/[svn]/qsampler/trunk/src/translations/qsampler_ru.ts
ViewVC logotype

Annotation of /qsampler/trunk/src/translations/qsampler_ru.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2848 - (hide annotations) (download)
Sat Oct 3 15:48:18 2015 UTC (6 years, 10 months ago) by capela
File size: 114457 byte(s)
* Messages standard output capture has been improved again, now
  in both ways a non-blocking pipe may get. (EXPERIMENTAL)
1 capela 2074 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2     <!DOCTYPE TS>
3 capela 2828 <TS version="2.1" language="ru">
4 capela 2074 <context>
5     <name>QObject</name>
6     <message>
7 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="94"/>
8 capela 2074 <source>Could not add channel.
9    
10     Sorry.</source>
11     <translation>Не удалось добавить канал.
12    
13     Извините.</translation>
14     </message>
15     <message>
16 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="96"/>
17 capela 2074 <source>added.</source>
18     <translation>добавлен.</translation>
19     </message>
20     <message>
21 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="117"/>
22 capela 2074 <source>Could not remove channel.
23    
24     Sorry.</source>
25     <translation>Не удалось удалить канал.
26    
27     Извините.</translation>
28     </message>
29     <message>
30 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="120"/>
31 capela 2074 <source>removed.</source>
32     <translation>удален.</translation>
33     </message>
34     <message>
35 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="145"/>
36 capela 2074 <source>New Channel</source>
37     <translation>Новый канал</translation>
38     </message>
39     <message>
40 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="145"/>
41 capela 2074 <source>Channel %1</source>
42     <translation>Канал %1</translation>
43     </message>
44     <message>
45 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="171"/>
46 capela 2074 <source>Engine: %1.</source>
47     <translation>Движок: %1.</translation>
48     </message>
49     <message>
50 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="227"/>
51 capela 2074 <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>
52     <translation>Инструмент: &quot;%1&quot; (%2).</translation>
53     </message>
54     <message>
55 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="272"/>
56 capela 2074 <source>MIDI driver: %1.</source>
57     <translation>Драйвер MIDI: %1.</translation>
58     </message>
59     <message>
60 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="300"/>
61 capela 2074 <source>MIDI device: %1.</source>
62     <translation>Устройство MIDI: %1.</translation>
63     </message>
64     <message>
65 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="328"/>
66 capela 2074 <source>MIDI port: %1.</source>
67     <translation>Порт MIDI: %1.</translation>
68     </message>
69     <message>
70 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="356"/>
71 capela 2074 <source>MIDI channel: %1.</source>
72     <translation>Канал MIDI: %1.</translation>
73     </message>
74     <message>
75 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="384"/>
76 capela 2074 <source>MIDI map: %1.</source>
77     <translation>Карта MIDI: %1.</translation>
78     </message>
79     <message>
80 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="412"/>
81 capela 2074 <source>Audio device: %1.</source>
82     <translation>Звуковое устройство: %1.</translation>
83     </message>
84     <message>
85 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="441"/>
86 capela 2074 <source>Audio driver: %1.</source>
87     <translation>Звуковой драйвер: %1.</translation>
88     </message>
89     <message>
90 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/>
91 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2116"/>
92 capela 2074 <source>Volume: %1.</source>
93     <translation>Громкость: %1.</translation>
94     </message>
95     <message>
96 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="497"/>
97 capela 2074 <source>Mute: %1.</source>
98     <translation>Приглушение: %1.</translation>
99     </message>
100     <message>
101 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="527"/>
102 capela 2074 <source>Solo: %1.</source>
103     <translation>Солирование: %1.</translation>
104     </message>
105     <message>
106 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="559"/>
107 capela 2074 <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>
108     <translation>Звуковой канал: %1 -&gt; %2.</translation>
109     </message>
110     <message>
111 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="596"/>
112 capela 2074 <source>Could not get channel information.
113    
114     Sorry.</source>
115     <translation>Не удалось получить информацию о канале.
116    
117     Извините.</translation>
118     </message>
119     <message>
120 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="643"/>
121 capela 2074 <source>(none)</source>
122     <translation>(нет)</translation>
123     </message>
124     <message>
125 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="691"/>
126 capela 2074 <source>reset.</source>
127     <translation type="unfinished"></translation>
128     </message>
129     <message>
130 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="711"/>
131 capela 2074 <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!
132    
133     Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>
134     <translation>Не удалось запустить подходящий редактор для этого инструмента!
135    
136     Убедитесь, что в системе установлен необходимый редактор вроде gigedit, и что его файл DLL размещен в папке с расширениями сэмплера.</translation>
137     </message>
138     <message>
139 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="722"/>
140 capela 2074 <source>edit instrument.</source>
141     <translation type="unfinished"></translation>
142     </message>
143     <message>
144 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="728"/>
145 capela 2074 <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.
146    
147     You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>
148     <translation>Извините, но QSampler был собран с версией liblscp, где эта функция не реализована.
149    
150     Вероятно вам стоит обновить версию liblscp и пересобрать QSampler.</translation>
151     </message>
152     <message>
153 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="749"/>
154 capela 2074 <source>setup...</source>
155     <translation type="unfinished"></translation>
156     </message>
157     <message>
158 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="972"/>
159 capela 2074 <source>(No engine)</source>
160     <translation>(нет движка)</translation>
161     </message>
162     <message>
163 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="977"/>
164 capela 2074 <source>(No instrument)</source>
165     <translation>(нет инструмента)</translation>
166     </message>
167     <message>
168 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="981"/>
169 capela 2074 <source>(Loading instrument...)</source>
170     <translation>(загружается инструмент...)</translation>
171     </message>
172     <message>
173 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1063"/>
174 capela 2074 <source> Device Channel</source>
175     <translation>Канал устройства</translation>
176     </message>
177     <message>
178 capela 2660 <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1065"/>
179 capela 2074 <source>Audio Channel </source>
180     <translation>Звуковой канал</translation>
181     </message>
182     <message>
183 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="344"/>
184 capela 2074 <source>channel fx sends...</source>
185     <translation type="unfinished"></translation>
186     </message>
187     <message>
188     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="158"/>
189     <source>Audio</source>
190     <translation>Звук</translation>
191     </message>
192     <message>
193     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="164"/>
194     <source>MIDI</source>
195     <translation>MIDI</translation>
196     </message>
197     <message>
198     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="176"/>
199     <source>New %1 device</source>
200     <translation>Новое устройство %1</translation>
201     </message>
202     <message>
203     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="183"/>
204     <source>Device %1</source>
205     <translation>Устройство %1</translation>
206     </message>
207     <message>
208     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="379"/>
209     <source>Could not set device parameter value.
210    
211     Sorry.</source>
212     <translation>Не удалось установить значение параметра.
213    
214     Извините.</translation>
215     </message>
216     <message>
217     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="460"/>
218     <source>created.</source>
219     <translation>создано.</translation>
220     </message>
221     <message>
222     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="462"/>
223     <source>Could not create device.
224    
225     Sorry.</source>
226     <translation>Не удалось создать устройство
227    
228     Извините.</translation>
229     </message>
230     <message>
231     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="498"/>
232     <source>deleted.</source>
233     <translation>удалено</translation>
234     </message>
235     <message>
236     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="501"/>
237     <source>Could not delete device.
238    
239     Sorry.</source>
240     <translation>Не удалось удалить устройство
241    
242     Извините.</translation>
243     </message>
244     <message>
245     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="897"/>
246     <source>Could not set %1 parameter value.
247    
248     Sorry.</source>
249     <translation>Не удалось установить значение параметра %1.
250    
251     Извините.</translation>
252     </message>
253     <message>
254     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="920"/>
255     <source>Audio Devices</source>
256     <translation>Звуковые устройства</translation>
257     </message>
258     <message>
259     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="924"/>
260     <source>MIDI Devices</source>
261     <translation>Устройства MIDI</translation>
262     </message>
263     <message>
264 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="272"/>
265 capela 2074 <source>Usage: %1 [options] [session-file]
266    
267     </source>
268     <translation>Использование: %1 [ключи] [файл-сеанса]
269    
270     </translation>
271     </message>
272     <message>
273 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="319"/>
274 capela 2642 <source>Option -h requires an argument (host).</source>
275     <translation type="unfinished"></translation>
276     </message>
277     <message>
278 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="328"/>
279 capela 2074 <source>Option -p requires an argument (port).</source>
280     <translation>Ключу -p нужен аргумент (номер порта).</translation>
281     </message>
282     <message>
283 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="340"/>
284 capela 2074 <source>Qt: %1
285     </source>
286     <translation>Qt: %1
287     </translation>
288     </message>
289     <message>
290 capela 2846 <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="584"/>
291 capela 2074 <source>Sent fine tuning settings.</source>
292     <translation type="unfinished"></translation>
293     </message>
294     </context>
295     <context>
296     <name>QSampler::AbstractDeviceParamModel</name>
297     <message>
298     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1004"/>
299     <source>Parameter</source>
300     <translation>Параметр</translation>
301     </message>
302     <message>
303     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1005"/>
304     <source>Value</source>
305     <translation>Значение</translation>
306     </message>
307     <message>
308     <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1006"/>
309     <source>Description</source>
310     <translation>Описание</translation>
311     </message>
312     </context>
313     <context>
314     <name>QSampler::ChannelForm</name>
315     <message>
316 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="417"/>
317 capela 2074 <source>Some channel settings could not be set.
318    
319     Sorry.</source>
320     <translation>Не удалось задать некоторые параметры канала.
321    
322     Извините.</translation>
323     </message>
324     <message>
325 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="443"/>
326 capela 2074 <source>Warning</source>
327     <translation>Предупреждение</translation>
328     </message>
329     <message>
330 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="444"/>
331 capela 2074 <source>Some channel settings have been changed.
332    
333     Do you want to apply the changes?</source>
334     <translation>Некоторые параметры канала изменились.
335    
336     Вы хотите применить эти изменения?</translation>
337     </message>
338     <message>
339 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="483"/>
340 capela 2109 <source>GIG Instrument files</source>
341     <translation type="unfinished"></translation>
342     </message>
343     <message>
344 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="485"/>
345 capela 2109 <source>SFZ Instrument files</source>
346     <translation type="unfinished"></translation>
347     </message>
348     <message>
349 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="487"/>
350 capela 2109 <source>SF2 Instrument files</source>
351     <translation type="unfinished"></translation>
352     </message>
353     <message>
354 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="488"/>
355 capela 2109 <source>All files</source>
356     <translation type="unfinished"></translation>
357     </message>
358     <message>
359 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="492"/>
360 capela 2074 <source>Instrument files</source>
361     <translation>Файлы инструментов</translation>
362     </message>
363     <message>
364 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="619"/>
365 capela 2074 <source>(New MIDI %1 device)</source>
366     <translation>(Новое устройство MIDI %1)</translation>
367     </message>
368     <message>
369 capela 2416 <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="734"/>
370 capela 2074 <source>(New Audio %1 device)</source>
371     <translation>(Новое звуковое устройство %1)</translation>
372     </message>
373     </context>
374     <context>
375     <name>QSampler::ChannelStrip</name>
376     <message>
377 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="358"/>
378 capela 2074 <source>Unavailable</source>
379     <translation>Недоступно</translation>
380     </message>
381     <message>
382 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="359"/>
383 capela 2074 <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!
384    
385     (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>
386     <translation>Извините, но QSampler был собран без поддержки посыла эффектов!
387    
388     Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation>
389     </message>
390     <message>
391 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="417"/>
392     <source>Instruments</source>
393     <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
394     </message>
395     <message>
396     <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="517"/>
397 capela 2074 <source>All</source>
398     <translation>Все</translation>
399     </message>
400     <message>
401 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="532"/>
402 capela 2074 <source>ERR%1</source>
403     <translation>ERR%1</translation>
404     </message>
405     </context>
406     <context>
407     <name>QSampler::DeviceForm</name>
408     <message>
409 capela 2722 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="286"/>
410 capela 2074 <source>Warning</source>
411     <translation>Предупреждение</translation>
412     </message>
413     <message>
414 capela 2722 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="287"/>
415 capela 2074 <source>About to delete device:
416    
417     %1
418    
419     Are you sure?</source>
420     <translation>Будет удалено устройство:
421    
422     %1
423    
424     Вы уверены?</translation>
425     </message>
426     <message>
427 capela 2722 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="302"/>
428     <source>Don&apos;t ask this again</source>
429     <translation type="unfinished"></translation>
430     </message>
431     <message>
432     <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="464"/>
433 capela 2074 <source>Ch&amp;annel:</source>
434     <translation>&amp;Канал:</translation>
435     </message>
436     <message>
437 capela 2722 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="467"/>
438 capela 2074 <source>P&amp;ort:</source>
439     <translation>&amp;Порт:</translation>
440     </message>
441     <message>
442 capela 2722 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="644"/>
443 capela 2074 <source>&amp;Create device</source>
444     <translation>&amp;Создать устройство</translation>
445     </message>
446     <message>
447 capela 2722 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="648"/>
448 capela 2074 <source>&amp;Delete device</source>
449     <translation>&amp;Удалить устройство</translation>
450     </message>
451     <message>
452 capela 2722 <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="653"/>
453 capela 2074 <source>&amp;Refresh</source>
454     <translation>О&amp;бновить</translation>
455     </message>
456     </context>
457     <context>
458     <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name>
459     <message>
460 capela 2416 <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1190"/>
461 capela 2074 <source>(none)</source>
462     <translation>(нет)</translation>
463     </message>
464     </context>
465     <context>
466     <name>QSampler::DeviceStatusForm</name>
467     <message>
468 capela 2459 <location filename="../qsamplerDeviceStatusForm.cpp" line="125"/>
469 capela 2074 <source>%1 Status</source>
470     <translation type="unfinished"></translation>
471     </message>
472     </context>
473     <context>
474     <name>QSampler::InstrumentForm</name>
475     <message>
476 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="264"/>
477 capela 2109 <source>GIG Instrument files</source>
478     <translation type="unfinished"></translation>
479     </message>
480     <message>
481 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="266"/>
482 capela 2109 <source>SFZ Instrument files</source>
483     <translation type="unfinished"></translation>
484     </message>
485     <message>
486 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="268"/>
487 capela 2109 <source>SF2 Instrument files</source>
488     <translation type="unfinished"></translation>
489     </message>
490     <message>
491 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="272"/>
492 capela 2074 <source>Instrument files</source>
493     <translation>Файлы инструментов</translation>
494     </message>
495     <message>
496 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="376"/>
497 capela 2074 <source>Warning</source>
498     <translation>Предупреждение</translation>
499     </message>
500     <message>
501 capela 2110 <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="377"/>
502 capela 2074 <source>Some channel settings have been changed.
503    
504     Do you want to apply the changes?</source>
505     <translation>Некоторые параметры канала изменились.
506    
507     Вы хотите учесть эти изменения?</translation>
508     </message>
509     </context>
510     <context>
511     <name>QSampler::InstrumentListForm</name>
512     <message>
513 capela 2722 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="60"/>
514 capela 2074 <source>Instrument Map</source>
515     <translation>Карта инструментов</translation>
516     </message>
517     <message>
518 capela 2722 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="160"/>
519 capela 2074 <source>(All)</source>
520     <translation>(Все)</translation>
521     </message>
522     <message>
523 capela 2722 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="284"/>
524 capela 2074 <source>Warning</source>
525     <translation>Предупреждение</translation>
526     </message>
527     <message>
528 capela 2722 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="285"/>
529 capela 2074 <source>About to delete instrument map entry:
530    
531     %1
532    
533     Are you sure?</source>
534     <translation>Элемент карты инструментов будет удален:
535    
536     %1
537    
538     Вы уверены?</translation>
539     </message>
540     <message>
541 capela 2722 <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="300"/>
542     <source>Don&apos;t ask this again</source>
543     <translation type="unfinished"></translation>
544     </message>
545 capela 2074 </context>
546     <context>
547     <name>QSampler::InstrumentListModel</name>
548     <message>
549 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="98"/>
550 capela 2074 <source>Persistent</source>
551     <translation type="unfinished">Непрерывно</translation>
552     </message>
553     <message>
554 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="99"/>
555 capela 2074 <source>On Demand Hold</source>
556     <translation type="unfinished"> </translation>
557     </message>
558     <message>
559 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="100"/>
560 capela 2074 <source>On Demand</source>
561     <translation type="unfinished">По требованию</translation>
562     </message>
563     <message>
564 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="156"/>
565 capela 2074 <source>Name</source>
566     <translation type="unfinished">Название</translation>
567     </message>
568     <message>
569 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="157"/>
570 capela 2074 <source>Map</source>
571     <translation type="unfinished">Карта</translation>
572     </message>
573     <message>
574 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="158"/>
575 capela 2074 <source>Bank</source>
576     <translation type="unfinished">Банк</translation>
577     </message>
578     <message>
579 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="159"/>
580 capela 2074 <source>Prog</source>
581     <translation type="unfinished">Программа</translation>
582     </message>
583     <message>
584 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="160"/>
585 capela 2074 <source>Engine</source>
586     <translation type="unfinished">Движок</translation>
587     </message>
588     <message>
589 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="161"/>
590 capela 2074 <source>File</source>
591     <translation type="unfinished">Файл</translation>
592     </message>
593     <message>
594 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="162"/>
595 capela 2074 <source>Nr</source>
596     <translation type="unfinished"></translation>
597     </message>
598     <message>
599 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="163"/>
600 capela 2074 <source>Vol</source>
601     <translation type="unfinished">Громкость</translation>
602     </message>
603     <message>
604 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="164"/>
605 capela 2074 <source>Mode</source>
606     <translation type="unfinished">Режим</translation>
607     </message>
608     <message>
609 capela 2079 <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="293"/>
610 capela 2074 <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.
611    
612     Sorry.</source>
613     <translation type="unfinished">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI.
614    
615     Извините.</translation>
616     </message>
617     </context>
618     <context>
619     <name>QSampler::MainForm</name>
620     <message>
621 capela 2459 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="240"/>
622 capela 2074 <source>Master volume</source>
623     <translation>Общая громкость</translation>
624     </message>
625     <message>
626 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="285"/>
627 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2074"/>
628 capela 2074 <source>Connected</source>
629     <translation>Установлено соединение с</translation>
630     </message>
631     <message>
632 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="301"/>
633 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2088"/>
634 capela 2074 <source>MOD</source>
635     <translation type="unfinished"></translation>
636     </message>
637     <message>
638 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="517"/>
639 capela 2074 <source>Ready</source>
640     <translation>Готов</translation>
641     </message>
642     <message>
643 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="768"/>
644 capela 2074 <source>Untitled</source>
645     <translation>Без названия</translation>
646     </message>
647     <message>
648 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="791"/>
649 capela 2074 <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>
650     <translation>Новый сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
651     </message>
652     <message>
653 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="806"/>
654 capela 2074 <source>Open Session</source>
655     <translation>Открыть сеанс</translation>
656     </message>
657     <message>
658 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="808"/>
659     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="841"/>
660 capela 2074 <source>LSCP Session files</source>
661     <translation>Файлы сеансов LSCP</translation>
662     </message>
663     <message>
664 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="839"/>
665 capela 2074 <source>Save Session</source>
666     <translation>Сохранить сеанс</translation>
667     </message>
668     <message>
669 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="852"/>
670     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="876"/>
671     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1409"/>
672 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1468"/>
673     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1569"/>
674     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2743"/>
675 capela 2074 <source>Warning</source>
676     <translation>Предупреждение</translation>
677     </message>
678     <message>
679 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="853"/>
680 capela 2074 <source>The file already exists:
681    
682     &quot;%1&quot;
683    
684     Do you want to replace it?</source>
685     <translation>Такой файл уже существует:
686    
687     &quot;%1&quot;
688    
689     Заменить его?</translation>
690     </message>
691     <message>
692 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="877"/>
693 capela 2074 <source>The current session has been changed:
694    
695     &quot;%1&quot;
696    
697     Do you want to save the changes?</source>
698     <translation>Текущий сеанс изменился:
699    
700     &quot;%1&quot;
701    
702     Вы хотите сохранить эти изменения?</translation>
703     </message>
704     <message>
705 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="933"/>
706     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1015"/>
707 capela 2074 <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
708    
709     Sorry.</source>
710     <translation>Не удалось открыть файл сеанса &quot;%1&quot;.
711    
712     Извините.</translation>
713     </message>
714     <message>
715 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="979"/>
716 capela 2074 <source>Session loaded with errors
717     from &quot;%1&quot;.
718    
719     Sorry.</source>
720     <translation>Сеанс загружен с ошибками
721     из &quot;%1&quot;.
722    
723     Извините.</translation>
724     </message>
725     <message>
726 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="991"/>
727 capela 2074 <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>
728     <translation>Открыть сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
729     </message>
730     <message>
731 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1027"/>
732 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1929"/>
733 capela 2074 <source>Version</source>
734     <translation>Версия</translation>
735     </message>
736     <message>
737 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1029"/>
738 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1930"/>
739 capela 2074 <source>Build</source>
740     <translation>Сборка</translation>
741     </message>
742     <message>
743 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1032"/>
744 capela 2074 <source>File</source>
745     <translation>Файл</translation>
746     </message>
747     <message>
748 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1034"/>
749 capela 2074 <source>Date</source>
750     <translation>Дата</translation>
751     </message>
752     <message>
753 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1054"/>
754     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1096"/>
755 capela 2074 <source>Device</source>
756     <translation>Устройство</translation>
757     </message>
758     <message>
759 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1139"/>
760 capela 2074 <source>MIDI instrument map</source>
761     <translation>Карта инструментов MIDI</translation>
762     </message>
763     <message>
764 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1212"/>
765 capela 2074 <source>Channel</source>
766     <translation>Канал</translation>
767     </message>
768     <message>
769 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1306"/>
770 capela 2074 <source>Global volume level</source>
771     <translation>Общий уровень громкости</translation>
772     </message>
773     <message>
774 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1320"/>
775 capela 2074 <source>Some settings could not be saved
776     to &quot;%1&quot; session file.
777    
778     Sorry.</source>
779     <translation>Некоторые параметры не удалось сохранить
780     в файл сеанса &quot;%1&quot;.
781    
782     Извините.</translation>
783     </message>
784     <message>
785 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1333"/>
786 capela 2074 <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>
787     <translation>Сохранить сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
788     </message>
789     <message>
790 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1410"/>
791 capela 2074 <source>Resetting the sampler instance will close
792     all device and channel configurations.
793    
794     Please note that this operation may cause
795     temporary MIDI and Audio disruption.
796    
797     Do you want to reset the sampler engine now?</source>
798     <translation>Перезагрузка движка сэмплера приведет к
799     закрытию всех устройств и каналов.
800    
801     Это может привести к временному разрыву
802     в воспроизведении MIDI и звука.
803    
804     Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation>
805     </message>
806     <message>
807 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1445"/>
808 capela 2074 <source>Could not reset sampler instance.
809    
810     Sorry.</source>
811     <translation>Не удалось перезапустить движок сэмплера.
812    
813     Извините.</translation>
814     </message>
815     <message>
816 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1450"/>
817 capela 2074 <source>Sampler reset.</source>
818     <translation>Перезагрузка сэмплера.</translation>
819     </message>
820     <message>
821 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1469"/>
822 capela 2074 <source>New settings will be effective after
823     restarting the client/server connection.
824    
825     Please note that this operation may cause
826     temporary MIDI and Audio disruption.
827    
828     Do you want to restart the connection now?</source>
829     <translation>Новые параметры возымеют эффект после
830     перезапуска соединения клиента с сервером.
831    
832     Это может привести к временному разрыву
833     в воспроизведении MIDI и звука.
834     Вы хотите заново установить соединение
835     клиента и сервера?</translation>
836     </message>
837     <message>
838 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1570"/>
839 capela 2074 <source>About to remove channel:
840    
841     %1
842    
843     Are you sure?</source>
844     <translation>Будет удален канал:
845    
846     %1
847    
848     Вы уверены?</translation>
849     </message>
850     <message>
851 capela 2681 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="689"/>
852 capela 2074 <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>
853     <translation type="unfinished"></translation>
854     </message>
855     <message>
856 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1426"/>
857     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1485"/>
858     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1585"/>
859     <source>Don&apos;t ask this again</source>
860     <translation type="unfinished"></translation>
861     </message>
862     <message>
863     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1806"/>
864 capela 2074 <source>Information</source>
865     <translation>Справка</translation>
866     </message>
867     <message>
868 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1807"/>
869 capela 2074 <source>Some settings may be only effective
870     next time you start this program.</source>
871     <translation>Некоторые новые параметры возымеют силу
872     только при следующем запуске программы.</translation>
873     </message>
874     <message>
875 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1933"/>
876 capela 2074 <source>Debugging option enabled.</source>
877     <translation>Функция отладки включена.</translation>
878     </message>
879     <message>
880 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1938"/>
881 capela 2074 <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>
882     <translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation>
883     </message>
884     <message>
885 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1943"/>
886 capela 2074 <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>
887     <translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation>
888     </message>
889     <message>
890 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1948"/>
891 capela 2074 <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>
892     <translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation>
893     </message>
894     <message>
895 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1953"/>
896 capela 2074 <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>
897     <translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation>
898     </message>
899     <message>
900 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1958"/>
901 capela 2074 <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>
902     <translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation>
903     </message>
904     <message>
905 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1963"/>
906 capela 2074 <source>Global volume support disabled.</source>
907     <translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation>
908     </message>
909     <message>
910 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1968"/>
911 capela 2074 <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>
912     <translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation>
913     </message>
914     <message>
915 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1973"/>
916 capela 2074 <source>Instrument editing support disabled.</source>
917     <translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation>
918     </message>
919     <message>
920 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1978"/>
921 capela 2074 <source>Channel MIDI event support disabled.</source>
922     <translation type="unfinished"></translation>
923     </message>
924     <message>
925 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1983"/>
926 capela 2074 <source>Device MIDI event support disabled.</source>
927     <translation type="unfinished"></translation>
928     </message>
929     <message>
930 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1988"/>
931 capela 2074 <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>
932     <translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation>
933     </message>
934     <message>
935 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1992"/>
936 capela 2074 <source>Using</source>
937     <translation>Использует</translation>
938     </message>
939     <message>
940 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2004"/>
941 capela 2074 <source>Website</source>
942     <translation>Сайт</translation>
943     </message>
944     <message>
945 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2010"/>
946 capela 2074 <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>
947     <translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation>
948     </message>
949     <message>
950 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2011"/>
951 capela 2074 <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>
952     <translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2 или новее.</translation>
953     </message>
954     <message>
955 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2015"/>
956 capela 2074 <source>About</source>
957     <translation>О программе</translation>
958     </message>
959     <message>
960 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2162"/>
961 capela 2074 <source>Chromatic</source>
962     <translation>Хроматическая</translation>
963     </message>
964     <message>
965 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2164"/>
966 capela 2074 <source>Drum Kits</source>
967     <translation>Перкуссия</translation>
968     </message>
969     <message>
970 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2190"/>
971 capela 2074 <source>Could not get current list of channels.
972    
973     Sorry.</source>
974     <translation>Не удалось получить актуальный список каналов.
975    
976     Извините.</translation>
977     </message>
978     <message>
979 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2415"/>
980 capela 2074 <source>Error</source>
981     <translation>Ошибка</translation>
982     </message>
983     <message>
984 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2424"/>
985     <source>Don&apos;t show this again</source>
986     <translation type="unfinished"></translation>
987     </message>
988     <message>
989     <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2744"/>
990 capela 2074 <source>Could not start the LinuxSampler server.
991    
992     Maybe it is already started.</source>
993     <translation>Не удалось запустить сервер LinuxSampler.
994    
995     Возможно, он уже запущен.</translation>
996     </message>
997     <message>
998 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2785"/>
999 capela 2074 <source>Server is starting...</source>
1000     <translation>Запускается сервер...</translation>
1001     </message>
1002     <message>
1003 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2791"/>
1004 capela 2074 <source>Could not start server.
1005    
1006     Sorry.</source>
1007     <translation>Не удалось запустить сервер.
1008    
1009     Извините.</translation>
1010     </message>
1011     <message>
1012 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2798"/>
1013 capela 2074 <source>Server was started with PID=%1.</source>
1014     <translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation>
1015     </message>
1016     <message>
1017 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2815"/>
1018 capela 2074 <source>The backend&apos;s fate ...</source>
1019     <translation>Что делать с движком</translation>
1020     </message>
1021     <message>
1022 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2830"/>
1023 capela 2074 <source>Server is stopping...</source>
1024     <translation>Останавливается сервер...</translation>
1025     </message>
1026     <message>
1027 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2871"/>
1028 capela 2074 <source>Server is being forced...</source>
1029     <translation type="unfinished"></translation>
1030     </message>
1031     <message>
1032 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2882"/>
1033 capela 2074 <source>Server was stopped with exit status %1.</source>
1034     <translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation>
1035     </message>
1036     <message>
1037 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2926"/>
1038 capela 2074 <source>Client connecting...</source>
1039     <translation>Устанавливается соединения клиента...</translation>
1040     </message>
1041     <message>
1042 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2938"/>
1043 capela 2074 <source>Could not connect to server as client.
1044    
1045     Sorry.</source>
1046     <translation>Не удалось соединиться с сервером в качестве клиента.
1047    
1048     Извините.</translation>
1049     </message>
1050     <message>
1051 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2949"/>
1052 capela 2074 <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>
1053     <translation type="unfinished"></translation>
1054     </message>
1055     <message>
1056 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2988"/>
1057 capela 2074 <source>Client connected.</source>
1058     <translation>Клиент соединился.</translation>
1059     </message>
1060     <message>
1061 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3021"/>
1062 capela 2074 <source>Client disconnecting...</source>
1063     <translation>Выполняется отсоединение клиента...</translation>
1064     </message>
1065     <message>
1066 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3059"/>
1067 capela 2074 <source>Client disconnected.</source>
1068     <translation>Клиент отсоединен.</translation>
1069     </message>
1070     <message>
1071 capela 2722 <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2816"/>
1072 capela 2074 <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1073     running in the background. The sampler would continue to work
1074     according to your current sampler session and you could alter the
1075     sampler session at any time by relaunching QSampler.
1076    
1077     Do you want LinuxSampler to stop?</source>
1078     <translation type="unfinished"></translation>
1079     </message>
1080     </context>
1081     <context>
1082     <name>QSampler::Messages</name>
1083     <message>
1084 capela 2676 <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="95"/>
1085 capela 2074 <source>Messages</source>
1086     <translation>Сообщения</translation>
1087     </message>
1088     <message>
1089 capela 2848 <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="251"/>
1090 capela 2074 <source>Logging stopped --- %1 ---</source>
1091     <translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation>
1092     </message>
1093     <message>
1094 capela 2848 <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="261"/>
1095 capela 2074 <source>Logging started --- %1 ---</source>
1096     <translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation>
1097     </message>
1098     </context>
1099     <context>
1100     <name>QSampler::OptionsForm</name>
1101     <message>
1102 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="252"/>
1103     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/>
1104 capela 2074 <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>
1105     <translation>Этот параметр не поддерживается используемой версией сэмплера.</translation>
1106     </message>
1107     <message>
1108 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="257"/>
1109 capela 2074 <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source>
1110     <translation type="unfinished"></translation>
1111     </message>
1112     <message>
1113 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="270"/>
1114 capela 2074 <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source>
1115     <translation type="unfinished"></translation>
1116     </message>
1117     <message>
1118 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="277"/>
1119     <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="280"/>
1120 capela 2074 <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>
1121     <translation>QSampler был собран без поддержки этого параметра.</translation>
1122     </message>
1123     <message>
1124 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="359"/>
1125 capela 2074 <source>Warning</source>
1126     <translation>Предупреждение</translation>
1127     </message>
1128     <message>
1129 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="360"/>
1130 capela 2074 <source>Some settings have been changed.
1131    
1132     Do you want to apply the changes?</source>
1133     <translation>Некоторые параметры были изменены.
1134    
1135     Вы хотите применить изменения?</translation>
1136     </message>
1137     <message>
1138 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="424"/>
1139 capela 2074 <source>Messages Log</source>
1140     <translation>Журнал сообщений</translation>
1141     </message>
1142     <message>
1143 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="426"/>
1144 capela 2074 <source>Log files</source>
1145     <translation>Файлы журналов</translation>
1146     </message>
1147     </context>
1148     <context>
1149     <name>qsamplerChannelForm</name>
1150     <message>
1151     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="45"/>
1152     <source>Qsampler: Channel</source>
1153     <translation>Qsampler: Канал</translation>
1154     </message>
1155     <message>
1156     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="91"/>
1157     <source>Browse for instrument filename</source>
1158     <translation>Указать файл инструмента</translation>
1159     </message>
1160     <message>
1161     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="118"/>
1162     <source>Instrument name</source>
1163     <translation>Название инструмента</translation>
1164     </message>
1165     <message>
1166     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="125"/>
1167     <source>&amp;Engine:</source>
1168     <translation>&amp;Движок:</translation>
1169     </message>
1170     <message>
1171     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="149"/>
1172     <source>Engine name</source>
1173     <translation>Название движка</translation>
1174     </message>
1175     <message>
1176     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="156"/>
1177     <source>&amp;Filename:</source>
1178     <translation>Имя &amp;файла:</translation>
1179     </message>
1180     <message>
1181     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="172"/>
1182     <source>&amp;Instrument:</source>
1183     <translation>&amp;Инструмент:</translation>
1184     </message>
1185     <message>
1186     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="202"/>
1187     <source>Instrument filename</source>
1188     <translation>Имя файла инструмента</translation>
1189     </message>
1190     <message>
1191     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="214"/>
1192     <source>MIDI / Input</source>
1193     <translation>MIDI / вход</translation>
1194     </message>
1195     <message>
1196     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="242"/>
1197     <source>MIDI input device</source>
1198     <translation>Устройство MIDI для входа</translation>
1199     </message>
1200     <message>
1201     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="272"/>
1202     <source>MIDI input device setup</source>
1203     <translation>Настроить устройство MIDI для входа</translation>
1204     </message>
1205     <message>
1206     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="287"/>
1207     <source>&amp;Map:</source>
1208     <translation>&amp;Карта:</translation>
1209     </message>
1210     <message>
1211     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="303"/>
1212     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="632"/>
1213     <source>&amp;Device:</source>
1214     <translation>&amp;Устройство:</translation>
1215     </message>
1216     <message>
1217     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="335"/>
1218     <source>Instrument map</source>
1219     <translation>Карта инструментов</translation>
1220     </message>
1221     <message>
1222     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="360"/>
1223     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="689"/>
1224     <source>&amp;Type:</source>
1225     <translation>&amp;Тип:</translation>
1226     </message>
1227     <message>
1228     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="392"/>
1229     <source>MIDI input driver type</source>
1230     <translation>Тип драйвера MIDI для входа</translation>
1231     </message>
1232     <message>
1233     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="415"/>
1234     <source>&amp;Port:</source>
1235     <translation>&amp;Порт:</translation>
1236     </message>
1237     <message>
1238     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="431"/>
1239     <source>MIDI input port number</source>
1240     <translation>Номер порта MIDI для входа</translation>
1241     </message>
1242     <message>
1243     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="438"/>
1244     <source>&amp;Channel:</source>
1245     <translation>&amp;Канал:</translation>
1246     </message>
1247     <message>
1248     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="454"/>
1249     <source>MIDI input channel</source>
1250     <translation>Канал MIDI для входа</translation>
1251     </message>
1252     <message>
1253     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="458"/>
1254     <source>1</source>
1255     <translation>1</translation>
1256     </message>
1257     <message>
1258     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="463"/>
1259     <source>2</source>
1260     <translation>2</translation>
1261     </message>
1262     <message>
1263     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="468"/>
1264     <source>3</source>
1265     <translation>3</translation>
1266     </message>
1267     <message>
1268     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="473"/>
1269     <source>4</source>
1270     <translation>4</translation>
1271     </message>
1272     <message>
1273     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="478"/>
1274     <source>5</source>
1275     <translation>5</translation>
1276     </message>
1277     <message>
1278     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="483"/>
1279     <source>6</source>
1280     <translation>6</translation>
1281     </message>
1282     <message>
1283     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="488"/>
1284     <source>7</source>
1285     <translation>7</translation>
1286     </message>
1287     <message>
1288     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="493"/>
1289     <source>8</source>
1290     <translation>8</translation>
1291     </message>
1292     <message>
1293     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="498"/>
1294     <source>9</source>
1295     <translation>9</translation>
1296     </message>
1297     <message>
1298     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="503"/>
1299     <source>10</source>
1300     <translation>10</translation>
1301     </message>
1302     <message>
1303     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="508"/>
1304     <source>11</source>
1305     <translation>11</translation>
1306     </message>
1307     <message>
1308     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="513"/>
1309     <source>12</source>
1310     <translation>12</translation>
1311     </message>
1312     <message>
1313     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="518"/>
1314     <source>13</source>
1315     <translation>13</translation>
1316     </message>
1317     <message>
1318     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="523"/>
1319     <source>14</source>
1320     <translation>14</translation>
1321     </message>
1322     <message>
1323     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="528"/>
1324     <source>15</source>
1325     <translation>15</translation>
1326     </message>
1327     <message>
1328     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="533"/>
1329     <source>16</source>
1330     <translation>16</translation>
1331     </message>
1332     <message>
1333     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="538"/>
1334     <source>All</source>
1335     <translation>Все</translation>
1336     </message>
1337     <message>
1338     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="551"/>
1339     <source>Audio / Output</source>
1340     <translation>Звук / выход</translation>
1341     </message>
1342     <message>
1343     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="587"/>
1344     <source>Audio output device</source>
1345     <translation>Устройство вывода звука</translation>
1346     </message>
1347     <message>
1348     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="617"/>
1349     <source>Audio output device setup</source>
1350     <translation>Настроить устройство вывода звука</translation>
1351     </message>
1352     <message>
1353     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="664"/>
1354     <source>Audio output driver type</source>
1355     <translation>Тип устройства вывода звука</translation>
1356     </message>
1357     <message>
1358     <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="715"/>
1359     <source>Audio routing table</source>
1360     <translation>Таблица маршрутизации звука</translation>
1361     </message>
1362     </context>
1363     <context>
1364     <name>qsamplerChannelFxForm</name>
1365     <message>
1366     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="34"/>
1367     <source>Channel Effects</source>
1368     <translation>Эффекты канала</translation>
1369     </message>
1370     <message>
1371     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="42"/>
1372     <source>FX Send Selection</source>
1373     <translation>Выбор посыла эффектов</translation>
1374     </message>
1375     <message>
1376     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="76"/>
1377     <source>Creates a new FX Send.
1378     You have to select &apos;Apply&apos; afterwards
1379     to actually create it on sampler side.</source>
1380     <translation>Создать новый посыл.
1381     Для действительного назначения
1382     посыла на стороне сэмплера надо
1383     будет нажать кнопку «Применить».</translation>
1384     </message>
1385     <message>
1386     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="81"/>
1387     <source>Create</source>
1388     <translation>Создать</translation>
1389     </message>
1390     <message>
1391     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="91"/>
1392     <source>Schedules the selected FX send for deletion.
1393     You have to select &apos;Apply&apos; afterwards to
1394     actually destroy it on sampler side.</source>
1395     <translation>Добавить выбранный посыл эффектов в очередь на удаление
1396     Для действительного удаления
1397     посыла на стороне сэмплера
1398     надо будет нажать кнопку «Применить»</translation>
1399     </message>
1400     <message>
1401     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="96"/>
1402     <source>Destroy</source>
1403     <translation>Разрушить</translation>
1404     </message>
1405     <message>
1406     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="119"/>
1407     <source>FX Send&apos;s Parameters</source>
1408     <translation>Параметры посыла эффектов</translation>
1409     </message>
1410     <message>
1411     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="125"/>
1412     <source>Send Depth
1413     MIDI Controller:</source>
1414     <translation>Отправлять MIDI-контроллер Depth:</translation>
1415     </message>
1416     <message>
1417     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="136"/>
1418     <source>Current Depth:</source>
1419     <translation>Текущая глубина:</translation>
1420     </message>
1421     <message>
1422     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="146"/>
1423     <source>%</source>
1424     <translation>%</translation>
1425     </message>
1426     <message>
1427     <location filename="../qsamplerChannelFxForm.ui" line="165"/>
1428     <source>Audio Routing</source>
1429     <translation>Маршрутизация звука</translation>
1430     </message>
1431     </context>
1432     <context>
1433     <name>qsamplerChannelStrip</name>
1434     <message>
1435 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="44"/>
1436 capela 2074 <source>Qsampler: Channel</source>
1437     <translation>Qsampler: Канал</translation>
1438     </message>
1439     <message>
1440 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="72"/>
1441 capela 2074 <source>Channel setup</source>
1442     <translation>Настроить канал</translation>
1443     </message>
1444     <message>
1445 capela 2570 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="75"/>
1446 capela 2074 <source>&amp;Channel</source>
1447     <translation>&amp;Канал</translation>
1448     </message>
1449     <message>
1450 capela 2678 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/>
1451     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="166"/>
1452     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="228"/>
1453 capela 2074 <source>--</source>
1454     <translation>--</translation>
1455     </message>
1456     <message>
1457 capela 2678 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="222"/>
1458 capela 2074 <source>Instrument name</source>
1459     <translation>Название инструмента</translation>
1460     </message>
1461     <message>
1462 capela 2678 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="141"/>
1463 capela 2074 <source>MIDI port / channel</source>
1464     <translation>Порт/канал MIDI</translation>
1465     </message>
1466     <message>
1467 capela 2678 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="144"/>
1468 capela 2074 <source>-- / --</source>
1469     <translation>-- / --</translation>
1470     </message>
1471     <message>
1472 capela 2678 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="163"/>
1473 capela 2074 <source>Instrument load status</source>
1474     <translation>Статус загрузки инструмента</translation>
1475     </message>
1476     <message>
1477 capela 2678 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="203"/>
1478 capela 2074 <source>MIDI activity</source>
1479     <translation type="unfinished"></translation>
1480     </message>
1481     <message>
1482 capela 2678 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="247"/>
1483 capela 2074 <source>Channel mute</source>
1484     <translation>Приглушить канал</translation>
1485     </message>
1486     <message>
1487 capela 2678 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="250"/>
1488 capela 2074 <source>&amp;Mute</source>
1489     <translation>&amp;Тихо</translation>
1490     </message>
1491     <message>
1492 capela 2678 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="266"/>
1493 capela 2074 <source>Channel solo</source>
1494     <translation>Солирование канала</translation>
1495     </message>
1496     <message>
1497 capela 2678 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="269"/>
1498 capela 2074 <source>&amp;Solo</source>
1499     <translation>&amp;Соло</translation>
1500     </message>
1501     <message>
1502 capela 2678 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="291"/>
1503     <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="322"/>
1504 capela 2074 <source>Channel volume</source>
1505     <translation>Громкость канала</translation>
1506     </message>
1507     <message>
1508 capela 2678 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/>
1509 capela 2074 <source> %</source>
1510     <translation> %</translation>
1511     </message>
1512     <message>
1513 capela 2678 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="341"/>
1514 capela 2074 <source>Edit Channel&apos;s Effect Settings</source>
1515     <translation>Изменить эффекты канала</translation>
1516     </message>
1517     <message>
1518 capela 2678 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="344"/>
1519 capela 2074 <source>&amp;FX</source>
1520     <translation>&amp;Эффекты</translation>
1521     </message>
1522     <message>
1523 capela 2678 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="357"/>
1524 capela 2074 <source>Edit channel&apos;s instrument</source>
1525     <translation>Изменить инструмент канала</translation>
1526     </message>
1527     <message>
1528 capela 2678 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="360"/>
1529 capela 2074 <source>&amp;Edit</source>
1530     <translation>&amp;Изменить</translation>
1531     </message>
1532     <message>
1533 capela 2678 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="385"/>
1534 capela 2074 <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>
1535     <translation type="unfinished"></translation>
1536     </message>
1537     <message>
1538 capela 2678 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="407"/>
1539 capela 2074 <source>Stream / Voice count</source>
1540     <translation>Счетчик потоков/голосов</translation>
1541     </message>
1542     <message>
1543 capela 2678 <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="419"/>
1544 capela 2074 <source>--/--</source>
1545     <translation>--/--</translation>
1546     </message>
1547     </context>
1548     <context>
1549     <name>qsamplerDeviceForm</name>
1550     <message>
1551     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="37"/>
1552     <source>Qsampler: Devices</source>
1553     <translation>Qsampler: Устройства</translation>
1554     </message>
1555     <message>
1556     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="73"/>
1557     <source>Device list</source>
1558     <translation>Список устройств</translation>
1559     </message>
1560     <message>
1561     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="83"/>
1562     <source>Devices</source>
1563     <translation>Устройства</translation>
1564     </message>
1565     <message>
1566     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="127"/>
1567     <source>Device name</source>
1568     <translation>Название устройства</translation>
1569     </message>
1570     <message>
1571     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="140"/>
1572     <source>Dri&amp;ver:</source>
1573     <translation>&amp;Драйвер:</translation>
1574     </message>
1575     <message>
1576     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="156"/>
1577     <source>Driver type name</source>
1578     <translation>Название типа драйвера</translation>
1579     </message>
1580     <message>
1581     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="196"/>
1582     <source>Channel:</source>
1583     <translation>Канал:</translation>
1584     </message>
1585     <message>
1586     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="226"/>
1587     <source>Device port/channel</source>
1588     <translation>Порт/канал устройства</translation>
1589     </message>
1590     <message>
1591     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="261"/>
1592     <source>Refresh device list view</source>
1593     <translation>Обновить список устройств</translation>
1594     </message>
1595     <message>
1596     <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="264"/>
1597     <source>&amp;Refresh</source>
1598     <translation>О&amp;бновить</translation>
1599     </message>
1600     <message>
1601 capela 2678 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="290"/>
1602 capela 2074 <source>Create device</source>
1603     <translation>Создать устройство</translation>
1604     </message>
1605     <message>
1606 capela 2678 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="293"/>
1607 capela 2074 <source>&amp;Create</source>
1608     <translation>&amp;Создать</translation>
1609     </message>
1610     <message>
1611 capela 2678 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="303"/>
1612 capela 2074 <source>Delete device</source>
1613     <translation>Удалить устройство</translation>
1614     </message>
1615     <message>
1616 capela 2678 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="306"/>
1617 capela 2074 <source>&amp;Delete</source>
1618     <translation>&amp;Удалить</translation>
1619     </message>
1620     <message>
1621 capela 2678 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="316"/>
1622 capela 2074 <source>Close this dialog</source>
1623     <translation>Закрыть этот диалог</translation>
1624     </message>
1625     <message>
1626 capela 2678 <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="319"/>
1627 capela 2074 <source>Close</source>
1628     <translation>&amp;Закрыть</translation>
1629     </message>
1630     </context>
1631     <context>
1632     <name>qsamplerInstrumentForm</name>
1633     <message>
1634     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="37"/>
1635     <source>Qsampler: MIDI Instrument</source>
1636     <translation>Qsampler: Инструмент MIDI</translation>
1637     </message>
1638     <message>
1639     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="60"/>
1640     <source>Engine name</source>
1641     <translation>Название движка</translation>
1642     </message>
1643     <message>
1644     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="67"/>
1645     <source>&amp;Engine:</source>
1646     <translation>&amp;Движок:</translation>
1647     </message>
1648     <message>
1649     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="83"/>
1650     <source>&amp;Prog:</source>
1651     <translation>&amp;Программа:</translation>
1652     </message>
1653     <message>
1654     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="99"/>
1655     <source>Program (0-127)</source>
1656     <translation>Программа (0-127)</translation>
1657     </message>
1658     <message>
1659     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="112"/>
1660     <source>Vol&amp;ume:</source>
1661     <translation>&amp;Громкость:</translation>
1662     </message>
1663     <message>
1664     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="128"/>
1665     <source>&amp;Map:</source>
1666     <translation>&amp;Карта:</translation>
1667     </message>
1668     <message>
1669     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="144"/>
1670     <source>&amp;Bank:</source>
1671     <translation>&amp;Банк:</translation>
1672     </message>
1673     <message>
1674     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="160"/>
1675     <source>Bank (0-16383)</source>
1676     <translation>Банк (0-16383)</translation>
1677     </message>
1678     <message>
1679     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="176"/>
1680     <source>Instrument filename</source>
1681     <translation>Имя файла инструмента</translation>
1682     </message>
1683     <message>
1684     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="186"/>
1685     <source>M&amp;ode:</source>
1686     <translation>&amp;Режим:</translation>
1687     </message>
1688     <message>
1689     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="218"/>
1690     <source>&amp;Filename:</source>
1691     <translation>Имя &amp;файла:</translation>
1692     </message>
1693     <message>
1694     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="234"/>
1695     <source>&amp;Name:</source>
1696     <translation>И&amp;мя</translation>
1697     </message>
1698     <message>
1699     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="250"/>
1700     <source>Instrument map</source>
1701     <translation>Карта инструментов</translation>
1702     </message>
1703     <message>
1704     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="257"/>
1705     <source>&amp;Instrument:</source>
1706     <translation>&amp;Инструмент:</translation>
1707     </message>
1708     <message>
1709     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="279"/>
1710     <source>Instrument name</source>
1711     <translation>Название инструмента</translation>
1712     </message>
1713     <message>
1714     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="286"/>
1715     <source>Volume (%)</source>
1716     <translation>Громкость (%)</translation>
1717     </message>
1718     <message>
1719     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="289"/>
1720     <source> %</source>
1721     <translation> %</translation>
1722     </message>
1723     <message>
1724     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="299"/>
1725     <source>Name</source>
1726     <translation>Название</translation>
1727     </message>
1728     <message>
1729     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="306"/>
1730     <source>Load mode</source>
1731     <translation>Режим загрузки</translation>
1732     </message>
1733     <message>
1734     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="310"/>
1735     <source>Default</source>
1736     <translation>По умолчанию</translation>
1737     </message>
1738     <message>
1739     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="315"/>
1740     <source>On Demand</source>
1741     <translation>По требованию</translation>
1742     </message>
1743     <message>
1744     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="320"/>
1745     <source>On Demand Hold</source>
1746     <translation type="unfinished"> </translation>
1747     </message>
1748     <message>
1749     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="325"/>
1750     <source>Persistent</source>
1751     <translation>Непрерывно</translation>
1752     </message>
1753     <message>
1754     <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="348"/>
1755     <source>Browse for instrument filename</source>
1756     <translation>Указать файл инструмента</translation>
1757     </message>
1758     </context>
1759     <context>
1760     <name>qsamplerInstrumentListForm</name>
1761     <message>
1762     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="35"/>
1763     <source>Qsampler: Instruments</source>
1764     <translation>Qsampler: Инструменты</translation>
1765     </message>
1766     <message>
1767     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>
1768     <source>New &amp;Instrument...</source>
1769     <translation>&amp;Создать инструмент...</translation>
1770     </message>
1771     <message>
1772     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="60"/>
1773     <source>New</source>
1774     <translation>Создать</translation>
1775     </message>
1776     <message>
1777     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="63"/>
1778     <source>Ins</source>
1779     <translation type="unfinished"></translation>
1780     </message>
1781     <message>
1782     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="71"/>
1783     <source>&amp;Edit...</source>
1784     <translation>&amp;Изменить...</translation>
1785     </message>
1786     <message>
1787     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="74"/>
1788     <source>Edit</source>
1789     <translation>Изменить</translation>
1790     </message>
1791     <message>
1792     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="77"/>
1793     <source>Enter</source>
1794     <translation>Enter</translation>
1795     </message>
1796     <message>
1797     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="85"/>
1798     <source>&amp;Delete</source>
1799     <translation>&amp;Удалить</translation>
1800     </message>
1801     <message>
1802     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="88"/>
1803     <source>Delete</source>
1804     <translation>Удалить</translation>
1805     </message>
1806     <message>
1807     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="91"/>
1808     <source>Del</source>
1809     <translation type="unfinished"></translation>
1810     </message>
1811     <message>
1812     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="99"/>
1813     <source>&amp;Refresh</source>
1814     <translation>О&amp;бновить</translation>
1815     </message>
1816     <message>
1817     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="102"/>
1818     <source>Refresh</source>
1819     <translation>Обновить</translation>
1820     </message>
1821     <message>
1822     <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="105"/>
1823     <source>F5</source>
1824     <translation>F5</translation>
1825     </message>
1826     </context>
1827     <context>
1828     <name>qsamplerMainForm</name>
1829     <message>
1830     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="34"/>
1831     <source>MainWindow</source>
1832     <translation>Основное окно</translation>
1833     </message>
1834     <message>
1835     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="93"/>
1836     <source>&amp;Edit</source>
1837     <translation>&amp;Правка</translation>
1838     </message>
1839     <message>
1840     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="106"/>
1841     <source>&amp;View</source>
1842     <translation>&amp;Вид</translation>
1843     </message>
1844     <message>
1845     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="110"/>
1846     <source>MIDI Device Status</source>
1847     <translation>Статус устройства MIDI</translation>
1848     </message>
1849     <message>
1850     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="127"/>
1851     <source>&amp;Channels</source>
1852     <translation>&amp;Каналы</translation>
1853     </message>
1854     <message>
1855     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="134"/>
1856     <source>&amp;Help</source>
1857     <translation>&amp;Справка</translation>
1858     </message>
1859     <message>
1860     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="141"/>
1861     <source>&amp;File</source>
1862     <translation>&amp;Файл</translation>
1863     </message>
1864     <message>
1865     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="145"/>
1866     <source>Open &amp;Recent</source>
1867     <translation>Открыть &amp;недавние</translation>
1868     </message>
1869     <message>
1870     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="174"/>
1871     <source>&amp;New</source>
1872     <translation>&amp;Создать</translation>
1873     </message>
1874     <message>
1875     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="177"/>
1876     <source>New</source>
1877     <translation>Создать</translation>
1878     </message>
1879     <message>
1880     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="180"/>
1881     <source>New session</source>
1882     <translation>Создать сеанс</translation>
1883     </message>
1884     <message>
1885     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="183"/>
1886     <source>New sampler session</source>
1887     <translation>Создать новый сеанс работы с сэмплером</translation>
1888     </message>
1889     <message>
1890     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="186"/>
1891     <source>Ctrl+N</source>
1892     <translation>Ctrl+N</translation>
1893     </message>
1894     <message>
1895     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="194"/>
1896     <source>&amp;Open...</source>
1897     <translation>&amp;Открыть...</translation>
1898     </message>
1899     <message>
1900     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="197"/>
1901     <source>Open</source>
1902     <translation>Открыть</translation>
1903     </message>
1904     <message>
1905     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="200"/>
1906     <source>Open session</source>
1907     <translation>Открыть сеанс</translation>
1908     </message>
1909     <message>
1910     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="203"/>
1911     <source>Open sampler session</source>
1912     <translation>Открыть сеанс работы с сэмплером</translation>
1913     </message>
1914     <message>
1915     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="206"/>
1916     <source>Ctrl+O</source>
1917     <translation>Ctrl+O</translation>
1918     </message>
1919     <message>
1920     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="214"/>
1921     <source>&amp;Save</source>
1922     <translation>Со&amp;хранить</translation>
1923     </message>
1924     <message>
1925     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="217"/>
1926     <source>Save</source>
1927     <translation>Сохранить</translation>
1928     </message>
1929     <message>
1930     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="220"/>
1931     <source>Save session</source>
1932     <translation>Сохранить сеанс</translation>
1933     </message>
1934     <message>
1935     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="223"/>
1936     <source>Save sampler session</source>
1937     <translation>Сохранить сеанс работы с сэмплером</translation>
1938     </message>
1939     <message>
1940     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="226"/>
1941     <source>Ctrl+S</source>
1942     <translation>Ctrl+S</translation>
1943     </message>
1944     <message>
1945     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="231"/>
1946     <source>Save &amp;As...</source>
1947     <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
1948     </message>
1949     <message>
1950     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="234"/>
1951     <source>Save As</source>
1952     <translation>Сохранить как</translation>
1953     </message>
1954     <message>
1955     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="237"/>
1956     <source>Save current sampler session with another name</source>
1957     <translation>Сохранить активный сеанс под другим именем</translation>
1958     </message>
1959     <message>
1960     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="248"/>
1961     <source>Rese&amp;t</source>
1962     <translation>С&amp;бросить</translation>
1963     </message>
1964     <message>
1965     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="251"/>
1966     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="345"/>
1967     <source>Reset</source>
1968     <translation>Сбросить</translation>
1969     </message>
1970     <message>
1971     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="254"/>
1972     <source>Reset instance</source>
1973     <translation type="unfinished"></translation>
1974     </message>
1975     <message>
1976     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="257"/>
1977     <source>Reset sampler instance</source>
1978     <translation type="unfinished"></translation>
1979     </message>
1980     <message>
1981     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="260"/>
1982     <source>Ctrl+R</source>
1983     <translation>Ctrl+R</translation>
1984     </message>
1985     <message>
1986     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="268"/>
1987     <source>&amp;Restart</source>
1988     <translation>&amp;Перезагрузить</translation>
1989     </message>
1990     <message>
1991     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="271"/>
1992     <source>Restart</source>
1993     <translation>Перезагрузить</translation>
1994     </message>
1995     <message>
1996     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="274"/>
1997     <source>Restart instance</source>
1998     <translation>Перезагрузить движок</translation>
1999     </message>
2000     <message>
2001     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="277"/>
2002     <source>Restart sampler instance</source>
2003     <translation>Перезагрузить движок сэмплера</translation>
2004     </message>
2005     <message>
2006     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="280"/>
2007     <source>Ctrl+Shift+R</source>
2008     <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
2009     </message>
2010     <message>
2011     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="285"/>
2012     <source>E&amp;xit</source>
2013     <translation>В&amp;ыход</translation>
2014     </message>
2015     <message>
2016     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="288"/>
2017     <source>Exit</source>
2018     <translation>Выйти</translation>
2019     </message>
2020     <message>
2021     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="291"/>
2022     <source>Exit this application program</source>
2023     <translation>Завершить работу с программой</translation>
2024     </message>
2025     <message>
2026     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="302"/>
2027     <source>&amp;Add Channel</source>
2028     <translation>&amp;Добавить канал</translation>
2029     </message>
2030     <message>
2031     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="305"/>
2032     <source>Add</source>
2033     <translation>Добавить</translation>
2034     </message>
2035     <message>
2036     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="308"/>
2037     <source>Add channel</source>
2038     <translation>Добавить канал</translation>
2039     </message>
2040     <message>
2041     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="311"/>
2042     <source>Add a new sampler channel</source>
2043     <translation>Добавить новый канал сэмплера</translation>
2044     </message>
2045     <message>
2046     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="314"/>
2047     <source>Ctrl+A</source>
2048     <translation>Ctrl+A</translation>
2049     </message>
2050     <message>
2051     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="322"/>
2052     <source>&amp;Remove Channel</source>
2053     <translation>&amp;Удалить канал</translation>
2054     </message>
2055     <message>
2056     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="325"/>
2057     <source>Remove</source>
2058     <translation>Удалить</translation>
2059     </message>
2060     <message>
2061     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="328"/>
2062     <source>Remove channel</source>
2063     <translation>Удалить канал</translation>
2064     </message>
2065     <message>
2066     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="331"/>
2067     <source>Remove current sampler channel</source>
2068     <translation>Удалить активный канал сэмплера</translation>
2069     </message>
2070     <message>
2071     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="334"/>
2072     <source>Ctrl+X</source>
2073     <translation>Ctrl+X</translation>
2074     </message>
2075     <message>
2076     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="342"/>
2077     <source>Re&amp;set Channel</source>
2078     <translation>С&amp;бросить канал</translation>
2079     </message>
2080     <message>
2081     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="348"/>
2082     <source>Reset channel</source>
2083     <translation>Сбросить канал</translation>
2084     </message>
2085     <message>
2086     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="351"/>
2087     <source>Reset current sampler channel</source>
2088     <translation>Сбросить активный канал сэмплера</translation>
2089     </message>
2090     <message>
2091     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="362"/>
2092     <source>R&amp;eset All Channels</source>
2093     <translation>Сбросить &amp;все каналы</translation>
2094     </message>
2095     <message>
2096     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="365"/>
2097     <source>Reset All</source>
2098     <translation>Сбросить все</translation>
2099     </message>
2100     <message>
2101     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="368"/>
2102     <source>Reset all channels</source>
2103     <translation>Сбросить все каналы</translation>
2104     </message>
2105     <message>
2106     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="371"/>
2107     <source>Reset all sampler channels</source>
2108     <translation>Сбросить все каналы сэмплера</translation>
2109     </message>
2110     <message>
2111     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="382"/>
2112     <source>&amp;Setup Channel...</source>
2113     <translation>&amp;Настроить канал...</translation>
2114     </message>
2115     <message>
2116     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="385"/>
2117     <source>Setup</source>
2118     <translation>Настроить</translation>
2119     </message>
2120     <message>
2121     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="388"/>
2122     <source>Setup channel</source>
2123     <translation>Настроить канал</translation>
2124     </message>
2125     <message>
2126     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="391"/>
2127     <source>Setup current sampler channel</source>
2128     <translation>Настроить активный канал сэмплера</translation>
2129     </message>
2130     <message>
2131     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="394"/>
2132     <source>F2</source>
2133     <translation>F2</translation>
2134     </message>
2135     <message>
2136     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="402"/>
2137     <source>Ed&amp;it Channel...</source>
2138     <translation>&amp;Изменить канал...</translation>
2139     </message>
2140     <message>
2141     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="405"/>
2142     <source>Edit</source>
2143     <translation>Изменить</translation>
2144     </message>
2145     <message>
2146     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="408"/>
2147     <source>Edit channel</source>
2148     <translation>Изменить канал</translation>
2149     </message>
2150     <message>
2151     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="411"/>
2152     <source>Edit current sampler channel</source>
2153     <translation>Изменить активный канал сэмплера</translation>
2154     </message>
2155     <message>
2156     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="414"/>
2157     <source>F9</source>
2158     <translation>F9</translation>
2159     </message>
2160     <message>
2161     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="422"/>
2162     <source>&amp;Menubar</source>
2163     <translation>Строка &amp;меню</translation>
2164     </message>
2165     <message>
2166     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="425"/>
2167     <source>Menubar</source>
2168     <translation>Строка меню</translation>
2169     </message>
2170     <message>
2171     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="428"/>
2172     <source>Show/hide menubar</source>
2173     <translation>Показать или скрыть строку меню</translation>
2174     </message>
2175     <message>
2176     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="431"/>
2177     <source>Show/hide the main program window menubar</source>
2178     <translation>Показать или скрыть строку меню основного окна программы</translation>
2179     </message>
2180     <message>
2181     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="434"/>
2182     <source>Ctrl+M</source>
2183     <translation>Ctrl+M</translation>
2184     </message>
2185     <message>
2186     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="442"/>
2187     <source>&amp;Toolbar</source>
2188     <translation>&amp;Панель инструментов</translation>
2189     </message>
2190     <message>
2191     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="445"/>
2192     <source>viewToolbars</source>
2193     <translation>Панель инструментов</translation>
2194     </message>
2195     <message>
2196     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="448"/>
2197     <source>Show/hide toolbar</source>
2198     <translation>Показать или скрыть панель инструментов</translation>
2199     </message>
2200     <message>
2201     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="451"/>
2202     <source>Show/hide main program window toolbars</source>
2203     <translation>Показать или скрыть панель инструментов основного окна программы</translation>
2204     </message>
2205     <message>
2206     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="454"/>
2207     <source>Ctrl+T</source>
2208     <translation>Ctrl+T</translation>
2209     </message>
2210     <message>
2211     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="462"/>
2212     <source>&amp;Statusbar</source>
2213     <translation>&amp;Строка состояния</translation>
2214     </message>
2215     <message>
2216     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="465"/>
2217     <source>Statusbar</source>
2218     <translation>Строка состояния</translation>
2219     </message>
2220     <message>
2221     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="468"/>
2222     <source>Show/hide statusbar</source>
2223     <translation>Показать или скрыть строку состояния</translation>
2224     </message>
2225     <message>
2226     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="471"/>
2227     <source>Show/hide the main program window statusbar</source>
2228     <translation>Показать или скрыть строку состояния основного окна программы</translation>
2229     </message>
2230     <message>
2231     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="482"/>
2232     <source>M&amp;essages</source>
2233     <translation>Соо&amp;бщения</translation>
2234     </message>
2235     <message>
2236     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="485"/>
2237     <source>Messages</source>
2238     <translation>Сообщения</translation>
2239     </message>
2240     <message>
2241     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="488"/>
2242     <source>Show/hide messages</source>
2243     <translation>Показать или скрыть диалог сообщений</translation>
2244     </message>
2245     <message>
2246     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="491"/>
2247     <source>Show/hide the messages window</source>
2248     <translation>Показать или скрыть окно диалога сообщений</translation>
2249     </message>
2250     <message>
2251     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="505"/>
2252     <source>&amp;Instruments</source>
2253     <translation>&amp;Инструменты</translation>
2254     </message>
2255     <message>
2256     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="508"/>
2257     <source>Instruments</source>
2258     <translation>Инструменты</translation>
2259     </message>
2260     <message>
2261     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="511"/>
2262     <source>MIDI instruments configuration</source>
2263     <translation>Настройка инструментов MIDI</translation>
2264     </message>
2265     <message>
2266     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="514"/>
2267     <source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source>
2268     <translation>Показать или скрыть окно настройки инструментов MIDI</translation>
2269     </message>
2270     <message>
2271     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="517"/>
2272     <source>F10</source>
2273     <translation>F10</translation>
2274     </message>
2275     <message>
2276     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="528"/>
2277     <source>&amp;Devices</source>
2278     <translation>&amp;Устройства</translation>
2279     </message>
2280     <message>
2281     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="531"/>
2282     <source>Devices</source>
2283     <translation>Устройства</translation>
2284     </message>
2285     <message>
2286     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="534"/>
2287     <source>Device configuration</source>
2288     <translation>Настройка устройств</translation>
2289     </message>
2290     <message>
2291     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="537"/>
2292     <source>Show/hide the device configuration window</source>
2293     <translation>Показать или скрыть окно настройки устройств</translation>
2294     </message>
2295     <message>
2296     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="540"/>
2297     <source>F11</source>
2298     <translation>F11</translation>
2299     </message>
2300     <message>
2301     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="545"/>
2302     <source>&amp;Options...</source>
2303     <translation>&amp;Параметры...</translation>
2304     </message>
2305     <message>
2306     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="548"/>
2307     <source>Options</source>
2308     <translation>Параметры</translation>
2309     </message>
2310     <message>
2311     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="551"/>
2312     <source>General options</source>
2313     <translation>Общие параметры</translation>
2314     </message>
2315     <message>
2316     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="554"/>
2317     <source>Change general application program options</source>
2318     <translation>Общие параметры работы программы</translation>
2319     </message>
2320     <message>
2321     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="557"/>
2322     <source>F12</source>
2323     <translation>F12</translation>
2324     </message>
2325     <message>
2326     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="568"/>
2327     <source>&amp;Arrange</source>
2328     <translation>&amp;Расставить</translation>
2329     </message>
2330     <message>
2331     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="571"/>
2332     <source>Arrange</source>
2333     <translation>Расставить</translation>
2334     </message>
2335     <message>
2336     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="574"/>
2337     <source>Arrange channels</source>
2338     <translation>Расставить каналы</translation>
2339     </message>
2340     <message>
2341     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="577"/>
2342     <source>Line up all channel strips</source>
2343     <translation>Расставить блоки каналов по вертикали</translation>
2344     </message>
2345     <message>
2346     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="580"/>
2347     <source>F5</source>
2348     <translation>F5</translation>
2349     </message>
2350     <message>
2351     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="588"/>
2352     <source>A&amp;uto Arrange</source>
2353     <translation>&amp;Автоматически расставлять</translation>
2354     </message>
2355     <message>
2356     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="591"/>
2357     <source>Auto Arrange</source>
2358     <translation>Автоматически расставлять</translation>
2359     </message>
2360     <message>
2361     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="594"/>
2362     <source>Auto-arrange channels</source>
2363     <translation>Автоматически расставлять каналы</translation>
2364     </message>
2365     <message>
2366     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="597"/>
2367     <source>Auto-arrange channel strips</source>
2368     <translation>Автоматически расставлять блоки каналов</translation>
2369     </message>
2370     <message>
2371     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="605"/>
2372     <source>&amp;About...</source>
2373     <translation>&amp;О программе...</translation>
2374     </message>
2375     <message>
2376     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="608"/>
2377     <source>About</source>
2378     <translation>О программе</translation>
2379     </message>
2380     <message>
2381     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="611"/>
2382     <source>Show information about this application program</source>
2383     <translation>Показать информацию о программе</translation>
2384     </message>
2385     <message>
2386     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="619"/>
2387     <source>About &amp;Qt...</source>
2388     <translation>О &amp;Qt...</translation>
2389     </message>
2390     <message>
2391     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="622"/>
2392     <source>About Qt</source>
2393     <translation>О Qt</translation>
2394     </message>
2395     <message>
2396     <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="625"/>
2397     <source>Show information about the Qt toolkit</source>
2398     <translation>Показать информацию об инструментарии Qt</translation>
2399     </message>
2400     </context>
2401     <context>
2402     <name>qsamplerOptionsForm</name>
2403     <message>
2404     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="34"/>
2405     <source>Qsampler: Options</source>
2406     <translation>Параметры Qsampler</translation>
2407     </message>
2408     <message>
2409 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/>
2410 capela 2074 <source>&amp;Server</source>
2411     <translation>&amp;Сервер</translation>
2412     </message>
2413     <message>
2414 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="86"/>
2415 capela 2074 <source>Settings</source>
2416     <translation>Параметры</translation>
2417     </message>
2418     <message>
2419 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="107"/>
2420 capela 2074 <source>&amp;Host:</source>
2421     <translation>&amp;Хост:</translation>
2422     </message>
2423     <message>
2424 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="135"/>
2425 capela 2074 <source>LinuxSampler server listener port number</source>
2426     <translation>Номер порта для LinuxSampler</translation>
2427     </message>
2428     <message>
2429 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="142"/>
2430 capela 2074 <source>8888</source>
2431     <translation>8888</translation>
2432     </message>
2433     <message>
2434 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="162"/>
2435 capela 2074 <source>&amp;Port:</source>
2436     <translation>&amp;Порт:</translation>
2437     </message>
2438     <message>
2439 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="190"/>
2440 capela 2074 <source>LinuxSampler server host name or address</source>
2441     <translation>Название или адрес узла LinuxSampler</translation>
2442     </message>
2443     <message>
2444 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="197"/>
2445 capela 2074 <source>localhost</source>
2446     <translation>localhost</translation>
2447     </message>
2448     <message>
2449 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="211"/>
2450 capela 2074 <source>&amp;Command line:</source>
2451     <translation>&amp;Командная строка:</translation>
2452     </message>
2453     <message>
2454 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="233"/>
2455 capela 2074 <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source>
2456     <translation>Запускать ли сервер LinuxSampler на локальной машине</translation>
2457     </message>
2458     <message>
2459 capela 2107 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="236"/>
2460 capela 2074 <source>&amp;Start server locally</source>
2461     <translation>&amp;Запускать сервер локально</translation>
2462     </message>
2463     <message>
2464 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="255"/>
2465 capela 2074 <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>
2466     <translation>Команда локального запуска LinuxSampler</translation>
2467     </message>
2468     <message>
2469 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="262"/>
2470 capela 2074 <source>linuxsampler</source>
2471     <translation>linuxsampler</translation>
2472     </message>
2473     <message>
2474 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="276"/>
2475 capela 2074 <source>Start &amp;delay:</source>
2476     <translation>З&amp;адержка старта:</translation>
2477     </message>
2478     <message>
2479 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="310"/>
2480 capela 2074 <source>Delay time in seconds after server startup</source>
2481     <translation>Задержка в секундах перед стартом сервера</translation>
2482     </message>
2483     <message>
2484 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>
2485 capela 2074 <source> secs</source>
2486     <translation>с</translation>
2487     </message>
2488     <message>
2489 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="395"/>
2490 capela 2074 <source>Receive timeout in milliseconds</source>
2491     <translation>Время ожидания в миллисекундах</translation>
2492     </message>
2493     <message>
2494 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/>
2495     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="853"/>
2496 capela 2074 <source> msec</source>
2497     <translation>мс</translation>
2498     </message>
2499     <message>
2500 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="423"/>
2501 capela 2074 <source>&amp;Timeout:</source>
2502     <translation>&amp;Время ожидания:</translation>
2503     </message>
2504     <message>
2505 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="464"/>
2506 capela 2074 <source>Logging</source>
2507     <translation>Ведение журнала</translation>
2508     </message>
2509     <message>
2510 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="491"/>
2511 capela 2074 <source>Messages log file</source>
2512     <translation>Файл с журналом сообщений LinuxSampler</translation>
2513     </message>
2514     <message>
2515 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="522"/>
2516 capela 2074 <source>Browse for the messages log file location</source>
2517     <translation>Указать расположение файла журнала</translation>
2518     </message>
2519     <message>
2520 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="525"/>
2521 capela 2074 <source>...</source>
2522     <translation>...</translation>
2523     </message>
2524     <message>
2525 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="538"/>
2526 capela 2074 <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>
2527     <translation>Включать ли функцию ведения журнала в файле</translation>
2528     </message>
2529     <message>
2530 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="541"/>
2531 capela 2074 <source>&amp;Messages log file:</source>
2532     <translation>&amp;Файл с журналом:</translation>
2533     </message>
2534     <message>
2535 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1168"/>
2536     <source>Whether to ask for session reset</source>
2537     <translation type="unfinished"></translation>
2538     </message>
2539     <message>
2540     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1171"/>
2541     <source>&amp;Confirm session reset</source>
2542     <translation type="unfinished"></translation>
2543     </message>
2544     <message>
2545     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1200"/>
2546     <source>Whether to ask for session restart</source>
2547     <translation type="unfinished"></translation>
2548     </message>
2549     <message>
2550     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1203"/>
2551     <source>&amp;Confirm session restart</source>
2552     <translation type="unfinished"></translation>
2553     </message>
2554     <message>
2555     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1232"/>
2556     <source>Whether to show session errors</source>
2557     <translation type="unfinished"></translation>
2558     </message>
2559     <message>
2560     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1235"/>
2561     <source>&amp;Confirm session errors</source>
2562     <translation type="unfinished"></translation>
2563     </message>
2564     <message>
2565 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="560"/>
2566 capela 2074 <source>&amp;Tuning</source>
2567     <translation>&amp;Настройка</translation>
2568     </message>
2569     <message>
2570 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="572"/>
2571 capela 2074 <source>Limits</source>
2572     <translation>Пределы</translation>
2573     </message>
2574     <message>
2575 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="587"/>
2576 capela 2074 <source>Maximum number of voices:</source>
2577     <translation>Максимальное число голосов:</translation>
2578     </message>
2579     <message>
2580 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="606"/>
2581 capela 2074 <source>Maximum number of voices</source>
2582     <translation>Максимальное число голосов</translation>
2583     </message>
2584     <message>
2585 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="635"/>
2586 capela 2074 <source>Maximum number of disk streams:</source>
2587     <translation>Максимальное число дисковых потоков:</translation>
2588     </message>
2589     <message>
2590 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="654"/>
2591 capela 2074 <source>Maximum number of disk streams</source>
2592     <translation>Максимальное число дисковых потоков</translation>
2593     </message>
2594     <message>
2595 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="689"/>
2596 capela 2074 <source>&amp;Display</source>
2597     <translation>&amp;Интерфейс</translation>
2598     </message>
2599     <message>
2600 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="701"/>
2601 capela 2074 <source>Channels</source>
2602     <translation>Каналы</translation>
2603     </message>
2604     <message>
2605 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="740"/>
2606 capela 2074 <source>Sample channel display font display</source>
2607     <translation>Пример отображения шрифта в канале</translation>
2608     </message>
2609     <message>
2610 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="771"/>
2611 capela 2074 <source>Select font for the channel display</source>
2612     <translation>Выберите шрифт для отображения канала</translation>
2613     </message>
2614     <message>
2615 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="774"/>
2616     <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="998"/>
2617 capela 2074 <source>&amp;Font...</source>
2618     <translation>&amp;Шрифт...</translation>
2619     </message>
2620     <message>
2621 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="806"/>
2622 capela 2074 <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>
2623     <translation>Обновлять ли втоматически вид каналов</translation>
2624     </message>
2625     <message>
2626 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="809"/>
2627 capela 2074 <source>&amp;Auto refresh:</source>
2628     <translation>&amp;Автообновление:</translation>
2629     </message>
2630     <message>
2631 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="822"/>
2632 capela 2074 <source>Maximum &amp;volume:</source>
2633     <translation>Макс. &amp;громкость:</translation>
2634     </message>
2635     <message>
2636 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="850"/>
2637 capela 2074 <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>
2638     <translation>Время между циклами автообновления в миллисекундах </translation>
2639     </message>
2640     <message>
2641 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="884"/>
2642 capela 2074 <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>
2643     <translation>Верхний предел громкости каждого канала</translation>
2644     </message>
2645     <message>
2646 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="887"/>
2647 capela 2074 <source> %</source>
2648     <translation> %</translation>
2649     </message>
2650     <message>
2651 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="909"/>
2652 capela 2074 <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>
2653     <translation>Показывать ли отблеск на «стекле» с индикаторами канала</translation>
2654     </message>
2655     <message>
2656 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="912"/>
2657 capela 2074 <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>
2658     <translation>Показывать отблеск на &amp;дисплее канала</translation>
2659     </message>
2660     <message>
2661 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="928"/>
2662 capela 2074 <source>Messages</source>
2663     <translation>Сообщения</translation>
2664     </message>
2665     <message>
2666 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="967"/>
2667 capela 2074 <source>Sample messages text font display</source>
2668     <translation>Пример использования выбранного шрифта для сообщений</translation>
2669     </message>
2670     <message>
2671 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="995"/>
2672 capela 2074 <source>Select font for the messages text display</source>
2673     <translation>Выберите шрифт для вывода сообщений</translation>
2674     </message>
2675     <message>
2676 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1030"/>
2677 capela 2074 <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>
2678     <translation>Устанавливать ли максимальный предел строк в панели сообщений</translation>
2679     </message>
2680     <message>
2681 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1033"/>
2682 capela 2074 <source>&amp;Messages limit:</source>
2683     <translation>П&amp;редел строк сообщений:</translation>
2684     </message>
2685     <message>
2686 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1046"/>
2687 capela 2074 <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>
2688     <translation>Максимальное количество видимых в панели сообщений</translation>
2689     </message>
2690     <message>
2691 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1049"/>
2692 capela 2074 <source> lines</source>
2693     <translation>строк</translation>
2694     </message>
2695     <message>
2696 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1077"/>
2697 capela 2074 <source>Other</source>
2698     <translation>Прочее</translation>
2699     </message>
2700     <message>
2701 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1092"/>
2702 capela 2074 <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>
2703     <translation>Спрашивать подтверждение при удалении каналов</translation>
2704     </message>
2705     <message>
2706 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1095"/>
2707 capela 2074 <source>&amp;Confirm removals</source>
2708     <translation>&amp;Подтверждать удаление</translation>
2709     </message>
2710     <message>
2711 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1108"/>
2712 capela 2074 <source>&amp;Number of recent files:</source>
2713     <translation>&amp;Запоминаемых сеансов:</translation>
2714     </message>
2715     <message>
2716 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1130"/>
2717 capela 2074 <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>
2718     <translation>Максимальное число сеансов, перечисляемых как недавно открывавшихся</translation>
2719     </message>
2720     <message>
2721 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1152"/>
2722 capela 2074 <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>
2723     <translation>Показывать ли все окна прграммы всегда над основным ее окном</translation>
2724     </message>
2725     <message>
2726 capela 2678 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1155"/>
2727 capela 2074 <source>&amp;Keep child windows always on top</source>
2728     <translation>Окна &amp;всегда наверху</translation>
2729     </message>
2730     <message>
2731 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1184"/>
2732 capela 2074 <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>
2733     <translation>Захватывать ли стандартные потоки (stdout/stderr) в панель сообщений</translation>
2734     </message>
2735     <message>
2736 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1187"/>
2737 capela 2074 <source>Capture standard &amp;output</source>
2738     <translation>Захватывать &amp;системные потоки сообщений</translation>
2739     </message>
2740     <message>
2741 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1216"/>
2742 capela 2074 <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>
2743     <translation>Показывать ли расположение загруженного файла сеанса в файловой системе</translation>
2744     </message>
2745     <message>
2746 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1219"/>
2747 capela 2074 <source>Show complete &amp;path of session files</source>
2748     <translation>По&amp;казывать полный путь к файлам сеансов</translation>
2749     </message>
2750     <message>
2751 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1248"/>
2752 capela 2074 <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>
2753     <translation>Показывать ли названия инструментов, считанные из метаданных файлов (при помощи libgig)</translation>
2754     </message>
2755     <message>
2756 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1251"/>
2757 capela 2074 <source>Show actual &amp;instrument names</source>
2758     <translation>Показывать названия инс&amp;трументов</translation>
2759     </message>
2760     <message>
2761 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1264"/>
2762 capela 2074 <source>&amp;Base font size:</source>
2763     <translation>К&amp;егль шрифта в GUI:</translation>
2764     </message>
2765     <message>
2766 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1283"/>
2767 capela 2074 <source>Base application font size (pt.)</source>
2768     <translation>Кегль шрифта в интерфейсе (в пунктах)</translation>
2769     </message>
2770     <message>
2771 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1290"/>
2772 capela 2074 <source>(default)</source>
2773     <translation>(по умолчанию)</translation>
2774     </message>
2775     <message>
2776 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1295"/>
2777 capela 2074 <source>6</source>
2778     <translation>6</translation>
2779     </message>
2780     <message>
2781 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1300"/>
2782 capela 2074 <source>7</source>
2783     <translation>7</translation>
2784     </message>
2785     <message>
2786 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1305"/>
2787 capela 2074 <source>8</source>
2788     <translation>8</translation>
2789     </message>
2790     <message>
2791 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1310"/>
2792 capela 2074 <source>9</source>
2793     <translation>9</translation>
2794     </message>
2795     <message>
2796 capela 2722 <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1315"/>
2797 capela 2074 <source>10</source>
2798   &nb