1763     <message>
1764 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="372"/>
1765 capela 2074 <source>&amp;Edit</source>
1766     <translation>&amp;Изменить</translation>
1767     </message>
1768     <message>
1769 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="375"/>
1770 capela 2074 <source>Alt+E</source>
1771     <translation>Alt+и</translation>
1772     </message>
1773     <message>
1774 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="400"/>
1775 capela 2074 <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>
1776     <translation type="unfinished"></translation>
1777     </message>
1778     <message>
1779 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="422"/>
1780 capela 2074 <source>Stream / Voice count</source>
1781     <translation>Счетчик потоков/голосов</translation>
1782     </message>
1783     <message>
1784 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="434"/>
1785 capela 2074 <source>--/--</source>
1786     <translation>--/--</translation>
1787     </message>
1788     </context>
1789     <context>
1790     <name>qsamplerDeviceForm</name>
1791     <message>
1792     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="37"/>
1793     <source>Qsampler: Devices</source>
1794     <translation>Qsampler: Устройства</translation>
1795     </message>
1796     <message>
1797     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="73"/>
1798     <source>Device list</source>
1799     <translation>Список устройств</translation>
1800     </message>
1801     <message>
1802     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="83"/>
1803     <source>Devices</source>
1804     <translation>Устройства</translation>
1805     </message>
1806     <message>
1807     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="127"/>
1808     <source>Device name</source>
1809     <translation>Название устройства</translation>
1810     </message>
1811     <message>
1812     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="140"/>
1813     <source>Dri&amp;ver:</source>
1814     <translation>&amp;Драйвер:</translation>
1815     </message>
1816     <message>
1817     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="156"/>
1818     <source>Driver type name</source>
1819     <translation>Название типа драйвера</translation>
1820     </message>
1821     <message>
1822     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="196"/>
1823     <source>Channel:</source>
1824     <translation>Канал:</translation>
1825     </message>
1826     <message>
1827     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="226"/>
1828     <source>Device port/channel</source>
1829     <translation>Порт/канал устройства</translation>
1830     </message>
1831     <message>
1832     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="261"/>
1833     <source>Refresh device list view</source>
1834     <translation>Обновить список устройств</translation>
1835     </message>
1836     <message>
1837     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="264"/>
1838     <source>&amp;Refresh</source>
1839     <translation>О&amp;бновить</translation>
1840     </message>
1841     <message>
1842     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="270"/>
1843     <source>Alt+R</source>
1844     <translation>Alt+б</translation>
1845     </message>
1846     <message>
1847     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="293"/>
1848     <source>Create device</source>
1849     <translation>Создать устройство</translation>
1850     </message>
1851     <message>
1852     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="296"/>
1853     <source>&amp;Create</source>
1854     <translation>&amp;Создать</translation>
1855     </message>
1856     <message>
1857     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="302"/>
1858     <source>Alt+C</source>
1859     <translation>Alt+с</translation>
1860     </message>
1861     <message>
1862     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="309"/>
1863     <source>Delete device</source>
1864     <translation>Удалить устройство</translation>
1865     </message>
1866     <message>
1867     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="312"/>
1868     <source>&amp;Delete</source>
1869     <translation>&amp;Удалить</translation>
1870     </message>
1871     <message>
1872     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="318"/>
1873     <source>Alt+D</source>
1874     <translation>Alt+у</translation>
1875     </message>
1876     <message>
1877     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="325"/>
1878     <source>Close this dialog</source>
1879     <translation>Закрыть этот диалог</translation>
1880     </message>
1881     <message>
1882     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="328"/>
1883     <source>Close</source>
1884     <translation>&amp;Закрыть</translation>
1885     </message>
1886     </context>
1887     <context>
1888     <name>qsamplerInstrumentForm</name>
1889     <message>
1890     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="37"/>
1891     <source>Qsampler: MIDI Instrument</source>
1892     <translation>Qsampler: Инструмент MIDI</translation>
1893     </message>
1894     <message>
1895     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="60"/>
1896     <source>Engine name</source>
1897     <translation>Название движка</translation>
1898     </message>
1899     <message>
1900     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="67"/>
1901     <source>&amp;Engine:</source>
1902     <translation>&amp;Движок:</translation>
1903     </message>
1904     <message>
1905     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="83"/>
1906     <source>&amp;Prog:</source>
1907     <translation>&amp;Программа:</translation>
1908     </message>
1909     <message>
1910     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="99"/>
1911     <source>Program (0-127)</source>
1912     <translation>Программа (0-127)</translation>
1913     </message>
1914     <message>
1915     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="112"/>
1916     <source>Vol&amp;ume:</source>
1917     <translation>&amp;Громкость:</translation>
1918     </message>
1919     <message>
1920     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="128"/>
1921     <source>&amp;Map:</source>
1922     <translation>&amp;Карта:</translation>
1923     </message>
1924     <message>
1925     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="144"/>
1926     <source>&amp;Bank:</source>
1927     <translation>&amp;Банк:</translation>
1928     </message>
1929     <message>
1930     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="160"/>
1931     <source>Bank (0-16383)</source>
1932     <translation>Банк (0-16383)</translation>
1933     </message>
1934     <message>
1935     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="176"/>
1936     <source>Instrument filename</source>
1937     <translation>Имя файла инструмента</translation>
1938     </message>
1939     <message>
1940     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="186"/>
1941     <source>M&amp;ode:</source>
1942     <translation>&amp;Режим:</translation>
1943     </message>
1944     <message>
1945     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="218"/>
1946     <source>&amp;Filename:</source>
1947     <translation>Имя &amp;файла:</translation>
1948     </message>
1949     <message>
1950     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="234"/>
1951     <source>&amp;Name:</source>
1952     <translation>И&amp;мя</translation>
1953     </message>
1954     <message>
1955     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="250"/>
1956     <source>Instrument map</source>
1957     <translation>Карта инструментов</translation>
1958     </message>
1959     <message>
1960     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="257"/>
1961     <source>&amp;Instrument:</source>
1962     <translation>&amp;Инструмент:</translation>
1963     </message>
1964     <message>
1965     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="279"/>
1966     <source>Instrument name</source>
1967     <translation>Название инструмента</translation>
1968     </message>
1969     <message>
1970     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="286"/>
1971     <source>Volume (%)</source>
1972     <translation>Громкость (%)</translation>
1973     </message>
1974     <message>
1975     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="289"/>
1976     <source> %</source>
1977     <translation> %</translation>
1978     </message>
1979     <message>
1980     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="299"/>
1981     <source>Name</source>
1982     <translation>Название</translation>
1983     </message>
1984     <message>
1985     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="306"/>
1986     <source>Load mode</source>
1987     <translation>Режим загрузки</translation>
1988     </message>
1989     <message>
1990     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="310"/>
1991     <source>Default</source>
1992     <translation>По умолчанию</translation>
1993     </message>
1994     <message>
1995     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="315"/>
1996     <source>On Demand</source>
1997     <translation>По требованию</translation>
1998     </message>
1999     <message>
2000     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="320"/>
2001     <source>On Demand Hold</source>
2002     <translation type="unfinished"> </translation>
2003     </message>
2004     <message>
2005     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="325"/>
2006     <source>Persistent</source>
2007     <translation>Непрерывно</translation>
2008     </message>
2009     <message>
2010     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="348"/>
2011     <source>Browse for instrument filename</source>
2012     <translation>Указать файл инструмента</translation>
2013     </message>
2014     <message>
2015     <source>O&amp;K</source>
2016 capela 2107 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
2017 capela 2074 </message>
2018     <message>
2019     <source>Alt+K</source>
2020 capela 2107 <translation type="obsolete">Alt+о</translation>
2021 capela 2074 </message>
2022     <message>
2023     <source>C&amp;ancel</source>
2024 capela 2107 <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>
2025 capela 2074 </message>
2026     <message>
2027     <source>Alt+A</source>
2028 capela 2107 <translation type="obsolete">Alt+т</translation>
2029 capela 2074 </message>
2030     </context>
2031     <context>
2032     <name>qsamplerInstrumentListForm</name>
2033     <message>
2034     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="35"/>
2035     <source>Qsampler: Instruments</source>
2036     <translation>Qsampler: Инструменты</translation>
2037     </message>
2038     <message>
2039     <source>&amp;Context</source>
2040     <translation type="obsolete">&amp;Контекст</translation>
2041     </message>
2042     <message>
2043     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>
2044     <source>New &amp;Instrument...</source>
2045     <translation>&amp;Создать инструмент...</translation>
2046     </message>
2047     <message>
2048     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="60"/>
2049     <source>New</source>
2050     <translation>Создать</translation>
2051     </message>
2052     <message>
2053     <source>Insert</source>
2054     <translation type="obsolete">Вставить</translation>
2055     </message>
2056     <message>
2057     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="63"/>
2058     <source>Ins</source>
2059     <translation type="unfinished"></translation>
2060     </message>
2061     <message>
2062     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="71"/>
2063     <source>&amp;Edit...</source>
2064     <translation>&amp;Изменить...</translation>
2065     </message>
2066     <message>
2067     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="74"/>
2068     <source>Edit</source>
2069     <translation>Изменить</translation>
2070     </message>
2071     <message>
2072     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="77"/>
2073     <source>Enter</source>
2074     <translation>Enter</translation>
2075     </message>
2076     <message>
2077     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="85"/>
2078     <source>&amp;Delete</source>
2079     <translation>&amp;Удалить</translation>
2080     </message>
2081     <message>
2082     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="88"/>
2083     <source>Delete</source>
2084     <translation>Удалить</translation>
2085     </message>
2086     <message>
2087     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="91"/>
2088     <source>Del</source>
2089     <translation type="unfinished"></translation>
2090     </message>
2091     <message>
2092     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="99"/>
2093     <source>&amp;Refresh</source>
2094     <translation>О&amp;бновить</translation>
2095     </message>
2096     <message>
2097     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="102"/>
2098     <source>Refresh</source>
2099     <translation>Обновить</translation>
2100     </message>
2101     <message>
2102     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="105"/>
2103     <source>F5</source>
2104     <translation>F5</translation>
2105     </message>
2106     </context>
2107     <context>
2108     <name>qsamplerMainForm</name>
2109     <message>
2110     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="34"/>
2111     <source>MainWindow</source>
2112     <translation>Основное окно</translation>
2113     </message>
2114     <message>
2115     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="93"/>
2116     <source>&amp;Edit</source>
2117     <translation>&amp;Правка</translation>
2118     </message>
2119     <message>
2120     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="106"/>
2121     <source>&amp;View</source>
2122     <translation>&amp;Вид</translation>
2123     </message>
2124     <message>
2125     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="110"/>
2126     <source>MIDI Device Status</source>
2127     <translation>Статус устройства MIDI</translation>
2128     </message>
2129     <message>
2130     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="127"/>
2131     <source>&amp;Channels</source>
2132     <translation>&amp;Каналы</translation>
2133     </message>
2134     <message>
2135     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="134"/>
2136     <source>&amp;Help</source>
2137     <translation>&amp;Справка</translation>
2138     </message>
2139     <message>
2140     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="141"/>
2141     <source>&amp;File</source>
2142     <translation>&amp;Файл</translation>
2143     </message>
2144     <message>
2145     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="145"/>
2146     <source>Open &amp;Recent</source>
2147     <translation>Открыть &amp;недавние</translation>
2148     </message>
2149     <message>
2150     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="174"/>
2151     <source>&amp;New</source>
2152     <translation>&amp;Создать</translation>
2153     </message>
2154     <message>
2155     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="177"/>
2156     <source>New</source>
2157     <translation>Создать</translation>
2158     </message>
2159     <message>
2160     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="180"/>
2161     <source>New session</source>
2162     <translation>Создать сеанс</translation>
2163     </message>
2164     <message>
2165     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="183"/>
2166     <source>New sampler session</source>
2167     <translation>Создать новый сеанс работы с сэмплером</translation>
2168     </message>
2169     <message>
2170     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="186"/>
2171     <source>Ctrl+N</source>
2172     <translation>Ctrl+N</translation>
2173     </message>
2174     <message>
2175     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="194"/>
2176     <source>&amp;Open...</source>
2177     <translation>&amp;Открыть...</translation>
2178     </message>
2179     <message>
2180     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="197"/>
2181     <source>Open</source>
2182     <translation>Открыть</translation>
2183     </message>
2184     <message>
2185     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="200"/>
2186     <source>Open session</source>
2187     <translation>Открыть сеанс</translation>
2188     </message>
2189     <message>
2190     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="203"/>
2191     <source>Open sampler session</source>
2192     <translation>Открыть сеанс работы с сэмплером</translation>
2193     </message>
2194     <message>
2195     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="206"/>
2196     <source>Ctrl+O</source>
2197     <translation>Ctrl+O</translation>
2198     </message>
2199     <message>
2200     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="214"/>
2201     <source>&amp;Save</source>
2202     <translation>Со&amp;хранить</translation>
2203     </message>
2204     <message>
2205     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="217"/>
2206     <source>Save</source>
2207     <translation>Сохранить</translation>
2208     </message>
2209     <message>
2210     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="220"/>
2211     <source>Save session</source>
2212     <translation>Сохранить сеанс</translation>
2213     </message>
2214     <message>
2215     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="223"/>
2216     <source>Save sampler session</source>
2217     <translation>Сохранить сеанс работы с сэмплером</translation>
2218     </message>
2219     <message>
2220     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="226"/>
2221     <source>Ctrl+S</source>
2222     <translation>Ctrl+S</translation>
2223     </message>
2224     <message>
2225     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="231"/>
2226     <source>Save &amp;As...</source>
2227     <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
2228     </message>
2229     <message>
2230     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="234"/>
2231     <source>Save As</source>
2232     <translation>Сохранить как</translation>
2233     </message>
2234     <message>
2235     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="237"/>
2236     <source>Save current sampler session with another name</source>
2237     <translation>Сохранить активный сеанс под другим именем</translation>
2238     </message>
2239     <message>
2240     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="248"/>
2241     <source>Rese&amp;t</source>
2242     <translation>С&amp;бросить</translation>
2243     </message>
2244     <message>
2245     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="251"/>
2246     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="345"/>
2247     <source>Reset</source>
2248     <translation>Сбросить</translation>
2249     </message>
2250     <message>
2251     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="254"/>
2252     <source>Reset instance</source>
2253     <translation type="unfinished"></translation>
2254     </message>
2255     <message>
2256     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="257"/>
2257     <source>Reset sampler instance</source>
2258     <translation type="unfinished"></translation>
2259     </message>
2260     <message>
2261     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="260"/>
2262     <source>Ctrl+R</source>
2263     <translation>Ctrl+R</translation>
2264     </message>
2265     <message>
2266     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="268"/>
2267     <source>&amp;Restart</source>
2268     <translation>&amp;Перезагрузить</translation>
2269     </message>
2270     <message>
2271     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="271"/>
2272     <source>Restart</source>
2273     <translation>Перезагрузить</translation>
2274     </message>
2275     <message>
2276     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="274"/>
2277     <source>Restart instance</source>
2278     <translation>Перезагрузить движок</translation>
2279     </message>
2280     <message>
2281     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="277"/>
2282     <source>Restart sampler instance</source>
2283     <translation>Перезагрузить движок сэмплера</translation>
2284     </message>
2285     <message>
2286     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="280"/>
2287     <source>Ctrl+Shift+R</source>
2288     <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
2289     </message>
2290     <message>
2291     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="285"/>
2292     <source>E&amp;xit</source>
2293     <translation>В&amp;ыход</translation>
2294     </message>
2295     <message>
2296     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="288"/>
2297     <source>Exit</source>
2298     <translation>Выйти</translation>
2299     </message>
2300     <message>
2301     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="291"/>
2302     <source>Exit this application program</source>
2303     <translation>Завершить работу с программой</translation>
2304     </message>
2305     <message>
2306     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="302"/>
2307     <source>&amp;Add Channel</source>
2308     <translation>&amp;Добавить канал</translation>
2309     </message>
2310     <message>
2311     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="305"/>
2312     <source>Add</source>
2313     <translation>Добавить</translation>
2314     </message>
2315     <message>
2316     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="308"/>
2317     <source>Add channel</source>
2318     <translation>Добавить канал</translation>
2319     </message>
2320     <message>
2321     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="311"/>
2322     <source>Add a new sampler channel</source>
2323     <translation>Добавить новый канал сэмплера</translation>
2324     </message>
2325     <message>
2326     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="314"/>
2327     <source>Ctrl+A</source>
2328     <translation>Ctrl+A</translation>
2329     </message>
2330     <message>
2331     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="322"/>
2332     <source>&amp;Remove Channel</source>
2333     <translation>&amp;Удалить канал</translation>
2334     </message>
2335     <message>
2336     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="325"/>
2337     <source>Remove</source>
2338     <translation>Удалить</translation>
2339     </message>
2340     <message>
2341     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="328"/>
2342     <source>Remove channel</source>
2343     <translation>Удалить канал</translation>
2344     </message>
2345     <message>
2346     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="331"/>
2347     <source>Remove current sampler channel</source>
2348     <translation>Удалить активный канал сэмплера</translation>
2349     </message>
2350     <message>
2351     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="334"/>
2352     <source>Ctrl+X</source>
2353     <translation>Ctrl+X</translation>
2354     </message>
2355     <message>
2356     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="342"/>
2357     <source>Re&amp;set Channel</source>
2358     <translation>С&amp;бросить канал</translation>
2359     </message>
2360     <message>
2361     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="348"/>
2362     <source>Reset channel</source>
2363     <translation>Сбросить канал</translation>
2364     </message>
2365     <message>
2366     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="351"/>
2367     <source>Reset current sampler channel</source>
2368     <translation>Сбросить активный канал сэмплера</translation>
2369     </message>
2370     <message>
2371     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="362"/>
2372     <source>R&amp;eset All Channels</source>
2373     <translation>Сбросить &amp;все каналы</translation>
2374     </message>
2375     <message>
2376     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="365"/>
2377     <source>Reset All</source>
2378     <translation>Сбросить все</translation>
2379     </message>
2380     <message>
2381     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="368"/>
2382     <source>Reset all channels</source>
2383     <translation>Сбросить все каналы</translation>
2384     </message>
2385     <message>
2386     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="371"/>
2387     <source>Reset all sampler channels</source>
2388     <translation>Сбросить все каналы сэмплера</translation>
2389     </message>
2390     <message>
2391     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="382"/>
2392     <source>&amp;Setup Channel...</source>
2393     <translation>&amp;Настроить канал...</translation>
2394     </message>
2395     <message>
2396     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="385"/>
2397     <source>Setup</source>
2398     <translation>Настроить</translation>
2399     </message>
2400     <message>
2401     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="388"/>
2402     <source>Setup channel</source>
2403     <translation>Настроить канал</translation>
2404     </message>
2405     <message>
2406     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="391"/>
2407     <source>Setup current sampler channel</source>
2408     <translation>Настроить активный канал сэмплера</translation>
2409     </message>
2410     <message>
2411     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="394"/>
2412     <source>F2</source>
2413     <translation>F2</translation>
2414     </message>
2415     <message>
2416     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="402"/>
2417     <source>Ed&amp;it Channel...</source>
2418     <translation>&amp;Изменить канал...</translation>
2419     </message>
2420     <message>
2421     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="405"/>
2422     <source>Edit</source>
2423     <translation>Изменить</translation>
2424     </message>
2425     <message>
2426     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="408"/>
2427     <source>Edit channel</source>
2428     <translation>Изменить канал</translation>
2429     </message>
2430     <message>
2431     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="411"/>
2432     <source>Edit current sampler channel</source>
2433     <translation>Изменить активный канал сэмплера</translation>
2434     </message>
2435     <message>
2436     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="414"/>
2437     <source>F9</source>
2438     <translation>F9</translation>
2439     </message>
2440     <message>
2441     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="422"/>
2442     <source>&amp;Menubar</source>
2443     <translation>Строка &amp;меню</translation>
2444     </message>
2445     <message>
2446     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="425"/>
2447     <source>Menubar</source>
2448     <translation>Строка меню</translation>
2449     </message>
2450     <message>
2451     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="428"/>
2452     <source>Show/hide menubar</source>
2453     <translation>Показать или скрыть строку меню</translation>
2454     </message>
2455     <message>
2456     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="431"/>
2457     <source>Show/hide the main program window menubar</source>
2458     <translation>Показать или скрыть строку меню основного окна программы</translation>
2459     </message>
2460     <message>
2461     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="434"/>
2462     <source>Ctrl+M</source>
2463     <translation>Ctrl+M</translation>
2464     </message>
2465     <message>
2466     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="442"/>
2467     <source>&amp;Toolbar</source>
2468     <translation>&amp;Панель инструментов</translation>
2469     </message>
2470     <message>
2471     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="445"/>
2472     <source>viewToolbars</source>
2473     <translation>Панель инструментов</translation>
2474     </message>
2475     <message>
2476     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="448"/>
2477     <source>Show/hide toolbar</source>
2478     <translation>Показать или скрыть панель инструментов</translation>
2479     </message>
2480     <message>
2481     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="451"/>
2482     <source>Show/hide main program window toolbars</source>
2483     <translation>Показать или скрыть панель инструментов основного окна программы</translation>
2484     </message>
2485     <message>
2486     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="454"/>
2487     <source>Ctrl+T</source>
2488     <translation>Ctrl+T</translation>
2489     </message>
2490     <message>
2491     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="462"/>
2492     <source>&amp;Statusbar</source>
2493     <translation>&amp;Строка состояния</translation>
2494     </message>
2495     <message>
2496     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="465"/>
2497     <source>Statusbar</source>
2498     <translation>Строка состояния</translation>
2499     </message>
2500     <message>
2501     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="468"/>
2502     <source>Show/hide statusbar</source>
2503     <translation>Показать или скрыть строку состояния</translation>
2504     </message>
2505     <message>
2506     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="471"/>
2507     <source>Show/hide the main program window statusbar</source>
2508     <translation>Показать или скрыть строку состояния основного окна программы</translation>
2509     </message>
2510     <message>
2511     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="482"/>
2512     <source>M&amp;essages</source>
2513     <translation>Соо&amp;бщения</translation>
2514     </message>
2515     <message>
2516     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="485"/>
2517     <source>Messages</source>
2518     <translation>Сообщения</translation>
2519     </message>
2520     <message>
2521     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="488"/>
2522     <source>Show/hide messages</source>
2523     <translation>Показать или скрыть диалог сообщений</translation>
2524     </message>
2525     <message>
2526     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="491"/>
2527     <source>Show/hide the messages window</source>
2528     <translation>Показать или скрыть окно диалога сообщений</translation>
2529     </message>
2530     <message>
2531     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="505"/>
2532     <source>&amp;Instruments</source>
2533     <translation>&amp;Инструменты</translation>
2534     </message>
2535     <message>
2536     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="508"/>
2537     <source>Instruments</source>
2538     <translation>Инструменты</translation>
2539     </message>
2540     <message>
2541     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="511"/>
2542     <source>MIDI instruments configuration</source>
2543     <translation>Настройка инструментов MIDI</translation>
2544     </message>
2545     <message>
2546     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="514"/>
2547     <source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source>
2548     <translation>Показать или скрыть окно настройки инструментов MIDI</translation>
2549     </message>
2550     <message>
2551     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="517"/>
2552     <source>F10</source>
2553     <translation>F10</translation>
2554     </message>
2555     <message>
2556     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="528"/>
2557     <source>&amp;Devices</source>
2558     <translation>&amp;Устройства</translation>
2559     </message>
2560     <message>
2561     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="531"/>
2562     <source>Devices</source>
2563     <translation>Устройства</translation>
2564     </message>
2565     <message>
2566     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="534"/>
2567     <source>Device configuration</source>
2568     <translation>Настройка устройств</translation>
2569     </message>
2570     <message>
2571     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="537"/>
2572     <source>Show/hide the device configuration window</source>
2573     <translation>Показать или скрыть окно настройки устройств</translation>
2574     </message>
2575     <message>
2576     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="540"/>
2577     <source>F11</source>
2578     <translation>F11</translation>
2579     </message>
2580     <message>
2581     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="545"/>
2582     <source>&amp;Options...</source>
2583     <translation>&amp;Параметры...</translation>
2584     </message>
2585     <message>
2586     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="548"/>
2587     <source>Options</source>
2588     <translation>Параметры</translation>
2589     </message>
2590     <message>
2591     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="551"/>
2592     <source>General options</source>
2593     <translation>Общие параметры</translation>
2594     </message>
2595     <message>
2596     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="554"/>
2597     <source>Change general application program options</source>
2598     <translation>Общие параметры работы программы</translation>
2599     </message>
2600     <message>
2601     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="557"/>
2602     <source>F12</source>
2603     <translation>F12</translation>
2604     </message>
2605     <message>
2606     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="568"/>
2607     <source>&amp;Arrange</source>
2608     <translation>&amp;Расставить</translation>
2609     </message>
2610     <message>
2611     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="571"/>
2612     <source>Arrange</source>
2613     <translation>Расставить</translation>
2614     </message>
2615     <message>
2616     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="574"/>
2617     <source>Arrange channels</source>
2618     <translation>Расставить каналы</translation>
2619     </message>
2620     <message>
2621     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="577"/>
2622     <source>Line up all channel strips</source>
2623     <translation>Расставить блоки каналов по вертикали</translation>
2624     </message>
2625     <message>
2626     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="580"/>
2627     <source>F5</source>
2628     <translation>F5</translation>
2629     </message>
2630     <message>
2631     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="588"/>
2632     <source>A&amp;uto Arrange</source>
2633     <translation>&amp;Автоматически расставлять</translation>
2634     </message>
2635     <message>
2636     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="591"/>
2637     <source>Auto Arrange</source>
2638     <translation>Автоматически расставлять</translation>
2639     </message>
2640     <message>
2641     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="594"/>
2642     <source>Auto-arrange channels</source>
2643     <translation>Автоматически расставлять каналы</translation>
2644     </message>
2645     <message>
2646     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="597"/>
2647     <source>Auto-arrange channel strips</source>
2648     <translation>Автоматически расставлять блоки каналов</translation>
2649     </message>
2650     <message>
2651     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="605"/>
2652     <source>&amp;About...</source>
2653     <translation>&amp;О программе...</translation>
2654     </message>
2655     <message>
2656     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="608"/>
2657     <source>About</source>
2658     <translation>О программе</translation>
2659     </message>
2660     <message>
2661     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="611"/>
2662     <source>Show information about this application program</source>
2663     <translation>Показать информацию о программе</translation>
2664     </message>
2665     <message>
2666     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="619"/>
2667     <source>About &amp;Qt...</source>
2668     <translation>О &amp;Qt...</translation>
2669     </message>
2670     <message>
2671     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="622"/>
2672     <source>About Qt</source>
2673     <translation>О Qt</translation>
2674     </message>
2675     <message>
2676     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="625"/>
2677     <source>Show information about the Qt toolkit</source>
2678     <translation>Показать информацию об инструментарии Qt</translation>
2679     </message>
2680     </context>
2681     <context>
2682     <name>qsamplerOptionsForm</name>
2683     <message>
2684     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="34"/>
2685     <source>Qsampler: Options</source>
2686     <translation>Параметры Qsampler</translation>
2687     </message>
2688     <message>
2689     <source>OK</source>
2690 capela 2107 <translation type="obsolete">OK</translation>
2691 capela 2074 </message>
2692     <message>
2693     <source>Cancel</source>
2694 capela 2107 <translation type="obsolete">Отменить</translation>
2695 capela 2074 </message>
2696     <message>
2697 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/>
2698 capela 2074 <source>&amp;Server</source>
2699     <translation>&amp;Сервер</translation>
2700     </message>
2701     <message>
2702 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="86"/>
2703 capela 2074 <source>Settings</source>
2704     <translation>Параметры</translation>
2705     </message>
2706     <message>
2707 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="107"/>
2708 capela 2074 <source>&amp;Host:</source>
2709     <translation>&amp;Хост:</translation>
2710     </message>
2711     <message>
2712 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="135"/>
2713 capela 2074 <source>LinuxSampler server listener port number</source>
2714     <translation>Номер порта для LinuxSampler</translation>
2715     </message>
2716     <message>
2717 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="142"/>
2718 capela 2074 <source>8888</source>
2719     <translation>8888</translation>
2720     </message>
2721     <message>
2722 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="162"/>
2723 capela 2074 <source>&amp;Port:</source>
2724     <translation>&amp;Порт:</translation>
2725     </message>
2726     <message>
2727 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="190"/>
2728 capela 2074 <source>LinuxSampler server host name or address</source>
2729     <translation>Название или адрес узла LinuxSampler</translation>
2730     </message>
2731     <message>
2732 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="197"/>
2733 capela 2074 <source>localhost</source>
2734     <translation>localhost</translation>
2735     </message>
2736     <message>
2737 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="211"/>
2738 capela 2074 <source>&amp;Command line:</source>
2739     <translation>&amp;Командная строка:</translation>
2740     </message>
2741     <message>
2742 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="233"/>
2743 capela 2074 <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source>
2744     <translation>Запускать ли сервер LinuxSampler на локальной машине</translation>
2745     </message>
2746     <message>
2747 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="236"/>
2748 capela 2074 <source>&amp;Start server locally</source>
2749     <translation>&amp;Запускать сервер локально</translation>
2750     </message>
2751     <message>
2752 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="239"/>
2753 capela 2074 <source>Alt+S</source>
2754     <translation>Alt+з</translation>
2755     </message>
2756     <message>
2757 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="258"/>
2758 capela 2074 <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>
2759     <translation>Команда локального запуска LinuxSampler</translation>
2760     </message>
2761     <message>
2762 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="265"/>
2763 capela 2074 <source>linuxsampler</source>
2764     <translation>linuxsampler</translation>
2765     </message>
2766     <message>
2767 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="279"/>
2768 capela 2074 <source>Start &amp;delay:</source>
2769     <translation>З&amp;адержка старта:</translation>
2770     </message>
2771     <message>
2772 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>
2773 capela 2074 <source>Delay time in seconds after server startup</source>
2774     <translation>Задержка в секундах перед стартом сервера</translation>
2775     </message>
2776     <message>
2777 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="316"/>
2778 capela 2074 <source> secs</source>
2779     <translation>с</translation>
2780     </message>
2781     <message>
2782 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/>
2783 capela 2074 <source>Receive timeout in milliseconds</source>
2784     <translation>Время ожидания в миллисекундах</translation>
2785     </message>
2786     <message>
2787 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="401"/>
2788     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="865"/>
2789 capela 2074 <source> msec</source>
2790     <translation>мс</translation>
2791     </message>
2792     <message>
2793 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="426"/>
2794 capela 2074 <source>&amp;Timeout:</source>
2795     <translation>&amp;Время ожидания:</translation>
2796     </message>
2797     <message>
2798 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="467"/>
2799 capela 2074 <source>Logging</source>
2800     <translation>Ведение журнала</translation>
2801     </message>
2802     <message>
2803 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="494"/>
2804 capela 2074 <source>Messages log file</source>
2805     <translation>Файл с журналом сообщений LinuxSampler</translation>
2806     </message>
2807     <message>
2808 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="525"/>
2809 capela 2074 <source>Browse for the messages log file location</source>
2810     <translation>Указать расположение файла журнала</translation>
2811     </message>
2812     <message>
2813 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="528"/>
2814 capela 2074 <source>...</source>
2815     <translation>...</translation>
2816     </message>
2817     <message>
2818 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="541"/>
2819 capela 2074 <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>
2820     <translation>Включать ли функцию ведения журнала в файле</translation>
2821     </message>
2822     <message>
2823 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="544"/>
2824 capela 2074 <source>&amp;Messages log file:</source>
2825     <translation>&amp;Файл с журналом:</translation>
2826     </message>
2827     <message>
2828 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="547"/>
2829     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1054"/>
2830 capela 2074 <source>Alt+M</source>
2831     <translation>Alt+ф</translation>
2832     </message>
2833     <message>
2834 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="566"/>
2835 capela 2074 <source>&amp;Tuning</source>
2836     <translation>&amp;Настройка</translation>
2837     </message>
2838     <message>
2839 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="578"/>
2840 capela 2074 <source>Limits</source>
2841     <translation>Пределы</translation>
2842     </message>
2843     <message>
2844 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="593"/>
2845 capela 2074 <source>Maximum number of voices:</source>
2846     <translation>Максимальное число голосов:</translation>
2847     </message>
2848     <message>
2849 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="612"/>
2850 capela 2074 <source>Maximum number of voices</source>
2851     <translation>Максимальное число голосов</translation>
2852     </message>
2853     <message>
2854 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="641"/>
2855 capela 2074 <source>Maximum number of disk streams:</source>
2856     <translation>Максимальное число дисковых потоков:</translation>
2857     </message>
2858     <message>
2859 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="660"/>
2860 capela 2074 <source>Maximum number of disk streams</source>
2861     <translation>Максимальное число дисковых потоков</translation>
2862     </message>
2863     <message>
2864 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="695"/>
2865 capela 2074 <source>&amp;Display</source>
2866     <translation>&amp;Интерфейс</translation>
2867     </message>
2868     <message>
2869 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="707"/>
2870 capela 2074 <source>Channels</source>
2871     <translation>Каналы</translation>
2872     </message>
2873     <message>
2874 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="746"/>
2875 capela 2074 <source>Sample channel display font display</source>
2876     <translation>Пример отображения шрифта в канале</translation>
2877     </message>
2878     <message>
2879 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="777"/>
2880 capela 2074 <source>Select font for the channel display</source>
2881     <translation>Выберите шрифт для отображения канала</translation>
2882     </message>
2883     <message>
2884 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="780"/>
2885     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1013"/>
2886 capela 2074 <source>&amp;Font...</source>
2887     <translation>&amp;Шрифт...</translation>
2888     </message>
2889     <message>
2890 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="783"/>
2891     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1016"/>
2892 capela 2074 <source>Alt+F</source>
2893     <translation>Alt+ш</translation>
2894     </message>
2895     <message>
2896 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="815"/>
2897 capela 2074 <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>
2898     <translation>Обновлять ли втоматически вид каналов</translation>
2899     </message>
2900     <message>
2901 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="818"/>
2902 capela 2074 <source>&amp;Auto refresh:</source>
2903     <translation>&amp;Автообновление:</translation>
2904     </message>
2905     <message>
2906 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="821"/>
2907 capela 2074 <source>Alt+A</source>
2908     <translation>Alt+а</translation>
2909     </message>
2910     <message>
2911 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="834"/>
2912 capela 2074 <source>Maximum &amp;volume:</source>
2913     <translation>Макс. &amp;громкость:</translation>
2914     </message>
2915     <message>
2916 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="862"/>
2917 capela 2074 <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>
2918     <translation>Время между циклами автообновления в миллисекундах </translation>
2919     </message>
2920     <message>
2921 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="896"/>
2922 capela 2074 <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>
2923     <translation>Верхний предел громкости каждого канала</translation>
2924     </message>
2925     <message>
2926 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="899"/>
2927 capela 2074 <source> %</source>
2928     <translation> %</translation>
2929     </message>
2930     <message>
2931 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="921"/>
2932 capela 2074 <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>
2933     <translation>Показывать ли отблеск на «стекле» с индикаторами канала</translation>
2934     </message>
2935     <message>
2936 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="924"/>
2937 capela 2074 <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>
2938     <translation>Показывать отблеск на &amp;дисплее канала</translation>
2939     </message>
2940     <message>
2941 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="927"/>
2942 capela 2074 <source>Alt+E</source>
2943     <translation>Alt+д</translation>
2944     </message>
2945     <message>
2946 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="943"/>
2947 capela 2074 <source>Messages</source>
2948     <translation>Сообщения</translation>
2949     </message>
2950     <message>
2951 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="982"/>
2952 capela 2074 <source>Sample messages text font display</source>
2953     <translation>Пример использования выбранного шрифта для сообщений</translation>
2954     </message>
2955     <message>
2956 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1010"/>
2957 capela 2074 <source>Select font for the messages text display</source>
2958     <translation>Выберите шрифт для вывода сообщений</translation>
2959     </message>
2960     <message>
2961 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1048"/>
2962 capela 2074 <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>
2963     <translation>Устанавливать ли максимальный предел строк в панели сообщений</translation>
2964     </message>
2965     <message>
2966 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1051"/>
2967 capela 2074 <source>&amp;Messages limit:</source>
2968     <translation>П&amp;редел строк сообщений:</translation>
2969     </message>
2970     <message>
2971 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1067"/>
2972 capela 2074 <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>
2973     <translation>Максимальное количество видимых в панели сообщений</translation>
2974     </message>
2975     <message>
2976 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1070"/>
2977 capela 2074 <source> lines</source>
2978     <translation>строк</translation>
2979     </message>
2980     <message>
2981 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1098"/>
2982 capela 2074 <source>Other</source>
2983     <translation>Прочее</translation>
2984     </message>
2985     <message>
2986 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1113"/>
2987 capela 2074 <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>
2988     <translation>Спрашивать подтверждение при удалении каналов</translation>
2989     </message>
2990     <message>
2991 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1116"/>
2992 capela 2074 <source>&amp;Confirm removals</source>
2993     <translation>&amp;Подтверждать удаление</translation>
2994     </message>
2995     <message>
2996 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1119"/>
2997 capela 2074 <source>Alt+C</source>
2998     <translation>Alt+п</translation>
2999     </message>
3000     <message>
3001 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1132"/>
3002 capela 2074 <source>&amp;Number of recent files:</source>
3003     <translation>&amp;Запоминаемых сеансов:</translation>
3004     </message>
3005     <message>
3006 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1154"/>
3007 capela 2074 <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>
3008     <translation>Максимальное число сеансов, перечисляемых как недавно открывавшихся</translation>
3009     </message>
3010     <message>
3011 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1176"/>
3012 capela 2074 <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>
3013     <translation>Показывать ли все окна прграммы всегда над основным ее окном</translation>
3014     </message>
3015     <message>
3016 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1179"/>
3017 capela 2074 <source>&amp;Keep child windows always on top</source>
3018     <translation>Окна &amp;всегда наверху</translation>
3019     </message>
3020     <message>
3021 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1182"/>
3022 capela 2074 <source>Alt+K</source>
3023     <translation>Alt+в</translation>
3024     </message>
3025     <message>
3026 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1208"/>
3027 capela 2074 <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>
3028     <translation>Захватывать ли стандартные потоки (stdout/stderr) в панель сообщений</translation>
3029     </message>
3030     <message>
3031 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1211"/>
3032 capela 2074 <source>Capture standard &amp;output</source>
3033     <translation>Захватывать &amp;системные потоки сообщений</translation>
3034     </message>
3035     <message>
3036 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1214"/>
3037 capela 2074 <source>Alt+O</source>
3038     <translation>Alt+с</translation>
3039     </message>
3040     <message>
3041 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1227"/>
3042 capela 2074 <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>
3043     <translation>Показывать ли расположение загруженного файла сеанса в файловой системе</translation>
3044     </message>
3045     <message>
3046 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1230"/>
3047 capela 2074 <source>Show complete &amp;path of session files</source>
3048     <translation>По&amp;казывать полный путь к файлам сеансов</translation>
3049     </message>
3050     <message>
3051 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1233"/>
3052 capela 2074 <source>Alt+P</source>
3053     <translation>Alt+к</translation>
3054     </message>
3055     <message>
3056 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1246"/>
3057 capela 2074 <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>
3058     <translation>Показывать ли названия инструментов, считанные из метаданных файлов (при помощи libgig)</translation>
3059     </message>
3060     <message>
3061 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1249"/>
3062 capela 2074 <source>Show actual &amp;instrument names</source>
3063     <translation>Показывать названия инс&amp;трументов</translation>
3064     </message>
3065     <message>
3066 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1252"/>
3067 capela 2074 <source>Alt+I</source>
3068     <translation>Alt+т</translation>
3069     </message>
3070     <message>
3071 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1265"/>
3072 capela 2074 <source>&amp;Base font size:</source>
3073     <translation>К&amp;егль шрифта в GUI:</translation>
3074     </message>
3075     <message>
3076 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1284"/>
3077 capela 2074 <source>Base application font size (pt.)</source>
3078     <translation>Кегль шрифта в интерфейсе (в пунктах)</translation>
3079     </message>
3080     <message>
3081 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1291"/>
3082 capela 2074 <source>(default)</source>
3083     <translation>(по умолчанию)</translation>
3084     </message>
3085     <message>
3086 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1296"/>
3087 capela 2074 <source>6</source>
3088     <translation>6</translation>
3089     </message>
3090     <message>
3091 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1301"/>
3092 capela 2074 <source>7</source>
3093     <translation>7</translation>
3094     </message>
3095     <message>
3096 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1306"/>
3097 capela 2074 <source>8</source>
3098     <translation>8</translation>
3099     </message>
3100     <message>
3101 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1311"/>
3102 capela 2074 <source>9</source>
3103     <translation>9</translation>
3104     </message>
3105     <message>
3106 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1316"/>
3107 capela 2074 <source>10</source>
3108     <translation>10</translation>
3109     </message>
3110     <message>
3111 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1321"/>
3112 capela 2074 <source>11</source>
3113     <translation>11</translation>
3114     </message>
3115     <message>
3116 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1326"/>
3117 capela 2074 <source>12</source>
3118     <translation>12</translation>
3119     </message>
3120     </context>
3121     </TS>

  ViewVC Help
Powered by ViewVC