Parent Directory
|
Revision Log
- Old generic combo-box history load/save methods fixing.
1 | capela | 2074 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 | <!DOCTYPE TS> | ||
3 | <TS version="2.0" language="ru"> | ||
4 | <context> | ||
5 | <name>MidiInstrumentsModel</name> | ||
6 | <message> | ||
7 | <source>Name</source> | ||
8 | <translation type="obsolete">Название</translation> | ||
9 | </message> | ||
10 | <message> | ||
11 | <source>Map</source> | ||
12 | <translation type="obsolete">Карта</translation> | ||
13 | </message> | ||
14 | <message> | ||
15 | <source>Bank</source> | ||
16 | <translation type="obsolete">Банк</translation> | ||
17 | </message> | ||
18 | <message> | ||
19 | <source>Prog</source> | ||
20 | <translation type="obsolete">Программа</translation> | ||
21 | </message> | ||
22 | <message> | ||
23 | <source>Engine</source> | ||
24 | <translation type="obsolete">Движок</translation> | ||
25 | </message> | ||
26 | <message> | ||
27 | <source>File</source> | ||
28 | <translation type="obsolete">Файл</translation> | ||
29 | </message> | ||
30 | <message> | ||
31 | <source>Nr</source> | ||
32 | <translation type="obsolete">№</translation> | ||
33 | </message> | ||
34 | <message> | ||
35 | <source>Vol</source> | ||
36 | <translation type="obsolete">Громкость</translation> | ||
37 | </message> | ||
38 | <message> | ||
39 | <source>Mode</source> | ||
40 | <translation type="obsolete">Режим</translation> | ||
41 | </message> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings. | ||
44 | |||
45 | Sorry.</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI. | ||
47 | |||
48 | Извините.</translation> | ||
49 | </message> | ||
50 | </context> | ||
51 | <context> | ||
52 | <name>QObject</name> | ||
53 | <message> | ||
54 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="94"/> |
55 | capela | 2074 | <source>Could not add channel. |
56 | |||
57 | Sorry.</source> | ||
58 | <translation>Не удалось добавить канал. | ||
59 | |||
60 | Извините.</translation> | ||
61 | </message> | ||
62 | <message> | ||
63 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="96"/> |
64 | capela | 2074 | <source>added.</source> |
65 | <translation>добавлен.</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="117"/> |
69 | capela | 2074 | <source>Could not remove channel. |
70 | |||
71 | Sorry.</source> | ||
72 | <translation>Не удалось удалить канал. | ||
73 | |||
74 | Извините.</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="120"/> |
78 | capela | 2074 | <source>removed.</source> |
79 | <translation>удален.</translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="145"/> |
83 | capela | 2074 | <source>New Channel</source> |
84 | <translation>Новый канал</translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="145"/> |
88 | capela | 2074 | <source>Channel %1</source> |
89 | <translation>Канал %1</translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | <message> | ||
92 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="171"/> |
93 | capela | 2074 | <source>Engine: %1.</source> |
94 | <translation>Движок: %1.</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="227"/> |
98 | capela | 2074 | <source>Instrument: "%1" (%2).</source> |
99 | <translation>Инструмент: "%1" (%2).</translation> | ||
100 | </message> | ||
101 | <message> | ||
102 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="272"/> |
103 | capela | 2074 | <source>MIDI driver: %1.</source> |
104 | <translation>Драйвер MIDI: %1.</translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | <message> | ||
107 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="300"/> |
108 | capela | 2074 | <source>MIDI device: %1.</source> |
109 | <translation>Устройство MIDI: %1.</translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="328"/> |
113 | capela | 2074 | <source>MIDI port: %1.</source> |
114 | <translation>Порт MIDI: %1.</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="356"/> |
118 | capela | 2074 | <source>MIDI channel: %1.</source> |
119 | <translation>Канал MIDI: %1.</translation> | ||
120 | </message> | ||
121 | <message> | ||
122 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="384"/> |
123 | capela | 2074 | <source>MIDI map: %1.</source> |
124 | <translation>Карта MIDI: %1.</translation> | ||
125 | </message> | ||
126 | <message> | ||
127 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="412"/> |
128 | capela | 2074 | <source>Audio device: %1.</source> |
129 | <translation>Звуковое устройство: %1.</translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="441"/> |
133 | capela | 2074 | <source>Audio driver: %1.</source> |
134 | <translation>Звуковой драйвер: %1.</translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | <message> | ||
137 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/> |
138 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2116"/> |
139 | capela | 2074 | <source>Volume: %1.</source> |
140 | <translation>Громкость: %1.</translation> | ||
141 | </message> | ||
142 | <message> | ||
143 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="497"/> |
144 | capela | 2074 | <source>Mute: %1.</source> |
145 | <translation>Приглушение: %1.</translation> | ||
146 | </message> | ||
147 | <message> | ||
148 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="527"/> |
149 | capela | 2074 | <source>Solo: %1.</source> |
150 | <translation>Солирование: %1.</translation> | ||
151 | </message> | ||
152 | <message> | ||
153 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="559"/> |
154 | capela | 2074 | <source>Audio Channel: %1 -> %2.</source> |
155 | <translation>Звуковой канал: %1 -> %2.</translation> | ||
156 | </message> | ||
157 | <message> | ||
158 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="596"/> |
159 | capela | 2074 | <source>Could not get channel information. |
160 | |||
161 | Sorry.</source> | ||
162 | <translation>Не удалось получить информацию о канале. | ||
163 | |||
164 | Извините.</translation> | ||
165 | </message> | ||
166 | <message> | ||
167 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="643"/> |
168 | capela | 2074 | <source>(none)</source> |
169 | <translation>(нет)</translation> | ||
170 | </message> | ||
171 | <message> | ||
172 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="691"/> |
173 | capela | 2074 | <source>reset.</source> |
174 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="711"/> |
178 | capela | 2074 | <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument! |
179 | |||
180 | Make sure you have an appropriate instrument editor like 'gigedit' installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler's plugin directory.</source> | ||
181 | <translation>Не удалось запустить подходящий редактор для этого инструмента! | ||
182 | |||
183 | Убедитесь, что в системе установлен необходимый редактор вроде gigedit, и что его файл DLL размещен в папке с расширениями сэмплера.</translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="722"/> |
187 | capela | 2074 | <source>edit instrument.</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
189 | </message> | ||
190 | <message> | ||
191 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="728"/> |
192 | capela | 2074 | <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature. |
193 | |||
194 | You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source> | ||
195 | <translation>Извините, но QSampler был собран с версией liblscp, где эта функция не реализована. | ||
196 | |||
197 | Вероятно вам стоит обновить версию liblscp и пересобрать QSampler.</translation> | ||
198 | </message> | ||
199 | <message> | ||
200 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="749"/> |
201 | capela | 2074 | <source>setup...</source> |
202 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
203 | </message> | ||
204 | <message> | ||
205 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="972"/> |
206 | capela | 2074 | <source>(No engine)</source> |
207 | <translation>(нет движка)</translation> | ||
208 | </message> | ||
209 | <message> | ||
210 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="977"/> |
211 | capela | 2074 | <source>(No instrument)</source> |
212 | <translation>(нет инструмента)</translation> | ||
213 | </message> | ||
214 | <message> | ||
215 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="981"/> |
216 | capela | 2074 | <source>(Loading instrument...)</source> |
217 | <translation>(загружается инструмент...)</translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | <message> | ||
220 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1063"/> |
221 | capela | 2074 | <source> Device Channel</source> |
222 | <translation>Канал устройства</translation> | ||
223 | </message> | ||
224 | <message> | ||
225 | capela | 2660 | <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1065"/> |
226 | capela | 2074 | <source>Audio Channel </source> |
227 | <translation>Звуковой канал</translation> | ||
228 | </message> | ||
229 | <message> | ||
230 | capela | 2570 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="344"/> |
231 | capela | 2074 | <source>channel fx sends...</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
233 | </message> | ||
234 | <message> | ||
235 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="158"/> | ||
236 | <source>Audio</source> | ||
237 | <translation>Звук</translation> | ||
238 | </message> | ||
239 | <message> | ||
240 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="164"/> | ||
241 | <source>MIDI</source> | ||
242 | <translation>MIDI</translation> | ||
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="176"/> | ||
246 | <source>New %1 device</source> | ||
247 | <translation>Новое устройство %1</translation> | ||
248 | </message> | ||
249 | <message> | ||
250 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="183"/> | ||
251 | <source>Device %1</source> | ||
252 | <translation>Устройство %1</translation> | ||
253 | </message> | ||
254 | <message> | ||
255 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="379"/> | ||
256 | <source>Could not set device parameter value. | ||
257 | |||
258 | Sorry.</source> | ||
259 | <translation>Не удалось установить значение параметра. | ||
260 | |||
261 | Извините.</translation> | ||
262 | </message> | ||
263 | <message> | ||
264 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="460"/> | ||
265 | <source>created.</source> | ||
266 | <translation>создано.</translation> | ||
267 | </message> | ||
268 | <message> | ||
269 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="462"/> | ||
270 | <source>Could not create device. | ||
271 | |||
272 | Sorry.</source> | ||
273 | <translation>Не удалось создать устройство | ||
274 | |||
275 | Извините.</translation> | ||
276 | </message> | ||
277 | <message> | ||
278 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="498"/> | ||
279 | <source>deleted.</source> | ||
280 | <translation>удалено</translation> | ||
281 | </message> | ||
282 | <message> | ||
283 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="501"/> | ||
284 | <source>Could not delete device. | ||
285 | |||
286 | Sorry.</source> | ||
287 | <translation>Не удалось удалить устройство | ||
288 | |||
289 | Извините.</translation> | ||
290 | </message> | ||
291 | <message> | ||
292 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="897"/> | ||
293 | <source>Could not set %1 parameter value. | ||
294 | |||
295 | Sorry.</source> | ||
296 | <translation>Не удалось установить значение параметра %1. | ||
297 | |||
298 | Извините.</translation> | ||
299 | </message> | ||
300 | <message> | ||
301 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="920"/> | ||
302 | <source>Audio Devices</source> | ||
303 | <translation>Звуковые устройства</translation> | ||
304 | </message> | ||
305 | <message> | ||
306 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="924"/> | ||
307 | <source>MIDI Devices</source> | ||
308 | <translation>Устройства MIDI</translation> | ||
309 | </message> | ||
310 | <message> | ||
311 | <source>Persistent</source> | ||
312 | <translation type="obsolete">Непрерывно</translation> | ||
313 | </message> | ||
314 | <message> | ||
315 | <source>On Demand Hold</source> | ||
316 | <translation type="obsolete"> </translation> | ||
317 | </message> | ||
318 | <message> | ||
319 | <source>On Demand</source> | ||
320 | <translation type="obsolete">По требованию</translation> | ||
321 | </message> | ||
322 | <message> | ||
323 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="272"/> |
324 | capela | 2074 | <source>Usage: %1 [options] [session-file] |
325 | |||
326 | </source> | ||
327 | <translation>Использование: %1 [ключи] [файл-сеанса] | ||
328 | |||
329 | </translation> | ||
330 | </message> | ||
331 | <message> | ||
332 | <source>Option -h requires an argument (hostname).</source> | ||
333 | capela | 2642 | <translation type="obsolete">Ключу -h нужен аргумент (имя хоста).</translation> |
334 | capela | 2074 | </message> |
335 | <message> | ||
336 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="319"/> |
337 | capela | 2642 | <source>Option -h requires an argument (host).</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
339 | </message> | ||
340 | <message> | ||
341 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="328"/> |
342 | capela | 2074 | <source>Option -p requires an argument (port).</source> |
343 | <translation>Ключу -p нужен аргумент (номер порта).</translation> | ||
344 | </message> | ||
345 | <message> | ||
346 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="340"/> |
347 | capela | 2074 | <source>Qt: %1 |
348 | </source> | ||
349 | <translation>Qt: %1 | ||
350 | </translation> | ||
351 | </message> | ||
352 | <message> | ||
353 | capela | 2723 | <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="570"/> |
354 | capela | 2074 | <source>Sent fine tuning settings.</source> |
355 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
356 | </message> | ||
357 | </context> | ||
358 | <context> | ||
359 | <name>QSampler::AbstractDeviceParamModel</name> | ||
360 | <message> | ||
361 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1004"/> | ||
362 | <source>Parameter</source> | ||
363 | <translation>Параметр</translation> | ||
364 | </message> | ||
365 | <message> | ||
366 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1005"/> | ||
367 | <source>Value</source> | ||
368 | <translation>Значение</translation> | ||
369 | </message> | ||
370 | <message> | ||
371 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1006"/> | ||
372 | <source>Description</source> | ||
373 | <translation>Описание</translation> | ||
374 | </message> | ||
375 | </context> | ||
376 | <context> | ||
377 | <name>QSampler::ChannelForm</name> | ||
378 | <message> | ||
379 | capela | 2416 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="417"/> |
380 | capela | 2074 | <source>Some channel settings could not be set. |
381 | |||
382 | Sorry.</source> | ||
383 | <translation>Не удалось задать некоторые параметры канала. | ||
384 | |||
385 | Извините.</translation> | ||
386 | </message> | ||
387 | <message> | ||
388 | capela | 2416 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="443"/> |
389 | capela | 2074 | <source>Warning</source> |
390 | <translation>Предупреждение</translation> | ||
391 | </message> | ||
392 | <message> | ||
393 | capela | 2416 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="444"/> |
394 | capela | 2074 | <source>Some channel settings have been changed. |
395 | |||
396 | Do you want to apply the changes?</source> | ||
397 | <translation>Некоторые параметры канала изменились. | ||
398 | |||
399 | Вы хотите применить эти изменения?</translation> | ||
400 | </message> | ||
401 | <message> | ||
402 | capela | 2416 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="483"/> |
403 | capela | 2109 | <source>GIG Instrument files</source> |
404 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
405 | </message> | ||
406 | <message> | ||
407 | capela | 2416 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="485"/> |
408 | capela | 2109 | <source>SFZ Instrument files</source> |
409 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
410 | </message> | ||
411 | <message> | ||
412 | capela | 2416 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="487"/> |
413 | capela | 2109 | <source>SF2 Instrument files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
415 | </message> | ||
416 | <message> | ||
417 | capela | 2416 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="488"/> |
418 | capela | 2109 | <source>All files</source> |
419 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
420 | </message> | ||
421 | <message> | ||
422 | capela | 2074 | <source>Apply</source> |
423 | <translation type="obsolete">Применить</translation> | ||
424 | </message> | ||
425 | <message> | ||
426 | <source>Discard</source> | ||
427 | <translation type="obsolete">Отказаться</translation> | ||
428 | </message> | ||
429 | <message> | ||
430 | <source>Cancel</source> | ||
431 | <translation type="obsolete">Отменить</translation> | ||
432 | </message> | ||
433 | <message> | ||
434 | capela | 2416 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="492"/> |
435 | capela | 2074 | <source>Instrument files</source> |
436 | <translation>Файлы инструментов</translation> | ||
437 | </message> | ||
438 | <message> | ||
439 | capela | 2416 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="619"/> |
440 | capela | 2074 | <source>(New MIDI %1 device)</source> |
441 | <translation>(Новое устройство MIDI %1)</translation> | ||
442 | </message> | ||
443 | <message> | ||
444 | capela | 2416 | <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="734"/> |
445 | capela | 2074 | <source>(New Audio %1 device)</source> |
446 | <translation>(Новое звуковое устройство %1)</translation> | ||
447 | </message> | ||
448 | </context> | ||
449 | <context> | ||
450 | <name>QSampler::ChannelStrip</name> | ||
451 | <message> | ||
452 | capela | 2570 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="358"/> |
453 | capela | 2074 | <source>Unavailable</source> |
454 | <translation>Недоступно</translation> | ||
455 | </message> | ||
456 | <message> | ||
457 | capela | 2570 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="359"/> |
458 | capela | 2074 | <source>Sorry, QSampler was built without FX send support! |
459 | |||
460 | (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source> | ||
461 | <translation>Извините, но QSampler был собран без поддержки посыла эффектов! | ||
462 | |||
463 | Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation> | ||
464 | </message> | ||
465 | <message> | ||
466 | capela | 2570 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="417"/> |
467 | <source>Instruments</source> | ||
468 | <translation type="unfinished">Инструменты</translation> | ||
469 | </message> | ||
470 | <message> | ||
471 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="517"/> | ||
472 | capela | 2074 | <source>All</source> |
473 | <translation>Все</translation> | ||
474 | </message> | ||
475 | <message> | ||
476 | capela | 2570 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="532"/> |
477 | capela | 2074 | <source>ERR%1</source> |
478 | <translation>ERR%1</translation> | ||
479 | </message> | ||
480 | </context> | ||
481 | <context> | ||
482 | <name>QSampler::DeviceForm</name> | ||
483 | <message> | ||
484 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="286"/> |
485 | capela | 2074 | <source>Warning</source> |
486 | <translation>Предупреждение</translation> | ||
487 | </message> | ||
488 | <message> | ||
489 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="287"/> |
490 | capela | 2074 | <source>About to delete device: |
491 | |||
492 | %1 | ||
493 | |||
494 | Are you sure?</source> | ||
495 | <translation>Будет удалено устройство: | ||
496 | |||
497 | %1 | ||
498 | |||
499 | Вы уверены?</translation> | ||
500 | </message> | ||
501 | <message> | ||
502 | <source>OK</source> | ||
503 | <translation type="obsolete">&OK</translation> | ||
504 | </message> | ||
505 | <message> | ||
506 | <source>Cancel</source> | ||
507 | <translation type="obsolete">О&тменить</translation> | ||
508 | </message> | ||
509 | <message> | ||
510 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="302"/> |
511 | <source>Don't ask this again</source> | ||
512 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
513 | </message> | ||
514 | <message> | ||
515 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="464"/> | ||
516 | capela | 2074 | <source>Ch&annel:</source> |
517 | <translation>&Канал:</translation> | ||
518 | </message> | ||
519 | <message> | ||
520 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="467"/> |
521 | capela | 2074 | <source>P&ort:</source> |
522 | <translation>&Порт:</translation> | ||
523 | </message> | ||
524 | <message> | ||
525 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="644"/> |
526 | capela | 2074 | <source>&Create device</source> |
527 | <translation>&Создать устройство</translation> | ||
528 | </message> | ||
529 | <message> | ||
530 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="648"/> |
531 | capela | 2074 | <source>&Delete device</source> |
532 | <translation>&Удалить устройство</translation> | ||
533 | </message> | ||
534 | <message> | ||
535 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="653"/> |
536 | capela | 2074 | <source>&Refresh</source> |
537 | <translation>О&бновить</translation> | ||
538 | </message> | ||
539 | </context> | ||
540 | <context> | ||
541 | <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name> | ||
542 | <message> | ||
543 | capela | 2416 | <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1190"/> |
544 | capela | 2074 | <source>(none)</source> |
545 | <translation>(нет)</translation> | ||
546 | </message> | ||
547 | </context> | ||
548 | <context> | ||
549 | <name>QSampler::DeviceStatusForm</name> | ||
550 | <message> | ||
551 | capela | 2459 | <location filename="../qsamplerDeviceStatusForm.cpp" line="125"/> |
552 | capela | 2074 | <source>%1 Status</source> |
553 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
554 | </message> | ||
555 | </context> | ||
556 | <context> | ||
557 | <name>QSampler::InstrumentForm</name> | ||
558 | <message> | ||
559 | capela | 2110 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="264"/> |
560 | capela | 2109 | <source>GIG Instrument files</source> |
561 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
562 | </message> | ||
563 | <message> | ||
564 | capela | 2110 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="266"/> |
565 | capela | 2109 | <source>SFZ Instrument files</source> |
566 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
567 | </message> | ||
568 | <message> | ||
569 | capela | 2110 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="268"/> |
570 | capela | 2109 | <source>SF2 Instrument files</source> |
571 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
572 | </message> | ||
573 | <message> | ||
574 | capela | 2110 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="272"/> |
575 | capela | 2074 | <source>Instrument files</source> |
576 | <translation>Файлы инструментов</translation> | ||
577 | </message> | ||
578 | <message> | ||
579 | capela | 2110 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="376"/> |
580 | capela | 2074 | <source>Warning</source> |
581 | <translation>Предупреждение</translation> | ||
582 | </message> | ||
583 | <message> | ||
584 | capela | 2110 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="377"/> |
585 | capela | 2074 | <source>Some channel settings have been changed. |
586 | |||
587 | Do you want to apply the changes?</source> | ||
588 | <translation>Некоторые параметры канала изменились. | ||
589 | |||
590 | Вы хотите учесть эти изменения?</translation> | ||
591 | </message> | ||
592 | <message> | ||
593 | <source>Apply</source> | ||
594 | <translation type="obsolete">Применить</translation> | ||
595 | </message> | ||
596 | <message> | ||
597 | <source>Discard</source> | ||
598 | <translation type="obsolete">Отказаться</translation> | ||
599 | </message> | ||
600 | <message> | ||
601 | <source>Cancel</source> | ||
602 | <translation type="obsolete">Отменить</translation> | ||
603 | </message> | ||
604 | </context> | ||
605 | <context> | ||
606 | <name>QSampler::InstrumentListForm</name> | ||
607 | <message> | ||
608 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="60"/> |
609 | capela | 2074 | <source>Instrument Map</source> |
610 | <translation>Карта инструментов</translation> | ||
611 | </message> | ||
612 | <message> | ||
613 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="160"/> |
614 | capela | 2074 | <source>(All)</source> |
615 | <translation>(Все)</translation> | ||
616 | </message> | ||
617 | <message> | ||
618 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="284"/> |
619 | capela | 2074 | <source>Warning</source> |
620 | <translation>Предупреждение</translation> | ||
621 | </message> | ||
622 | <message> | ||
623 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="285"/> |
624 | capela | 2074 | <source>About to delete instrument map entry: |
625 | |||
626 | %1 | ||
627 | |||
628 | Are you sure?</source> | ||
629 | <translation>Элемент карты инструментов будет удален: | ||
630 | |||
631 | %1 | ||
632 | |||
633 | Вы уверены?</translation> | ||
634 | </message> | ||
635 | <message> | ||
636 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="300"/> |
637 | <source>Don't ask this again</source> | ||
638 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
639 | </message> | ||
640 | <message> | ||
641 | capela | 2074 | <source>OK</source> |
642 | <translation type="obsolete">OK</translation> | ||
643 | </message> | ||
644 | <message> | ||
645 | <source>Cancel</source> | ||
646 | <translation type="obsolete">Отменить</translation> | ||
647 | </message> | ||
648 | </context> | ||
649 | <context> | ||
650 | <name>QSampler::InstrumentListModel</name> | ||
651 | <message> | ||
652 | capela | 2079 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="98"/> |
653 | capela | 2074 | <source>Persistent</source> |
654 | <translation type="unfinished">Непрерывно</translation> | ||
655 | </message> | ||
656 | <message> | ||
657 | capela | 2079 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="99"/> |
658 | capela | 2074 | <source>On Demand Hold</source> |
659 | <translation type="unfinished"> </translation> | ||
660 | </message> | ||
661 | <message> | ||
662 | capela | 2079 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="100"/> |
663 | capela | 2074 | <source>On Demand</source> |
664 | <translation type="unfinished">По требованию</translation> | ||
665 | </message> | ||
666 | <message> | ||
667 | capela | 2079 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="156"/> |
668 | capela | 2074 | <source>Name</source> |
669 | <translation type="unfinished">Название</translation> | ||
670 | </message> | ||
671 | <message> | ||
672 | capela | 2079 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="157"/> |
673 | capela | 2074 | <source>Map</source> |
674 | <translation type="unfinished">Карта</translation> | ||
675 | </message> | ||
676 | <message> | ||
677 | capela | 2079 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="158"/> |
678 | capela | 2074 | <source>Bank</source> |
679 | <translation type="unfinished">Банк</translation> | ||
680 | </message> | ||
681 | <message> | ||
682 | capela | 2079 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="159"/> |
683 | capela | 2074 | <source>Prog</source> |
684 | <translation type="unfinished">Программа</translation> | ||
685 | </message> | ||
686 | <message> | ||
687 | capela | 2079 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="160"/> |
688 | capela | 2074 | <source>Engine</source> |
689 | <translation type="unfinished">Движок</translation> | ||
690 | </message> | ||
691 | <message> | ||
692 | capela | 2079 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="161"/> |
693 | capela | 2074 | <source>File</source> |
694 | <translation type="unfinished">Файл</translation> | ||
695 | </message> | ||
696 | <message> | ||
697 | capela | 2079 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="162"/> |
698 | capela | 2074 | <source>Nr</source> |
699 | <translation type="unfinished">№</translation> | ||
700 | </message> | ||
701 | <message> | ||
702 | capela | 2079 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="163"/> |
703 | capela | 2074 | <source>Vol</source> |
704 | <translation type="unfinished">Громкость</translation> | ||
705 | </message> | ||
706 | <message> | ||
707 | capela | 2079 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="164"/> |
708 | capela | 2074 | <source>Mode</source> |
709 | <translation type="unfinished">Режим</translation> | ||
710 | </message> | ||
711 | <message> | ||
712 | capela | 2079 | <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="293"/> |
713 | capela | 2074 | <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings. |
714 | |||
715 | Sorry.</source> | ||
716 | <translation type="unfinished">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI. | ||
717 | |||
718 | Извините.</translation> | ||
719 | </message> | ||
720 | </context> | ||
721 | <context> | ||
722 | <name>QSampler::MainForm</name> | ||
723 | <message> | ||
724 | capela | 2459 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="240"/> |
725 | capela | 2074 | <source>Master volume</source> |
726 | <translation>Общая громкость</translation> | ||
727 | </message> | ||
728 | <message> | ||
729 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="285"/> |
730 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2074"/> |
731 | capela | 2074 | <source>Connected</source> |
732 | <translation>Установлено соединение с</translation> | ||
733 | </message> | ||
734 | <message> | ||
735 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="301"/> |
736 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2088"/> |
737 | capela | 2074 | <source>MOD</source> |
738 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
739 | </message> | ||
740 | <message> | ||
741 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="517"/> |
742 | capela | 2074 | <source>Ready</source> |
743 | <translation>Готов</translation> | ||
744 | </message> | ||
745 | <message> | ||
746 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="768"/> |
747 | capela | 2074 | <source>Untitled</source> |
748 | <translation>Без названия</translation> | ||
749 | </message> | ||
750 | <message> | ||
751 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="791"/> |
752 | capela | 2074 | <source>New session: "%1".</source> |
753 | <translation>Новый сеанс: "%1".</translation> | ||
754 | </message> | ||
755 | <message> | ||
756 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="806"/> |
757 | capela | 2074 | <source>Open Session</source> |
758 | <translation>Открыть сеанс</translation> | ||
759 | </message> | ||
760 | <message> | ||
761 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="808"/> |
762 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="841"/> | ||
763 | capela | 2074 | <source>LSCP Session files</source> |
764 | <translation>Файлы сеансов LSCP</translation> | ||
765 | </message> | ||
766 | <message> | ||
767 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="839"/> |
768 | capela | 2074 | <source>Save Session</source> |
769 | <translation>Сохранить сеанс</translation> | ||
770 | </message> | ||
771 | <message> | ||
772 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="852"/> |
773 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="876"/> | ||
774 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1409"/> | ||
775 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1468"/> |
776 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1569"/> | ||
777 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2743"/> | ||
778 | capela | 2074 | <source>Warning</source> |
779 | <translation>Предупреждение</translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="853"/> |
783 | capela | 2074 | <source>The file already exists: |
784 | |||
785 | "%1" | ||
786 | |||
787 | Do you want to replace it?</source> | ||
788 | <translation>Такой файл уже существует: | ||
789 | |||
790 | "%1" | ||
791 | |||
792 | Заменить его?</translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Replace</source> | ||
796 | <translation type="obsolete">Заменить</translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Cancel</source> | ||
800 | <translation type="obsolete">Отменить</translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="877"/> |
804 | capela | 2074 | <source>The current session has been changed: |
805 | |||
806 | "%1" | ||
807 | |||
808 | Do you want to save the changes?</source> | ||
809 | <translation>Текущий сеанс изменился: | ||
810 | |||
811 | "%1" | ||
812 | |||
813 | Вы хотите сохранить эти изменения?</translation> | ||
814 | </message> | ||
815 | <message> | ||
816 | <source>Save</source> | ||
817 | <translation type="obsolete">Сохранить</translation> | ||
818 | </message> | ||
819 | <message> | ||
820 | <source>Discard</source> | ||
821 | <translation type="obsolete">Отказаться</translation> | ||
822 | </message> | ||
823 | <message> | ||
824 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="933"/> |
825 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1015"/> | ||
826 | capela | 2074 | <source>Could not open "%1" session file. |
827 | |||
828 | Sorry.</source> | ||
829 | <translation>Не удалось открыть файл сеанса "%1". | ||
830 | |||
831 | Извините.</translation> | ||
832 | </message> | ||
833 | <message> | ||
834 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="979"/> |
835 | capela | 2074 | <source>Session loaded with errors |
836 | from "%1". | ||
837 | |||
838 | Sorry.</source> | ||
839 | <translation>Сеанс загружен с ошибками | ||
840 | из "%1". | ||
841 | |||
842 | Извините.</translation> | ||
843 | </message> | ||
844 | <message> | ||
845 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="991"/> |
846 | capela | 2074 | <source>Open session: "%1".</source> |
847 | <translation>Открыть сеанс: "%1".</translation> | ||
848 | </message> | ||
849 | <message> | ||
850 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1027"/> |
851 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1929"/> |
852 | capela | 2074 | <source>Version</source> |
853 | <translation>Версия</translation> | ||
854 | </message> | ||
855 | <message> | ||
856 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1029"/> |
857 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1930"/> |
858 | capela | 2074 | <source>Build</source> |
859 | <translation>Сборка</translation> | ||
860 | </message> | ||
861 | <message> | ||
862 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1032"/> |
863 | capela | 2074 | <source>File</source> |
864 | <translation>Файл</translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message> | ||
867 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1034"/> |
868 | capela | 2074 | <source>Date</source> |
869 | <translation>Дата</translation> | ||
870 | </message> | ||
871 | <message> | ||
872 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1054"/> |
873 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1096"/> | ||
874 | capela | 2074 | <source>Device</source> |
875 | <translation>Устройство</translation> | ||
876 | </message> | ||
877 | <message> | ||
878 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1139"/> |
879 | capela | 2074 | <source>MIDI instrument map</source> |
880 | <translation>Карта инструментов MIDI</translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1212"/> |
884 | capela | 2074 | <source>Channel</source> |
885 | <translation>Канал</translation> | ||
886 | </message> | ||
887 | <message> | ||
888 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1306"/> |
889 | capela | 2074 | <source>Global volume level</source> |
890 | <translation>Общий уровень громкости</translation> | ||
891 | </message> | ||
892 | <message> | ||
893 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1320"/> |
894 | capela | 2074 | <source>Some settings could not be saved |
895 | to "%1" session file. | ||
896 | |||
897 | Sorry.</source> | ||
898 | <translation>Некоторые параметры не удалось сохранить | ||
899 | в файл сеанса "%1". | ||
900 | |||
901 | Извините.</translation> | ||
902 | </message> | ||
903 | <message> | ||
904 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1333"/> |
905 | capela | 2074 | <source>Save session: "%1".</source> |
906 | <translation>Сохранить сеанс: "%1".</translation> | ||
907 | </message> | ||
908 | <message> | ||
909 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1410"/> |
910 | capela | 2074 | <source>Resetting the sampler instance will close |
911 | all device and channel configurations. | ||
912 | |||
913 | Please note that this operation may cause | ||
914 | temporary MIDI and Audio disruption. | ||
915 | |||
916 | Do you want to reset the sampler engine now?</source> | ||
917 | <translation>Перезагрузка движка сэмплера приведет к | ||
918 | закрытию всех устройств и каналов. | ||
919 | |||
920 | Это может привести к временному разрыву | ||
921 | в воспроизведении MIDI и звука. | ||
922 | |||
923 | Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation> | ||
924 | </message> | ||
925 | <message> | ||
926 | <source>Reset</source> | ||
927 | <translation type="obsolete">Сбросить</translation> | ||
928 | </message> | ||
929 | <message> | ||
930 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1445"/> |
931 | capela | 2074 | <source>Could not reset sampler instance. |
932 | |||
933 | Sorry.</source> | ||
934 | <translation>Не удалось перезапустить движок сэмплера. | ||
935 | |||
936 | Извините.</translation> | ||
937 | </message> | ||
938 | <message> | ||
939 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1450"/> |
940 | capela | 2074 | <source>Sampler reset.</source> |
941 | <translation>Перезагрузка сэмплера.</translation> | ||
942 | </message> | ||
943 | <message> | ||
944 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1469"/> |
945 | capela | 2074 | <source>New settings will be effective after |
946 | restarting the client/server connection. | ||
947 | |||
948 | Please note that this operation may cause | ||
949 | temporary MIDI and Audio disruption. | ||
950 | |||
951 | Do you want to restart the connection now?</source> | ||
952 | <translation>Новые параметры возымеют эффект после | ||
953 | перезапуска соединения клиента с сервером. | ||
954 | |||
955 | Это может привести к временному разрыву | ||
956 | в воспроизведении MIDI и звука. | ||
957 | Вы хотите заново установить соединение | ||
958 | клиента и сервера?</translation> | ||
959 | </message> | ||
960 | <message> | ||
961 | <source>Restart</source> | ||
962 | <translation type="obsolete">Перезапустить</translation> | ||
963 | </message> | ||
964 | <message> | ||
965 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1570"/> |
966 | capela | 2074 | <source>About to remove channel: |
967 | |||
968 | %1 | ||
969 | |||
970 | Are you sure?</source> | ||
971 | <translation>Будет удален канал: | ||
972 | |||
973 | %1 | ||
974 | |||
975 | Вы уверены?</translation> | ||
976 | </message> | ||
977 | <message> | ||
978 | <source>OK</source> | ||
979 | <translation type="obsolete">OK</translation> | ||
980 | </message> | ||
981 | <message> | ||
982 | capela | 2681 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="689"/> |
983 | capela | 2074 | <source>LSCP Event: %1 data: %2</source> |
984 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
985 | </message> | ||
986 | <message> | ||
987 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1426"/> |
988 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1485"/> | ||
989 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1585"/> | ||
990 | <source>Don't ask this again</source> | ||
991 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
992 | </message> | ||
993 | <message> | ||
994 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1806"/> | ||
995 | capela | 2074 | <source>Information</source> |
996 | <translation>Справка</translation> | ||
997 | </message> | ||
998 | <message> | ||
999 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1807"/> |
1000 | capela | 2074 | <source>Some settings may be only effective |
1001 | next time you start this program.</source> | ||
1002 | <translation>Некоторые новые параметры возымеют силу | ||
1003 | только при следующем запуске программы.</translation> | ||
1004 | </message> | ||
1005 | <message> | ||
1006 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1933"/> |
1007 | capela | 2074 | <source>Debugging option enabled.</source> |
1008 | <translation>Функция отладки включена.</translation> | ||
1009 | </message> | ||
1010 | <message> | ||
1011 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1938"/> |
1012 | capela | 2074 | <source>GIG (libgig) file support disabled.</source> |
1013 | <translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation> | ||
1014 | </message> | ||
1015 | <message> | ||
1016 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1943"/> |
1017 | capela | 2074 | <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source> |
1018 | <translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation> | ||
1019 | </message> | ||
1020 | <message> | ||
1021 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1948"/> |
1022 | capela | 2074 | <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source> |
1023 | <translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation> | ||
1024 | </message> | ||
1025 | <message> | ||
1026 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1953"/> |
1027 | capela | 2074 | <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source> |
1028 | <translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation> | ||
1029 | </message> | ||
1030 | <message> | ||
1031 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1958"/> |
1032 | capela | 2074 | <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source> |
1033 | <translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation> | ||
1034 | </message> | ||
1035 | <message> | ||
1036 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1963"/> |
1037 | capela | 2074 | <source>Global volume support disabled.</source> |
1038 | <translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation> | ||
1039 | </message> | ||
1040 | <message> | ||
1041 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1968"/> |
1042 | capela | 2074 | <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source> |
1043 | <translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation> | ||
1044 | </message> | ||
1045 | <message> | ||
1046 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1973"/> |
1047 | capela | 2074 | <source>Instrument editing support disabled.</source> |
1048 | <translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation> | ||
1049 | </message> | ||
1050 | <message> | ||
1051 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1978"/> |
1052 | capela | 2074 | <source>Channel MIDI event support disabled.</source> |
1053 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1054 | </message> | ||
1055 | <message> | ||
1056 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1983"/> |
1057 | capela | 2074 | <source>Device MIDI event support disabled.</source> |
1058 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1059 | </message> | ||
1060 | <message> | ||
1061 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1988"/> |
1062 | capela | 2074 | <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source> |
1063 | <translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation> | ||
1064 | </message> | ||
1065 | <message> | ||
1066 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1992"/> |
1067 | capela | 2074 | <source>Using</source> |
1068 | <translation>Использует</translation> | ||
1069 | </message> | ||
1070 | <message> | ||
1071 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2004"/> |
1072 | capela | 2074 | <source>Website</source> |
1073 | <translation>Сайт</translation> | ||
1074 | </message> | ||
1075 | <message> | ||
1076 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2010"/> |
1077 | capela | 2074 | <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source> |
1078 | <translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation> | ||
1079 | </message> | ||
1080 | <message> | ||
1081 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2011"/> |
1082 | capela | 2074 | <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source> |
1083 | <translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2 или новее.</translation> | ||
1084 | </message> | ||
1085 | <message> | ||
1086 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2015"/> |
1087 | capela | 2074 | <source>About</source> |
1088 | <translation>О программе</translation> | ||
1089 | </message> | ||
1090 | <message> | ||
1091 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2162"/> |
1092 | capela | 2074 | <source>Chromatic</source> |
1093 | <translation>Хроматическая</translation> | ||
1094 | </message> | ||
1095 | <message> | ||
1096 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2164"/> |
1097 | capela | 2074 | <source>Drum Kits</source> |
1098 | <translation>Перкуссия</translation> | ||
1099 | </message> | ||
1100 | <message> | ||
1101 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2190"/> |
1102 | capela | 2074 | <source>Could not get current list of channels. |
1103 | |||
1104 | Sorry.</source> | ||
1105 | <translation>Не удалось получить актуальный список каналов. | ||
1106 | |||
1107 | Извините.</translation> | ||
1108 | </message> | ||
1109 | <message> | ||
1110 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2415"/> |
1111 | capela | 2074 | <source>Error</source> |
1112 | <translation>Ошибка</translation> | ||
1113 | </message> | ||
1114 | <message> | ||
1115 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2424"/> |
1116 | <source>Don't show this again</source> | ||
1117 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1118 | </message> | ||
1119 | <message> | ||
1120 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2744"/> | ||
1121 | capela | 2074 | <source>Could not start the LinuxSampler server. |
1122 | |||
1123 | Maybe it is already started.</source> | ||
1124 | <translation>Не удалось запустить сервер LinuxSampler. | ||
1125 | |||
1126 | Возможно, он уже запущен.</translation> | ||
1127 | </message> | ||
1128 | <message> | ||
1129 | <source>Stop</source> | ||
1130 | <translation type="obsolete">Остановить</translation> | ||
1131 | </message> | ||
1132 | <message> | ||
1133 | <source>Kill</source> | ||
1134 | <translation type="obsolete">Убить</translation> | ||
1135 | </message> | ||
1136 | <message> | ||
1137 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2785"/> |
1138 | capela | 2074 | <source>Server is starting...</source> |
1139 | <translation>Запускается сервер...</translation> | ||
1140 | </message> | ||
1141 | <message> | ||
1142 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2791"/> |
1143 | capela | 2074 | <source>Could not start server. |
1144 | |||
1145 | Sorry.</source> | ||
1146 | <translation>Не удалось запустить сервер. | ||
1147 | |||
1148 | Извините.</translation> | ||
1149 | </message> | ||
1150 | <message> | ||
1151 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2798"/> |
1152 | capela | 2074 | <source>Server was started with PID=%1.</source> |
1153 | <translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation> | ||
1154 | </message> | ||
1155 | <message> | ||
1156 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2815"/> |
1157 | capela | 2074 | <source>The backend's fate ...</source> |
1158 | <translation>Что делать с движком</translation> | ||
1159 | </message> | ||
1160 | <message> | ||
1161 | <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler) | ||
1162 | running in the background. The sampler would continue to work | ||
1163 | according to your current sampler session and you could alter the | ||
1164 | sampler session at any time by relaunching QSampler. | ||
1165 | |||
1166 | Do you want LinuxSampler to stop or to keep running in | ||
1167 | the background?</source> | ||
1168 | <translation type="obsolete">Вы можете оставить движок сэмплера (LinuxSampler) | ||
1169 | работающим в фоновом режиме. Сэмплер продолжит | ||
1170 | работать с текущим сеансом, и при следующем запуске | ||
1171 | QSampler вы сможете изменить параметры сеанса. | ||
1172 | |||
1173 | Хотите ли вы остановить LinuxSampler или же оставить | ||
1174 | его работающим в фоновом режиме?</translation> | ||
1175 | </message> | ||
1176 | <message> | ||
1177 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2830"/> |
1178 | capela | 2074 | <source>Server is stopping...</source> |
1179 | <translation>Останавливается сервер...</translation> | ||
1180 | </message> | ||
1181 | <message> | ||
1182 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2871"/> |
1183 | capela | 2074 | <source>Server is being forced...</source> |
1184 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1185 | </message> | ||
1186 | <message> | ||
1187 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2882"/> |
1188 | capela | 2074 | <source>Server was stopped with exit status %1.</source> |
1189 | <translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation> | ||
1190 | </message> | ||
1191 | <message> | ||
1192 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2926"/> |
1193 | capela | 2074 | <source>Client connecting...</source> |
1194 | <translation>Устанавливается соединения клиента...</translation> | ||
1195 | </message> | ||
1196 | <message> | ||
1197 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2938"/> |
1198 | capela | 2074 | <source>Could not connect to server as client. |
1199 | |||
1200 | Sorry.</source> | ||
1201 | <translation>Не удалось соединиться с сервером в качестве клиента. | ||
1202 | |||
1203 | Извините.</translation> | ||
1204 | </message> | ||
1205 | <message> | ||
1206 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2949"/> |
1207 | capela | 2074 | <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source> |
1208 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1209 | </message> | ||
1210 | <message> | ||
1211 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2988"/> |
1212 | capela | 2074 | <source>Client connected.</source> |
1213 | <translation>Клиент соединился.</translation> | ||
1214 | </message> | ||
1215 | <message> | ||
1216 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3021"/> |
1217 | capela | 2074 | <source>Client disconnecting...</source> |
1218 | <translation>Выполняется отсоединение клиента...</translation> | ||
1219 | </message> | ||
1220 | <message> | ||
1221 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3059"/> |
1222 | capela | 2074 | <source>Client disconnected.</source> |
1223 | <translation>Клиент отсоединен.</translation> | ||
1224 | </message> | ||
1225 | <message> | ||
1226 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2816"/> |
1227 | capela | 2074 | <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler) |
1228 | running in the background. The sampler would continue to work | ||
1229 | according to your current sampler session and you could alter the | ||
1230 | sampler session at any time by relaunching QSampler. | ||
1231 | |||
1232 | Do you want LinuxSampler to stop?</source> | ||
1233 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1234 | </message> | ||
1235 | </context> | ||
1236 | <context> | ||
1237 | <name>QSampler::Messages</name> | ||
1238 | <message> | ||
1239 | capela | 2676 | <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="95"/> |
1240 | capela | 2074 | <source>Messages</source> |
1241 | <translation>Сообщения</translation> | ||
1242 | </message> | ||
1243 | <message> | ||
1244 | capela | 2676 | <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="238"/> |
1245 | capela | 2074 | <source>Logging stopped --- %1 ---</source> |
1246 | <translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation> | ||
1247 | </message> | ||
1248 | <message> | ||
1249 | capela | 2676 | <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="248"/> |
1250 | capela | 2074 | <source>Logging started --- %1 ---</source> |
1251 | <translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation> | ||
1252 | </message> | ||
1253 | </context> | ||
1254 | <context> | ||
1255 | <name>QSampler::MidiInstrumentsModel</name> | ||
1256 | <message> | ||
1257 | <source>Persistent</source> | ||
1258 | <translation type="obsolete">Непрерывно</translation> | ||
1259 | </message> | ||
1260 | <message> | ||
1261 | <source>On Demand Hold</source> | ||
1262 | <translation type="obsolete"> </translation> | ||
1263 | </message> | ||
1264 | <message> | ||
1265 | <source>On Demand</source> | ||
1266 | <translation type="obsolete">По требованию</translation> | ||
1267 | </message> | ||
1268 | <message> | ||
1269 | <source>Name</source> | ||
1270 | <translation type="obsolete">Название</translation> | ||
1271 | </message> | ||
1272 | <message> | ||
1273 | <source>Map</source> | ||
1274 | <translation type="obsolete">Карта</translation> | ||
1275 | </message> | ||
1276 | <message> | ||
1277 | <source>Bank</source> | ||
1278 | <translation type="obsolete">Банк</translation> | ||
1279 | </message> | ||
1280 | <message> | ||
1281 | <source>Prog</source> | ||
1282 | <translation type="obsolete">Программа</translation> | ||
1283 | </message> | ||
1284 | <message> | ||
1285 | <source>Engine</source> | ||
1286 | <translation type="obsolete">Движок</translation> | ||
1287 | </message> | ||
1288 | <message> | ||
1289 | <source>File</source> | ||
1290 | <translation type="obsolete">Файл</translation> | ||
1291 | </message> | ||
1292 | <message> | ||
1293 | <source>Nr</source> | ||
1294 | <translation type="obsolete">№</translation> | ||
1295 | </message> | ||
1296 | <message> | ||
1297 | <source>Vol</source> | ||
1298 | <translation type="obsolete">Громкость</translation> | ||
1299 | </message> | ||
1300 | <message> | ||
1301 | <source>Mode</source> | ||
1302 | <translation type="obsolete">Режим</translation> | ||
1303 | </message> | ||
1304 | <message> | ||
1305 | <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings. | ||
1306 | |||
1307 | Sorry.</source> | ||
1308 | <translation type="obsolete">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI. | ||
1309 | |||
1310 | Извините.</translation> | ||
1311 | </message> | ||
1312 | </context> | ||
1313 | <context> | ||
1314 | <name>QSampler::OptionsForm</name> | ||
1315 | <message> | ||
1316 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="252"/> |
1317 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/> | ||
1318 | capela | 2074 | <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source> |
1319 | <translation>Этот параметр не поддерживается используемой версией сэмплера.</translation> | ||
1320 | </message> | ||
1321 | <message> | ||
1322 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="257"/> |
1323 | capela | 2074 | <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source> |
1324 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1325 | </message> | ||
1326 | <message> | ||
1327 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="270"/> |
1328 | capela | 2074 | <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source> |
1329 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1330 | </message> | ||
1331 | <message> | ||
1332 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="277"/> |
1333 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="280"/> | ||
1334 | capela | 2074 | <source>QSampler was built without support for this parameter.</source> |
1335 | <translation>QSampler был собран без поддержки этого параметра.</translation> | ||
1336 | </message> | ||
1337 | <message> | ||
1338 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="359"/> |
1339 | capela | 2074 | <source>Warning</source> |
1340 | <translation>Предупреждение</translation> | ||
1341 | </message> | ||
1342 | <message> | ||
1343 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="360"/> |
1344 | capela | 2074 | <source>Some settings have been changed. |
1345 | |||
1346 | Do you want to apply the changes?</source> | ||
1347 | <translation>Некоторые параметры были изменены. | ||
1348 | |||
1349 | Вы хотите применить изменения?</translation> | ||
1350 | </message> | ||
1351 | <message> | ||
1352 | <source>Apply</source> | ||
1353 | <translation type="obsolete">Применить</translation> | ||
1354 | </message> | ||
1355 | <message> | ||
1356 | <source>Discard</source> | ||
1357 | <translation type="obsolete">Отказаться</translation> | ||
1358 | </message> | ||
1359 | <message> | ||
1360 | <source>Cancel</source> | ||
1361 | <translation type="obsolete">Отменить</translation> | ||
1362 | </message> | ||
1363 | <message> | ||
1364 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="424"/> |
1365 | capela | 2074 | <source>Messages Log</source> |
1366 | <translation>Журнал сообщений</translation> | ||
1367 | </message> | ||
1368 | <message> | ||
1369 | capela | 2722 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="426"/> |
1370 | capela | 2074 | <source>Log files</source> |
1371 | <translation>Файлы журналов</translation> | ||
1372 | </message> | ||
1373 | </context> | ||
1374 | <context> | ||
1375 | <name>qsamplerChannelForm</name> | ||
1376 | <message> | ||
1377 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="45"/> | ||
1378 | <source>Qsampler: Channel</source> | ||
1379 | <translation>Qsampler: Канал</translation> | ||
1380 | </message> | ||
1381 | <message> | ||
1382 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="91"/> | ||
1383 | <source>Browse for instrument filename</source> | ||
1384 | <translation>Указать файл инструмента</translation> | ||
1385 | </message> | ||
1386 | <message> | ||
1387 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="118"/> | ||
1388 | <source>Instrument name</source> | ||
1389 | <translation>Название инструмента</translation> | ||
1390 | </message> | ||
1391 | <message> | ||
1392 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="125"/> | ||
1393 | <source>&Engine:</source> | ||
1394 | <translation>&Движок:</translation> | ||
1395 | </message> | ||
1396 | <message> | ||
1397 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="149"/> | ||
1398 | <source>Engine name</source> | ||
1399 | <translation>Название движка</translation> | ||
1400 | </message> | ||
1401 | <message> | ||
1402 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="156"/> | ||
1403 | <source>&Filename:</source> | ||
1404 | <translation>Имя &файла:</translation> | ||
1405 | </message> | ||
1406 | <message> | ||
1407 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="172"/> | ||
1408 | <source>&Instrument:</source> | ||
1409 | <translation>&Инструмент:</translation> | ||
1410 | </message> | ||
1411 | <message> | ||
1412 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="202"/> | ||
1413 | <source>Instrument filename</source> | ||
1414 | <translation>Имя файла инструмента</translation> | ||
1415 | </message> | ||
1416 | <message> | ||
1417 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="214"/> | ||
1418 | <source>MIDI / Input</source> | ||
1419 | <translation>MIDI / вход</translation> | ||
1420 | </message> | ||
1421 | <message> | ||
1422 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="242"/> | ||
1423 | <source>MIDI input device</source> | ||
1424 | <translation>Устройство MIDI для входа</translation> | ||
1425 | </message> | ||
1426 | <message> | ||
1427 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="272"/> | ||
1428 | <source>MIDI input device setup</source> | ||
1429 | <translation>Настроить устройство MIDI для входа</translation> | ||
1430 | </message> | ||
1431 | <message> | ||
1432 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="287"/> | ||
1433 | <source>&Map:</source> | ||
1434 | <translation>&Карта:</translation> | ||
1435 | </message> | ||
1436 | <message> | ||
1437 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="303"/> | ||
1438 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="632"/> | ||
1439 | <source>&Device:</source> | ||
1440 | <translation>&Устройство:</translation> | ||
1441 | </message> | ||
1442 | <message> | ||
1443 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="335"/> | ||
1444 | <source>Instrument map</source> | ||
1445 | <translation>Карта инструментов</translation> | ||
1446 | </message> | ||
1447 | <message> | ||
1448 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="360"/> | ||
1449 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="689"/> | ||
1450 | <source>&Type:</source> | ||
1451 | <translation>&Тип:</translation> | ||
1452 | </message> | ||
1453 | <message> | ||
1454 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="392"/> | ||
1455 | <source>MIDI input driver type</source> | ||
1456 | <translation>Тип драйвера MIDI для входа</translation> | ||
1457 | </message> | ||
1458 | <message> | ||
1459 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="415"/> | ||
1460 | <source>&Port:</source> | ||
1461 | <translation>&Порт:</translation> | ||
1462 | </message> | ||
1463 | <message> | ||
1464 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="431"/> | ||
1465 | <source>MIDI input port number</source> | ||
1466 | <translation>Номер порта MIDI для входа</translation> | ||
1467 | </message> | ||
1468 | <message> | ||
1469 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="438"/> | ||
1470 | <source>&Channel:</source> | ||
1471 | <translation>&Канал:</translation> | ||
1472 | </message> | ||
1473 | <message> | ||
1474 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="454"/> | ||
1475 | <source>MIDI input channel</source> | ||
1476 | <translation>Канал MIDI для входа</translation> | ||
1477 | </message> | ||
1478 | <message> | ||
1479 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="458"/> | ||
1480 | <source>1</source> | ||
1481 | <translation>1</translation> | ||
1482 | </message> | ||
1483 | <message> | ||
1484 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="463"/> | ||
1485 | <source>2</source> | ||
1486 | <translation>2</translation> | ||
1487 | </message> | ||
1488 | <message> | ||
1489 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="468"/> | ||
1490 | <source>3</source> | ||
1491 | <translation>3</translation> | ||
1492 | </message> | ||
1493 | <message> | ||
1494 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="473"/> | ||
1495 | <source>4</source> | ||
1496 | <translation>4</translation> | ||
1497 | </message> | ||
1498 | <message> | ||
1499 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="478"/> | ||
1500 | <source>5</source> | ||
1501 | <translation>5</translation> | ||
1502 | </message> | ||
1503 | <message> | ||
1504 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="483"/> | ||
1505 | <source>6</source> | ||
1506 | <translation>6</translation> | ||
1507 | </message> | ||
1508 | <message> | ||
1509 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="488"/> | ||
1510 | <source>7</source> | ||
1511 | <translation>7</translation> | ||
1512 | </message> | ||
1513 | <message> | ||
1514 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="493"/> | ||
1515 | <source>8</source> | ||
1516 | <translation>8</translation> | ||
1517 | </message> | ||
1518 | <message> | ||
1519 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="498"/> | ||
1520 | <source>9</source> | ||
1521 | <translation>9</translation> | ||
1522 | </message> | ||
1523 | <message> | ||
1524 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="503"/> | ||
1525 | <source>10</source> | ||
1526 | <translation>10</translation> | ||
1527 | </message> | ||
1528 | <message> | ||
1529 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="508"/> | ||
1530 | <source>11</source> | ||
1531 | <translation>11</translation> | ||
1532 | </message> | ||
1533 | <message> | ||
1534 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="513"/> | ||
1535 | <source>12</source> | ||
1536 | <translation>12</translation> | ||
1537 | </message> | ||
1538 | <message> | ||
1539 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="518"/> | ||
1540 | <source>13</source> | ||
1541 | <translation>13</translation> | ||
1542 | </message> | ||
1543 | <message> | ||
1544 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="523"/> | ||
1545 | <source>14</source> | ||
1546 | <translation>14</translation> | ||
1547 | </message> | ||
1548 | <message> | ||
1549 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="528"/> | ||
1550 | <source>15</source> | ||
1551 | <translation>15</translation> | ||
1552 | </message> | ||
1553 | <message> | ||
1554 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="533"/> | ||
1555 | <source>16</source> | ||
1556 | <translation>16</translation> | ||
1557 | </message> | ||
1558 | <message> | ||
1559 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="538"/> | ||
1560 | <source>All</source> | ||
1561 | <translation>Все</translation> | ||
1562 | </message> | ||
1563 | <message> | ||
1564 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="551"/> | ||
1565 | <source>Audio / Output</source> | ||
1566 | <translation>Звук / выход</translation> | ||
1567 | </message> | ||
1568 | <message> | ||
1569 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="587"/> | ||
1570 | <source>Audio output device</source> | ||
1571 | <translation>Устройство вывода звука</translation> | ||
1572 | </message> | ||
1573 | <message> | ||
1574 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="617"/> | ||
1575 | <source>Audio output device setup</source> | ||
1576 | <translation>Настроить устройство вывода звука</translation> | ||
1577 | </message> | ||
1578 | <message> | ||
1579 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="664"/> | ||
1580 | <source>Audio output driver type</source> | ||
1581 | <translation>Тип устройства вывода звука</translation> | ||
1582 | </message> | ||
1583 | <message> | ||
1584 | <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="715"/> | ||
1585 | <source>Audio routing table</source> | ||
1586 | <translation>Таблица маршрутизации звука</translation> | ||
1587 | </message> | ||
1588 | <message> | ||
1589 | <source>OK</source> | ||
1590 | capela | 2107 | <translation type="obsolete">&OK</translation> |
1591 | capela | 2074 | </message> |
1592 | <message> | ||
1593 | <source>Cancel</source> | ||
1594 | capela | 2107 | <translation type="obsolete">О&тменить</translation> |
1595 | capela | 2074 | </message> |
1596 | </context> | ||
1597 | <context> | ||
1598 | <name>qsamplerChannelFxForm</name> | ||
1599 | <message> | ||
1600 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="34"/> | ||
1601 | <source>Channel Effects</source> | ||
1602 | <translation>Эффекты канала</translation> | ||
1603 | </message> | ||
1604 | <message> | ||
1605 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="42"/> | ||
1606 | <source>FX Send Selection</source> | ||
1607 | <translation>Выбор посыла эффектов</translation> | ||
1608 | </message> | ||
1609 | <message> | ||
1610 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="76"/> | ||
1611 | <source>Creates a new FX Send. | ||
1612 | You have to select 'Apply' afterwards | ||
1613 | to actually create it on sampler side.</source> | ||
1614 | <translation>Создать новый посыл. | ||
1615 | Для действительного назначения | ||
1616 | посыла на стороне сэмплера надо | ||
1617 | будет нажать кнопку «Применить».</translation> | ||
1618 | </message> | ||
1619 | <message> | ||
1620 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="81"/> | ||
1621 | <source>Create</source> | ||
1622 | <translation>Создать</translation> | ||
1623 | </message> | ||
1624 | <message> | ||
1625 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="91"/> | ||
1626 | <source>Schedules the selected FX send for deletion. | ||
1627 | You have to select 'Apply' afterwards to | ||
1628 | actually destroy it on sampler side.</source> | ||
1629 | <translation>Добавить выбранный посыл эффектов в очередь на удаление | ||
1630 | Для действительного удаления | ||
1631 | посыла на стороне сэмплера | ||
1632 | надо будет нажать кнопку «Применить»</translation> | ||
1633 | </message> | ||
1634 | <message> | ||
1635 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="96"/> | ||
1636 | <source>Destroy</source> | ||
1637 | <translation>Разрушить</translation> | ||
1638 | </message> | ||
1639 | <message> | ||
1640 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="119"/> | ||
1641 | <source>FX Send's Parameters</source> | ||
1642 | <translation>Параметры посыла эффектов</translation> | ||
1643 | </message> | ||
1644 | <message> | ||
1645 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="125"/> | ||
1646 | <source>Send Depth | ||
1647 | MIDI Controller:</source> | ||
1648 | <translation>Отправлять MIDI-контроллер Depth:</translation> | ||
1649 | </message> | ||
1650 | <message> | ||
1651 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="136"/> | ||
1652 | <source>Current Depth:</source> | ||
1653 | <translation>Текущая глубина:</translation> | ||
1654 | </message> | ||
1655 | <message> | ||
1656 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="146"/> | ||
1657 | <source>%</source> | ||
1658 | <translation>%</translation> | ||
1659 | </message> | ||
1660 | <message> | ||
1661 | <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="165"/> | ||
1662 | <source>Audio Routing</source> | ||
1663 | <translation>Маршрутизация звука</translation> | ||
1664 | </message> | ||
1665 | </context> | ||
1666 | <context> | ||
1667 | <name>qsamplerChannelStrip</name> | ||
1668 | <message> | ||
1669 | capela | 2570 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="44"/> |
1670 | capela | 2074 | <source>Qsampler: Channel</source> |
1671 | <translation>Qsampler: Канал</translation> | ||
1672 | </message> | ||
1673 | <message> | ||
1674 | capela | 2570 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="72"/> |
1675 | capela | 2074 | <source>Channel setup</source> |
1676 | <translation>Настроить канал</translation> | ||
1677 | </message> | ||
1678 | <message> | ||
1679 | capela | 2570 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="75"/> |
1680 | capela | 2074 | <source>&Channel</source> |
1681 | <translation>&Канал</translation> | ||
1682 | </message> | ||
1683 | <message> | ||
1684 | <source>Alt+C</source> | ||
1685 | capela | 2678 | <translation type="obsolete">Alt+к</translation> |
1686 | capela | 2074 | </message> |
1687 | <message> | ||
1688 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/> |
1689 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="166"/> | ||
1690 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="228"/> | ||
1691 | capela | 2074 | <source>--</source> |
1692 | <translation>--</translation> | ||
1693 | </message> | ||
1694 | <message> | ||
1695 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="222"/> |
1696 | capela | 2074 | <source>Instrument name</source> |
1697 | <translation>Название инструмента</translation> | ||
1698 | </message> | ||
1699 | <message> | ||
1700 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="141"/> |
1701 | capela | 2074 | <source>MIDI port / channel</source> |
1702 | <translation>Порт/канал MIDI</translation> | ||
1703 | </message> | ||
1704 | <message> | ||
1705 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="144"/> |
1706 | capela | 2074 | <source>-- / --</source> |
1707 | <translation>-- / --</translation> | ||
1708 | </message> | ||
1709 | <message> | ||
1710 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="163"/> |
1711 | capela | 2074 | <source>Instrument load status</source> |
1712 | <translation>Статус загрузки инструмента</translation> | ||
1713 | </message> | ||
1714 | <message> | ||
1715 | <source>MIDI Activity</source> | ||
1716 | <translation type="obsolete">Активность MIDI</translation> | ||
1717 | </message> | ||
1718 | <message> | ||
1719 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="203"/> |
1720 | capela | 2074 | <source>MIDI activity</source> |
1721 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1722 | </message> | ||
1723 | <message> | ||
1724 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="247"/> |
1725 | capela | 2074 | <source>Channel mute</source> |
1726 | <translation>Приглушить канал</translation> | ||
1727 | </message> | ||
1728 | <message> | ||
1729 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="250"/> |
1730 | capela | 2074 | <source>&Mute</source> |
1731 | <translation>&Тихо</translation> | ||
1732 | </message> | ||
1733 | <message> | ||
1734 | <source>Alt+M</source> | ||
1735 | capela | 2678 | <translation type="obsolete">Alt+т</translation> |
1736 | capela | 2074 | </message> |
1737 | <message> | ||
1738 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="266"/> |
1739 | capela | 2074 | <source>Channel solo</source> |
1740 | <translation>Солирование канала</translation> | ||
1741 | </message> | ||
1742 | <message> | ||
1743 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="269"/> |
1744 | capela | 2074 | <source>&Solo</source> |
1745 | <translation>&Соло</translation> | ||
1746 | </message> | ||
1747 | <message> | ||
1748 | <source>Alt+S</source> | ||
1749 | capela | 2678 | <translation type="obsolete">Alt+с</translation> |
1750 | capela | 2074 | </message> |
1751 | <message> | ||
1752 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="291"/> |
1753 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="322"/> | ||
1754 | capela | 2074 | <source>Channel volume</source> |
1755 | <translation>Громкость канала</translation> | ||
1756 | </message> | ||
1757 | <message> | ||
1758 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/> |
1759 | capela | 2074 | <source> %</source> |
1760 | <translation> %</translation> | ||
1761 | </message> | ||
1762 | <message> | ||
1763 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="341"/> |
1764 | capela | 2074 | <source>Edit Channel's Effect Settings</source> |
1765 | <translation>Изменить эффекты канала</translation> | ||
1766 | </message> | ||
1767 | <message> | ||
1768 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="344"/> |
1769 | capela | 2074 | <source>&FX</source> |
1770 | <translation>&Эффекты</translation> | ||
1771 | </message> | ||
1772 | <message> | ||
1773 | <source>Alt+F</source> | ||
1774 | capela | 2678 | <translation type="obsolete">Alt+э</translation> |
1775 | capela | 2074 | </message> |
1776 | <message> | ||
1777 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="357"/> |
1778 | capela | 2074 | <source>Edit channel's instrument</source> |
1779 | <translation>Изменить инструмент канала</translation> | ||
1780 | </message> | ||
1781 | <message> | ||
1782 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="360"/> |
1783 | capela | 2074 | <source>&Edit</source> |
1784 | <translation>&Изменить</translation> | ||
1785 | </message> | ||
1786 | <message> | ||
1787 | <source>Alt+E</source> | ||
1788 | capela | 2678 | <translation type="obsolete">Alt+и</translation> |
1789 | capela | 2074 | </message> |
1790 | <message> | ||
1791 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="385"/> |
1792 | capela | 2074 | <source>Least buffer fill stream usage (%)</source> |
1793 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1794 | </message> | ||
1795 | <message> | ||
1796 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="407"/> |
1797 | capela | 2074 | <source>Stream / Voice count</source> |
1798 | <translation>Счетчик потоков/голосов</translation> | ||
1799 | </message> | ||
1800 | <message> | ||
1801 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="419"/> |
1802 | capela | 2074 | <source>--/--</source> |
1803 | <translation>--/--</translation> | ||
1804 | </message> | ||
1805 | </context> | ||
1806 | <context> | ||
1807 | <name>qsamplerDeviceForm</name> | ||
1808 | <message> | ||
1809 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="37"/> | ||
1810 | <source>Qsampler: Devices</source> | ||
1811 | <translation>Qsampler: Устройства</translation> | ||
1812 | </message> | ||
1813 | <message> | ||
1814 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="73"/> | ||
1815 | <source>Device list</source> | ||
1816 | <translation>Список устройств</translation> | ||
1817 | </message> | ||
1818 | <message> | ||
1819 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="83"/> | ||
1820 | <source>Devices</source> | ||
1821 | <translation>Устройства</translation> | ||
1822 | </message> | ||
1823 | <message> | ||
1824 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="127"/> | ||
1825 | <source>Device name</source> | ||
1826 | <translation>Название устройства</translation> | ||
1827 | </message> | ||
1828 | <message> | ||
1829 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="140"/> | ||
1830 | <source>Dri&ver:</source> | ||
1831 | <translation>&Драйвер:</translation> | ||
1832 | </message> | ||
1833 | <message> | ||
1834 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="156"/> | ||
1835 | <source>Driver type name</source> | ||
1836 | <translation>Название типа драйвера</translation> | ||
1837 | </message> | ||
1838 | <message> | ||
1839 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="196"/> | ||
1840 | <source>Channel:</source> | ||
1841 | <translation>Канал:</translation> | ||
1842 | </message> | ||
1843 | <message> | ||
1844 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="226"/> | ||
1845 | <source>Device port/channel</source> | ||
1846 | <translation>Порт/канал устройства</translation> | ||
1847 | </message> | ||
1848 | <message> | ||
1849 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="261"/> | ||
1850 | <source>Refresh device list view</source> | ||
1851 | <translation>Обновить список устройств</translation> | ||
1852 | </message> | ||
1853 | <message> | ||
1854 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="264"/> | ||
1855 | <source>&Refresh</source> | ||
1856 | <translation>О&бновить</translation> | ||
1857 | </message> | ||
1858 | <message> | ||
1859 | <source>Alt+R</source> | ||
1860 | capela | 2678 | <translation type="obsolete">Alt+б</translation> |
1861 | capela | 2074 | </message> |
1862 | <message> | ||
1863 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="290"/> |
1864 | capela | 2074 | <source>Create device</source> |
1865 | <translation>Создать устройство</translation> | ||
1866 | </message> | ||
1867 | <message> | ||
1868 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="293"/> |
1869 | capela | 2074 | <source>&Create</source> |
1870 | <translation>&Создать</translation> | ||
1871 | </message> | ||
1872 | <message> | ||
1873 | <source>Alt+C</source> | ||
1874 | capela | 2678 | <translation type="obsolete">Alt+с</translation> |
1875 | capela | 2074 | </message> |
1876 | <message> | ||
1877 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="303"/> |
1878 | capela | 2074 | <source>Delete device</source> |
1879 | <translation>Удалить устройство</translation> | ||
1880 | </message> | ||
1881 | <message> | ||
1882 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="306"/> |
1883 | capela | 2074 | <source>&Delete</source> |
1884 | <translation>&Удалить</translation> | ||
1885 | </message> | ||
1886 | <message> | ||
1887 | <source>Alt+D</source> | ||
1888 | capela | 2678 | <translation type="obsolete">Alt+у</translation> |
1889 | capela | 2074 | </message> |
1890 | <message> | ||
1891 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="316"/> |
1892 | capela | 2074 | <source>Close this dialog</source> |
1893 | <translation>Закрыть этот диалог</translation> | ||
1894 | </message> | ||
1895 | <message> | ||
1896 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="319"/> |
1897 | capela | 2074 | <source>Close</source> |
1898 | <translation>&Закрыть</translation> | ||
1899 | </message> | ||
1900 | </context> | ||
1901 | <context> | ||
1902 | <name>qsamplerInstrumentForm</name> | ||
1903 | <message> | ||
1904 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="37"/> | ||
1905 | <source>Qsampler: MIDI Instrument</source> | ||
1906 | <translation>Qsampler: Инструмент MIDI</translation> | ||
1907 | </message> | ||
1908 | <message> | ||
1909 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="60"/> | ||
1910 | <source>Engine name</source> | ||
1911 | <translation>Название движка</translation> | ||
1912 | </message> | ||
1913 | <message> | ||
1914 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="67"/> | ||
1915 | <source>&Engine:</source> | ||
1916 | <translation>&Движок:</translation> | ||
1917 | </message> | ||
1918 | <message> | ||
1919 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="83"/> | ||
1920 | <source>&Prog:</source> | ||
1921 | <translation>&Программа:</translation> | ||
1922 | </message> | ||
1923 | <message> | ||
1924 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="99"/> | ||
1925 | <source>Program (0-127)</source> | ||
1926 | <translation>Программа (0-127)</translation> | ||
1927 | </message> | ||
1928 | <message> | ||
1929 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="112"/> | ||
1930 | <source>Vol&ume:</source> | ||
1931 | <translation>&Громкость:</translation> | ||
1932 | </message> | ||
1933 | <message> | ||
1934 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="128"/> | ||
1935 | <source>&Map:</source> | ||
1936 | <translation>&Карта:</translation> | ||
1937 | </message> | ||
1938 | <message> | ||
1939 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="144"/> | ||
1940 | <source>&Bank:</source> | ||
1941 | <translation>&Банк:</translation> | ||
1942 | </message> | ||
1943 | <message> | ||
1944 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="160"/> | ||
1945 | <source>Bank (0-16383)</source> | ||
1946 | <translation>Банк (0-16383)</translation> | ||
1947 | </message> | ||
1948 | <message> | ||
1949 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="176"/> | ||
1950 | <source>Instrument filename</source> | ||
1951 | <translation>Имя файла инструмента</translation> | ||
1952 | </message> | ||
1953 | <message> | ||
1954 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="186"/> | ||
1955 | <source>M&ode:</source> | ||
1956 | <translation>&Режим:</translation> | ||
1957 | </message> | ||
1958 | <message> | ||
1959 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="218"/> | ||
1960 | <source>&Filename:</source> | ||
1961 | <translation>Имя &файла:</translation> | ||
1962 | </message> | ||
1963 | <message> | ||
1964 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="234"/> | ||
1965 | <source>&Name:</source> | ||
1966 | <translation>И&мя</translation> | ||
1967 | </message> | ||
1968 | <message> | ||
1969 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="250"/> | ||
1970 | <source>Instrument map</source> | ||
1971 | <translation>Карта инструментов</translation> | ||
1972 | </message> | ||
1973 | <message> | ||
1974 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="257"/> | ||
1975 | <source>&Instrument:</source> | ||
1976 | <translation>&Инструмент:</translation> | ||
1977 | </message> | ||
1978 | <message> | ||
1979 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="279"/> | ||
1980 | <source>Instrument name</source> | ||
1981 | <translation>Название инструмента</translation> | ||
1982 | </message> | ||
1983 | <message> | ||
1984 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="286"/> | ||
1985 | <source>Volume (%)</source> | ||
1986 | <translation>Громкость (%)</translation> | ||
1987 | </message> | ||
1988 | <message> | ||
1989 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="289"/> | ||
1990 | <source> %</source> | ||
1991 | <translation> %</translation> | ||
1992 | </message> | ||
1993 | <message> | ||
1994 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="299"/> | ||
1995 | <source>Name</source> | ||
1996 | <translation>Название</translation> | ||
1997 | </message> | ||
1998 | <message> | ||
1999 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="306"/> | ||
2000 | <source>Load mode</source> | ||
2001 | <translation>Режим загрузки</translation> | ||
2002 | </message> | ||
2003 | <message> | ||
2004 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="310"/> | ||
2005 | <source>Default</source> | ||
2006 | <translation>По умолчанию</translation> | ||
2007 | </message> | ||
2008 | <message> | ||
2009 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="315"/> | ||
2010 | <source>On Demand</source> | ||
2011 | <translation>По требованию</translation> | ||
2012 | </message> | ||
2013 | <message> | ||
2014 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="320"/> | ||
2015 | <source>On Demand Hold</source> | ||
2016 | <translation type="unfinished"> </translation> | ||
2017 | </message> | ||
2018 | <message> | ||
2019 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="325"/> | ||
2020 | <source>Persistent</source> | ||
2021 | <translation>Непрерывно</translation> | ||
2022 | </message> | ||
2023 | <message> | ||
2024 | <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="348"/> | ||
2025 | <source>Browse for instrument filename</source> | ||
2026 | <translation>Указать файл инструмента</translation> | ||
2027 | </message> | ||
2028 | <message> | ||
2029 | <source>O&K</source> | ||
2030 | capela | 2107 | <translation type="obsolete">&OK</translation> |
2031 | capela | 2074 | </message> |
2032 | <message> | ||
2033 | <source>Alt+K</source> | ||
2034 | capela | 2107 | <translation type="obsolete">Alt+о</translation> |
2035 | capela | 2074 | </message> |
2036 | <message> | ||
2037 | <source>C&ancel</source> | ||
2038 | capela | 2107 | <translation type="obsolete">О&тменить</translation> |
2039 | capela | 2074 | </message> |
2040 | <message> | ||
2041 | <source>Alt+A</source> | ||
2042 | capela | 2107 | <translation type="obsolete">Alt+т</translation> |
2043 | capela | 2074 | </message> |
2044 | </context> | ||
2045 | <context> | ||
2046 | <name>qsamplerInstrumentListForm</name> | ||
2047 | <message> | ||
2048 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="35"/> | ||
2049 | <source>Qsampler: Instruments</source> | ||
2050 | <translation>Qsampler: Инструменты</translation> | ||
2051 | </message> | ||
2052 | <message> | ||
2053 | <source>&Context</source> | ||
2054 | <translation type="obsolete">&Контекст</translation> | ||
2055 | </message> | ||
2056 | <message> | ||
2057 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/> | ||
2058 | <source>New &Instrument...</source> | ||
2059 | <translation>&Создать инструмент...</translation> | ||
2060 | </message> | ||
2061 | <message> | ||
2062 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="60"/> | ||
2063 | <source>New</source> | ||
2064 | <translation>Создать</translation> | ||
2065 | </message> | ||
2066 | <message> | ||
2067 | <source>Insert</source> | ||
2068 | <translation type="obsolete">Вставить</translation> | ||
2069 | </message> | ||
2070 | <message> | ||
2071 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="63"/> | ||
2072 | <source>Ins</source> | ||
2073 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
2074 | </message> | ||
2075 | <message> | ||
2076 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="71"/> | ||
2077 | <source>&Edit...</source> | ||
2078 | <translation>&Изменить...</translation> | ||
2079 | </message> | ||
2080 | <message> | ||
2081 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="74"/> | ||
2082 | <source>Edit</source> | ||
2083 | <translation>Изменить</translation> | ||
2084 | </message> | ||
2085 | <message> | ||
2086 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="77"/> | ||
2087 | <source>Enter</source> | ||
2088 | <translation>Enter</translation> | ||
2089 | </message> | ||
2090 | <message> | ||
2091 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="85"/> | ||
2092 | <source>&Delete</source> | ||
2093 | <translation>&Удалить</translation> | ||
2094 | </message> | ||
2095 | <message> | ||
2096 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="88"/> | ||
2097 | <source>Delete</source> | ||
2098 | <translation>Удалить</translation> | ||
2099 | </message> | ||
2100 | <message> | ||
2101 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="91"/> | ||
2102 | <source>Del</source> | ||
2103 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
2104 | </message> | ||
2105 | <message> | ||
2106 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="99"/> | ||
2107 | <source>&Refresh</source> | ||
2108 | <translation>О&бновить</translation> | ||
2109 | </message> | ||
2110 | <message> | ||
2111 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="102"/> | ||
2112 | <source>Refresh</source> | ||
2113 | <translation>Обновить</translation> | ||
2114 | </message> | ||
2115 | <message> | ||
2116 | <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="105"/> | ||
2117 | <source>F5</source> | ||
2118 | <translation>F5</translation> | ||
2119 | </message> | ||
2120 | </context> | ||
2121 | <context> | ||
2122 | <name>qsamplerMainForm</name> | ||
2123 | <message> | ||
2124 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="34"/> | ||
2125 | <source>MainWindow</source> | ||
2126 | <translation>Основное окно</translation> | ||
2127 | </message> | ||
2128 | <message> | ||
2129 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="93"/> | ||
2130 | <source>&Edit</source> | ||
2131 | <translation>&Правка</translation> | ||
2132 | </message> | ||
2133 | <message> | ||
2134 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="106"/> | ||
2135 | <source>&View</source> | ||
2136 | <translation>&Вид</translation> | ||
2137 | </message> | ||
2138 | <message> | ||
2139 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="110"/> | ||
2140 | <source>MIDI Device Status</source> | ||
2141 | <translation>Статус устройства MIDI</translation> | ||
2142 | </message> | ||
2143 | <message> | ||
2144 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="127"/> | ||
2145 | <source>&Channels</source> | ||
2146 | <translation>&Каналы</translation> | ||
2147 | </message> | ||
2148 | <message> | ||
2149 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="134"/> | ||
2150 | <source>&Help</source> | ||
2151 | <translation>&Справка</translation> | ||
2152 | </message> | ||
2153 | <message> | ||
2154 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="141"/> | ||
2155 | <source>&File</source> | ||
2156 | <translation>&Файл</translation> | ||
2157 | </message> | ||
2158 | <message> | ||
2159 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="145"/> | ||
2160 | <source>Open &Recent</source> | ||
2161 | <translation>Открыть &недавние</translation> | ||
2162 | </message> | ||
2163 | <message> | ||
2164 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="174"/> | ||
2165 | <source>&New</source> | ||
2166 | <translation>&Создать</translation> | ||
2167 | </message> | ||
2168 | <message> | ||
2169 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="177"/> | ||
2170 | <source>New</source> | ||
2171 | <translation>Создать</translation> | ||
2172 | </message> | ||
2173 | <message> | ||
2174 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="180"/> | ||
2175 | <source>New session</source> | ||
2176 | <translation>Создать сеанс</translation> | ||
2177 | </message> | ||
2178 | <message> | ||
2179 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="183"/> | ||
2180 | <source>New sampler session</source> | ||
2181 | <translation>Создать новый сеанс работы с сэмплером</translation> | ||
2182 | </message> | ||
2183 | <message> | ||
2184 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="186"/> | ||
2185 | <source>Ctrl+N</source> | ||
2186 | <translation>Ctrl+N</translation> | ||
2187 | </message> | ||
2188 | <message> | ||
2189 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="194"/> | ||
2190 | <source>&Open...</source> | ||
2191 | <translation>&Открыть...</translation> | ||
2192 | </message> | ||
2193 | <message> | ||
2194 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="197"/> | ||
2195 | <source>Open</source> | ||
2196 | <translation>Открыть</translation> | ||
2197 | </message> | ||
2198 | <message> | ||
2199 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="200"/> | ||
2200 | <source>Open session</source> | ||
2201 | <translation>Открыть сеанс</translation> | ||
2202 | </message> | ||
2203 | <message> | ||
2204 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="203"/> | ||
2205 | <source>Open sampler session</source> | ||
2206 | <translation>Открыть сеанс работы с сэмплером</translation> | ||
2207 | </message> | ||
2208 | <message> | ||
2209 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="206"/> | ||
2210 | <source>Ctrl+O</source> | ||
2211 | <translation>Ctrl+O</translation> | ||
2212 | </message> | ||
2213 | <message> | ||
2214 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="214"/> | ||
2215 | <source>&Save</source> | ||
2216 | <translation>Со&хранить</translation> | ||
2217 | </message> | ||
2218 | <message> | ||
2219 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="217"/> | ||
2220 | <source>Save</source> | ||
2221 | <translation>Сохранить</translation> | ||
2222 | </message> | ||
2223 | <message> | ||
2224 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="220"/> | ||
2225 | <source>Save session</source> | ||
2226 | <translation>Сохранить сеанс</translation> | ||
2227 | </message> | ||
2228 | <message> | ||
2229 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="223"/> | ||
2230 | <source>Save sampler session</source> | ||
2231 | <translation>Сохранить сеанс работы с сэмплером</translation> | ||
2232 | </message> | ||
2233 | <message> | ||
2234 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="226"/> | ||
2235 | <source>Ctrl+S</source> | ||
2236 | <translation>Ctrl+S</translation> | ||
2237 | </message> | ||
2238 | <message> | ||
2239 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="231"/> | ||
2240 | <source>Save &As...</source> | ||
2241 | <translation>Сохранить &как...</translation> | ||
2242 | </message> | ||
2243 | <message> | ||
2244 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="234"/> | ||
2245 | <source>Save As</source> | ||
2246 | <translation>Сохранить как</translation> | ||
2247 | </message> | ||
2248 | <message> | ||
2249 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="237"/> | ||
2250 | <source>Save current sampler session with another name</source> | ||
2251 | <translation>Сохранить активный сеанс под другим именем</translation> | ||
2252 | </message> | ||
2253 | <message> | ||
2254 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="248"/> | ||
2255 | <source>Rese&t</source> | ||
2256 | <translation>С&бросить</translation> | ||
2257 | </message> | ||
2258 | <message> | ||
2259 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="251"/> | ||
2260 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="345"/> | ||
2261 | <source>Reset</source> | ||
2262 | <translation>Сбросить</translation> | ||
2263 | </message> | ||
2264 | <message> | ||
2265 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="254"/> | ||
2266 | <source>Reset instance</source> | ||
2267 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
2268 | </message> | ||
2269 | <message> | ||
2270 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="257"/> | ||
2271 | <source>Reset sampler instance</source> | ||
2272 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
2273 | </message> | ||
2274 | <message> | ||
2275 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="260"/> | ||
2276 | <source>Ctrl+R</source> | ||
2277 | <translation>Ctrl+R</translation> | ||
2278 | </message> | ||
2279 | <message> | ||
2280 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="268"/> | ||
2281 | <source>&Restart</source> | ||
2282 | <translation>&Перезагрузить</translation> | ||
2283 | </message> | ||
2284 | <message> | ||
2285 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="271"/> | ||
2286 | <source>Restart</source> | ||
2287 | <translation>Перезагрузить</translation> | ||
2288 | </message> | ||
2289 | <message> | ||
2290 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="274"/> | ||
2291 | <source>Restart instance</source> | ||
2292 | <translation>Перезагрузить движок</translation> | ||
2293 | </message> | ||
2294 | <message> | ||
2295 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="277"/> | ||
2296 | <source>Restart sampler instance</source> | ||
2297 | <translation>Перезагрузить движок сэмплера</translation> | ||
2298 | </message> | ||
2299 | <message> | ||
2300 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="280"/> | ||
2301 | <source>Ctrl+Shift+R</source> | ||
2302 | <translation>Ctrl+Shift+R</translation> | ||
2303 | </message> | ||
2304 | <message> | ||
2305 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="285"/> | ||
2306 | <source>E&xit</source> | ||
2307 | <translation>В&ыход</translation> | ||
2308 | </message> | ||
2309 | <message> | ||
2310 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="288"/> | ||
2311 | <source>Exit</source> | ||
2312 | <translation>Выйти</translation> | ||
2313 | </message> | ||
2314 | <message> | ||
2315 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="291"/> | ||
2316 | <source>Exit this application program</source> | ||
2317 | <translation>Завершить работу с программой</translation> | ||
2318 | </message> | ||
2319 | <message> | ||
2320 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="302"/> | ||
2321 | <source>&Add Channel</source> | ||
2322 | <translation>&Добавить канал</translation> | ||
2323 | </message> | ||
2324 | <message> | ||
2325 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="305"/> | ||
2326 | <source>Add</source> | ||
2327 | <translation>Добавить</translation> | ||
2328 | </message> | ||
2329 | <message> | ||
2330 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="308"/> | ||
2331 | <source>Add channel</source> | ||
2332 | <translation>Добавить канал</translation> | ||
2333 | </message> | ||
2334 | <message> | ||
2335 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="311"/> | ||
2336 | <source>Add a new sampler channel</source> | ||
2337 | <translation>Добавить новый канал сэмплера</translation> | ||
2338 | </message> | ||
2339 | <message> | ||
2340 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="314"/> | ||
2341 | <source>Ctrl+A</source> | ||
2342 | <translation>Ctrl+A</translation> | ||
2343 | </message> | ||
2344 | <message> | ||
2345 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="322"/> | ||
2346 | <source>&Remove Channel</source> | ||
2347 | <translation>&Удалить канал</translation> | ||
2348 | </message> | ||
2349 | <message> | ||
2350 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="325"/> | ||
2351 | <source>Remove</source> | ||
2352 | <translation>Удалить</translation> | ||
2353 | </message> | ||
2354 | <message> | ||
2355 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="328"/> | ||
2356 | <source>Remove channel</source> | ||
2357 | <translation>Удалить канал</translation> | ||
2358 | </message> | ||
2359 | <message> | ||
2360 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="331"/> | ||
2361 | <source>Remove current sampler channel</source> | ||
2362 | <translation>Удалить активный канал сэмплера</translation> | ||
2363 | </message> | ||
2364 | <message> | ||
2365 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="334"/> | ||
2366 | <source>Ctrl+X</source> | ||
2367 | <translation>Ctrl+X</translation> | ||
2368 | </message> | ||
2369 | <message> | ||
2370 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="342"/> | ||
2371 | <source>Re&set Channel</source> | ||
2372 | <translation>С&бросить канал</translation> | ||
2373 | </message> | ||
2374 | <message> | ||
2375 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="348"/> | ||
2376 | <source>Reset channel</source> | ||
2377 | <translation>Сбросить канал</translation> | ||
2378 | </message> | ||
2379 | <message> | ||
2380 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="351"/> | ||
2381 | <source>Reset current sampler channel</source> | ||
2382 | <translation>Сбросить активный канал сэмплера</translation> | ||
2383 | </message> | ||
2384 | <message> | ||
2385 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="362"/> | ||
2386 | <source>R&eset All Channels</source> | ||
2387 | <translation>Сбросить &все каналы</translation> | ||
2388 | </message> | ||
2389 | <message> | ||
2390 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="365"/> | ||
2391 | <source>Reset All</source> | ||
2392 | <translation>Сбросить все</translation> | ||
2393 | </message> | ||
2394 | <message> | ||
2395 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="368"/> | ||
2396 | <source>Reset all channels</source> | ||
2397 | <translation>Сбросить все каналы</translation> | ||
2398 | </message> | ||
2399 | <message> | ||
2400 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="371"/> | ||
2401 | <source>Reset all sampler channels</source> | ||
2402 | <translation>Сбросить все каналы сэмплера</translation> | ||
2403 | </message> | ||
2404 | <message> | ||
2405 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="382"/> | ||
2406 | <source>&Setup Channel...</source> | ||
2407 | <translation>&Настроить канал...</translation> | ||
2408 | </message> | ||
2409 | <message> | ||
2410 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="385"/> | ||
2411 | <source>Setup</source> | ||
2412 | <translation>Настроить</translation> | ||
2413 | </message> | ||
2414 | <message> | ||
2415 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="388"/> | ||
2416 | <source>Setup channel</source> | ||
2417 | <translation>Настроить канал</translation> | ||
2418 | </message> | ||
2419 | <message> | ||
2420 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="391"/> | ||
2421 | <source>Setup current sampler channel</source> | ||
2422 | <translation>Настроить активный канал сэмплера</translation> | ||
2423 | </message> | ||
2424 | <message> | ||
2425 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="394"/> | ||
2426 | <source>F2</source> | ||
2427 | <translation>F2</translation> | ||
2428 | </message> | ||
2429 | <message> | ||
2430 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="402"/> | ||
2431 | <source>Ed&it Channel...</source> | ||
2432 | <translation>&Изменить канал...</translation> | ||
2433 | </message> | ||
2434 | <message> | ||
2435 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="405"/> | ||
2436 | <source>Edit</source> | ||
2437 | <translation>Изменить</translation> | ||
2438 | </message> | ||
2439 | <message> | ||
2440 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="408"/> | ||
2441 | <source>Edit channel</source> | ||
2442 | <translation>Изменить канал</translation> | ||
2443 | </message> | ||
2444 | <message> | ||
2445 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="411"/> | ||
2446 | <source>Edit current sampler channel</source> | ||
2447 | <translation>Изменить активный канал сэмплера</translation> | ||
2448 | </message> | ||
2449 | <message> | ||
2450 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="414"/> | ||
2451 | <source>F9</source> | ||
2452 | <translation>F9</translation> | ||
2453 | </message> | ||
2454 | <message> | ||
2455 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="422"/> | ||
2456 | <source>&Menubar</source> | ||
2457 | <translation>Строка &меню</translation> | ||
2458 | </message> | ||
2459 | <message> | ||
2460 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="425"/> | ||
2461 | <source>Menubar</source> | ||
2462 | <translation>Строка меню</translation> | ||
2463 | </message> | ||
2464 | <message> | ||
2465 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="428"/> | ||
2466 | <source>Show/hide menubar</source> | ||
2467 | <translation>Показать или скрыть строку меню</translation> | ||
2468 | </message> | ||
2469 | <message> | ||
2470 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="431"/> | ||
2471 | <source>Show/hide the main program window menubar</source> | ||
2472 | <translation>Показать или скрыть строку меню основного окна программы</translation> | ||
2473 | </message> | ||
2474 | <message> | ||
2475 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="434"/> | ||
2476 | <source>Ctrl+M</source> | ||
2477 | <translation>Ctrl+M</translation> | ||
2478 | </message> | ||
2479 | <message> | ||
2480 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="442"/> | ||
2481 | <source>&Toolbar</source> | ||
2482 | <translation>&Панель инструментов</translation> | ||
2483 | </message> | ||
2484 | <message> | ||
2485 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="445"/> | ||
2486 | <source>viewToolbars</source> | ||
2487 | <translation>Панель инструментов</translation> | ||
2488 | </message> | ||
2489 | <message> | ||
2490 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="448"/> | ||
2491 | <source>Show/hide toolbar</source> | ||
2492 | <translation>Показать или скрыть панель инструментов</translation> | ||
2493 | </message> | ||
2494 | <message> | ||
2495 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="451"/> | ||
2496 | <source>Show/hide main program window toolbars</source> | ||
2497 | <translation>Показать или скрыть панель инструментов основного окна программы</translation> | ||
2498 | </message> | ||
2499 | <message> | ||
2500 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="454"/> | ||
2501 | <source>Ctrl+T</source> | ||
2502 | <translation>Ctrl+T</translation> | ||
2503 | </message> | ||
2504 | <message> | ||
2505 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="462"/> | ||
2506 | <source>&Statusbar</source> | ||
2507 | <translation>&Строка состояния</translation> | ||
2508 | </message> | ||
2509 | <message> | ||
2510 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="465"/> | ||
2511 | <source>Statusbar</source> | ||
2512 | <translation>Строка состояния</translation> | ||
2513 | </message> | ||
2514 | <message> | ||
2515 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="468"/> | ||
2516 | <source>Show/hide statusbar</source> | ||
2517 | <translation>Показать или скрыть строку состояния</translation> | ||
2518 | </message> | ||
2519 | <message> | ||
2520 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="471"/> | ||
2521 | <source>Show/hide the main program window statusbar</source> | ||
2522 | <translation>Показать или скрыть строку состояния основного окна программы</translation> | ||
2523 | </message> | ||
2524 | <message> | ||
2525 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="482"/> | ||
2526 | <source>M&essages</source> | ||
2527 | <translation>Соо&бщения</translation> | ||
2528 | </message> | ||
2529 | <message> | ||
2530 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="485"/> | ||
2531 | <source>Messages</source> | ||
2532 | <translation>Сообщения</translation> | ||
2533 | </message> | ||
2534 | <message> | ||
2535 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="488"/> | ||
2536 | <source>Show/hide messages</source> | ||
2537 | <translation>Показать или скрыть диалог сообщений</translation> | ||
2538 | </message> | ||
2539 | <message> | ||
2540 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="491"/> | ||
2541 | <source>Show/hide the messages window</source> | ||
2542 | <translation>Показать или скрыть окно диалога сообщений</translation> | ||
2543 | </message> | ||
2544 | <message> | ||
2545 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="505"/> | ||
2546 | <source>&Instruments</source> | ||
2547 | <translation>&Инструменты</translation> | ||
2548 | </message> | ||
2549 | <message> | ||
2550 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="508"/> | ||
2551 | <source>Instruments</source> | ||
2552 | <translation>Инструменты</translation> | ||
2553 | </message> | ||
2554 | <message> | ||
2555 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="511"/> | ||
2556 | <source>MIDI instruments configuration</source> | ||
2557 | <translation>Настройка инструментов MIDI</translation> | ||
2558 | </message> | ||
2559 | <message> | ||
2560 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="514"/> | ||
2561 | <source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source> | ||
2562 | <translation>Показать или скрыть окно настройки инструментов MIDI</translation> | ||
2563 | </message> | ||
2564 | <message> | ||
2565 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="517"/> | ||
2566 | <source>F10</source> | ||
2567 | <translation>F10</translation> | ||
2568 | </message> | ||
2569 | <message> | ||
2570 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="528"/> | ||
2571 | <source>&Devices</source> | ||
2572 | <translation>&Устройства</translation> | ||
2573 | </message> | ||
2574 | <message> | ||
2575 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="531"/> | ||
2576 | <source>Devices</source> | ||
2577 | <translation>Устройства</translation> | ||
2578 | </message> | ||
2579 | <message> | ||
2580 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="534"/> | ||
2581 | <source>Device configuration</source> | ||
2582 | <translation>Настройка устройств</translation> | ||
2583 | </message> | ||
2584 | <message> | ||
2585 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="537"/> | ||
2586 | <source>Show/hide the device configuration window</source> | ||
2587 | <translation>Показать или скрыть окно настройки устройств</translation> | ||
2588 | </message> | ||
2589 | <message> | ||
2590 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="540"/> | ||
2591 | <source>F11</source> | ||
2592 | <translation>F11</translation> | ||
2593 | </message> | ||
2594 | <message> | ||
2595 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="545"/> | ||
2596 | <source>&Options...</source> | ||
2597 | <translation>&Параметры...</translation> | ||
2598 | </message> | ||
2599 | <message> | ||
2600 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="548"/> | ||
2601 | <source>Options</source> | ||
2602 | <translation>Параметры</translation> | ||
2603 | </message> | ||
2604 | <message> | ||
2605 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="551"/> | ||
2606 | <source>General options</source> | ||
2607 | <translation>Общие параметры</translation> | ||
2608 | </message> | ||
2609 | <message> | ||
2610 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="554"/> | ||
2611 | <source>Change general application program options</source> | ||
2612 | <translation>Общие параметры работы программы</translation> | ||
2613 | </message> | ||
2614 | <message> | ||
2615 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="557"/> | ||
2616 | <source>F12</source> | ||
2617 | <translation>F12</translation> | ||
2618 | </message> | ||
2619 | <message> | ||
2620 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="568"/> | ||
2621 | <source>&Arrange</source> | ||
2622 | <translation>&Расставить</translation> | ||
2623 | </message> | ||
2624 | <message> | ||
2625 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="571"/> | ||
2626 | <source>Arrange</source> | ||
2627 | <translation>Расставить</translation> | ||
2628 | </message> | ||
2629 | <message> | ||
2630 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="574"/> | ||
2631 | <source>Arrange channels</source> | ||
2632 | <translation>Расставить каналы</translation> | ||
2633 | </message> | ||
2634 | <message> | ||
2635 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="577"/> | ||
2636 | <source>Line up all channel strips</source> | ||
2637 | <translation>Расставить блоки каналов по вертикали</translation> | ||
2638 | </message> | ||
2639 | <message> | ||
2640 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="580"/> | ||
2641 | <source>F5</source> | ||
2642 | <translation>F5</translation> | ||
2643 | </message> | ||
2644 | <message> | ||
2645 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="588"/> | ||
2646 | <source>A&uto Arrange</source> | ||
2647 | <translation>&Автоматически расставлять</translation> | ||
2648 | </message> | ||
2649 | <message> | ||
2650 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="591"/> | ||
2651 | <source>Auto Arrange</source> | ||
2652 | <translation>Автоматически расставлять</translation> | ||
2653 | </message> | ||
2654 | <message> | ||
2655 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="594"/> | ||
2656 | <source>Auto-arrange channels</source> | ||
2657 | <translation>Автоматически расставлять каналы</translation> | ||
2658 | </message> | ||
2659 | <message> | ||
2660 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="597"/> | ||
2661 | <source>Auto-arrange channel strips</source> | ||
2662 | <translation>Автоматически расставлять блоки каналов</translation> | ||
2663 | </message> | ||
2664 | <message> | ||
2665 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="605"/> | ||
2666 | <source>&About...</source> | ||
2667 | <translation>&О программе...</translation> | ||
2668 | </message> | ||
2669 | <message> | ||
2670 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="608"/> | ||
2671 | <source>About</source> | ||
2672 | <translation>О программе</translation> | ||
2673 | </message> | ||
2674 | <message> | ||
2675 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="611"/> | ||
2676 | <source>Show information about this application program</source> | ||
2677 | <translation>Показать информацию о программе</translation> | ||
2678 | </message> | ||
2679 | <message> | ||
2680 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="619"/> | ||
2681 | <source>About &Qt...</source> | ||
2682 | <translation>О &Qt...</translation> | ||
2683 | </message> | ||
2684 | <message> | ||
2685 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="622"/> | ||
2686 | <source>About Qt</source> | ||
2687 | <translation>О Qt</translation> | ||
2688 | </message> | ||
2689 | <message> | ||
2690 | <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="625"/> | ||
2691 | <source>Show information about the Qt toolkit</source> | ||
2692 | <translation>Показать информацию об инструментарии Qt</translation> | ||
2693 | </message> | ||
2694 | </context> | ||
2695 | <context> | ||
2696 | <name>qsamplerOptionsForm</name> | ||
2697 | <message> | ||
2698 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="34"/> | ||
2699 | <source>Qsampler: Options</source> | ||
2700 | <translation>Параметры Qsampler</translation> | ||
2701 | </message> | ||
2702 | <message> | ||
2703 | <source>OK</source> | ||
2704 | capela | 2107 | <translation type="obsolete">OK</translation> |
2705 | capela | 2074 | </message> |
2706 | <message> | ||
2707 | <source>Cancel</source> | ||
2708 | capela | 2107 | <translation type="obsolete">Отменить</translation> |
2709 | capela | 2074 | </message> |
2710 | <message> | ||
2711 | capela | 2107 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/> |
2712 | capela | 2074 | <source>&Server</source> |
2713 | <translation>&Сервер</translation> | ||
2714 | </message> | ||
2715 | <message> | ||
2716 | capela | 2107 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="86"/> |
2717 | capela | 2074 | <source>Settings</source> |
2718 | <translation>Параметры</translation> | ||
2719 | </message> | ||
2720 | <message> | ||
2721 | capela | 2107 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="107"/> |
2722 | capela | 2074 | <source>&Host:</source> |
2723 | <translation>&Хост:</translation> | ||
2724 | </message> | ||
2725 | <message> | ||
2726 | capela | 2107 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="135"/> |
2727 | capela | 2074 | <source>LinuxSampler server listener port number</source> |
2728 | <translation>Номер порта для LinuxSampler</translation> | ||
2729 | </message> | ||
2730 | <message> | ||
2731 | capela | 2107 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="142"/> |
2732 | capela | 2074 | <source>8888</source> |
2733 | <translation>8888</translation> | ||
2734 | </message> | ||
2735 | <message> | ||
2736 | capela | 2107 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="162"/> |
2737 | capela | 2074 | <source>&Port:</source> |
2738 | <translation>&Порт:</translation> | ||
2739 | </message> | ||
2740 | <message> | ||
2741 | capela | 2107 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="190"/> |
2742 | capela | 2074 | <source>LinuxSampler server host name or address</source> |
2743 | <translation>Название или адрес узла LinuxSampler</translation> | ||
2744 | </message> | ||
2745 | <message> | ||
2746 | capela | 2107 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="197"/> |
2747 | capela | 2074 | <source>localhost</source> |
2748 | <translation>localhost</translation> | ||
2749 | </message> | ||
2750 | <message> | ||
2751 | capela | 2107 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="211"/> |
2752 | capela | 2074 | <source>&Command line:</source> |
2753 | <translation>&Командная строка:</translation> | ||
2754 | </message> | ||
2755 | <message> | ||
2756 | capela | 2107 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="233"/> |
2757 | capela | 2074 | <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source> |
2758 | <translation>Запускать ли сервер LinuxSampler на локальной машине</translation> | ||
2759 | </message> | ||
2760 | <message> | ||
2761 | capela | 2107 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="236"/> |
2762 | capela | 2074 | <source>&Start server locally</source> |
2763 | <translation>&Запускать сервер локально</translation> | ||
2764 | </message> | ||
2765 | <message> | ||
2766 | <source>Alt+S</source> | ||
2767 | capela | 2678 | <translation type="obsolete">Alt+з</translation> |
2768 | capela | 2074 | </message> |
2769 | <message> | ||
2770 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="255"/> |
2771 | capela | 2074 | <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source> |
2772 | <translation>Команда локального запуска LinuxSampler</translation> | ||
2773 | </message> | ||
2774 | <message> | ||
2775 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="262"/> |
2776 | capela | 2074 | <source>linuxsampler</source> |
2777 | <translation>linuxsampler</translation> | ||
2778 | </message> | ||
2779 | <message> | ||
2780 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="276"/> |
2781 | capela | 2074 | <source>Start &delay:</source> |
2782 | <translation>З&адержка старта:</translation> | ||
2783 | </message> | ||
2784 | <message> | ||
2785 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="310"/> |
2786 | capela | 2074 | <source>Delay time in seconds after server startup</source> |
2787 | <translation>Задержка в секундах перед стартом сервера</translation> | ||
2788 | </message> | ||
2789 | <message> | ||
2790 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/> |
2791 | capela | 2074 | <source> secs</source> |
2792 | <translation>с</translation> | ||
2793 | </message> | ||
2794 | <message> | ||
2795 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="395"/> |
2796 | capela | 2074 | <source>Receive timeout in milliseconds</source> |
2797 | <translation>Время ожидания в миллисекундах</translation> | ||
2798 | </message> | ||
2799 | <message> | ||
2800 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/> |
2801 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="853"/> | ||
2802 | capela | 2074 | <source> msec</source> |
2803 | <translation>мс</translation> | ||
2804 | </message> | ||
2805 | <message> | ||
2806 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="423"/> |
2807 | capela | 2074 | <source>&Timeout:</source> |
2808 | <translation>&Время ожидания:</translation> | ||
2809 | </message> | ||
2810 | <message> | ||
2811 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="464"/> |
2812 | capela | 2074 | <source>Logging</source> |
2813 | <translation>Ведение журнала</translation> | ||
2814 | </message> | ||
2815 | <message> | ||
2816 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="491"/> |
2817 | capela | 2074 | <source>Messages log file</source> |
2818 | <translation>Файл с журналом сообщений LinuxSampler</translation> | ||
2819 | </message> | ||
2820 | <message> | ||
2821 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="522"/> |
2822 | capela | 2074 | <source>Browse for the messages log file location</source> |
2823 | <translation>Указать расположение файла журнала</translation> | ||
2824 | </message> | ||
2825 | <message> | ||
2826 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="525"/> |
2827 | capela | 2074 | <source>...</source> |
2828 | <translation>...</translation> | ||
2829 | </message> | ||
2830 | <message> | ||
2831 | capela | 2678 | <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="538"/> |
2832 | capela | 2074 | <source>Whether to activate a messages logging to file.</source> |
2833 | <translation>Включать ли функцию ведения журнала в файле</translation> | ||
2834 | </message> | ||
2835 | <message> | ||
2836 | capela | 2678 | <location |