/[svn]/qsampler/trunk/src/translations/qsampler_ru.ts
ViewVC logotype

Diff of /qsampler/trunk/src/translations/qsampler_ru.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 2074 by capela, Mon Mar 29 17:00:30 2010 UTC revision 2416 by capela, Tue Feb 19 16:42:38 2013 UTC
# Line 135  Sorry.</source> Line 135  Sorry.</source>
135      </message>      </message>
136      <message>      <message>
137          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="466"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="466"/>
138          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1988"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2065"/>
139          <source>Volume: %1.</source>          <source>Volume: %1.</source>
140          <translation>Громкость: %1.</translation>          <translation>Громкость: %1.</translation>
141      </message>      </message>
# Line 202  You may want to update liblscp and recom Line 202  You may want to update liblscp and recom
202          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
203      </message>      </message>
204      <message>      <message>
205          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="904"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="917"/>
206          <source>(No engine)</source>          <source>(No engine)</source>
207          <translation>(нет движка)</translation>          <translation>(нет движка)</translation>
208      </message>      </message>
209      <message>      <message>
210          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="909"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="922"/>
211          <source>(No instrument)</source>          <source>(No instrument)</source>
212          <translation>(нет инструмента)</translation>          <translation>(нет инструмента)</translation>
213      </message>      </message>
214      <message>      <message>
215          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="913"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="926"/>
216          <source>(Loading instrument...)</source>          <source>(Loading instrument...)</source>
217          <translation>(загружается инструмент...)</translation>          <translation>(загружается инструмент...)</translation>
218      </message>      </message>
219      <message>      <message>
220          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="995"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1008"/>
221          <source> Device Channel</source>          <source> Device Channel</source>
222          <translation>Канал устройства</translation>          <translation>Канал устройства</translation>
223      </message>      </message>
224      <message>      <message>
225          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="997"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1010"/>
226          <source>Audio Channel </source>          <source>Audio Channel </source>
227          <translation>Звуковой канал</translation>          <translation>Звуковой канал</translation>
228      </message>      </message>
229      <message>      <message>
230          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="335"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="340"/>
231          <source>channel fx sends...</source>          <source>channel fx sends...</source>
232          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
233      </message>      </message>
# Line 346  Sorry.</source> Line 346  Sorry.</source>
346  </translation>  </translation>
347      </message>      </message>
348      <message>      <message>
349          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="552"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="551"/>
350          <source>Sent fine tuning settings.</source>          <source>Sent fine tuning settings.</source>
351          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
352      </message>      </message>
# Line 372  Sorry.</source> Line 372  Sorry.</source>
372  <context>  <context>
373      <name>QSampler::ChannelForm</name>      <name>QSampler::ChannelForm</name>
374      <message>      <message>
375          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="413"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="417"/>
376          <source>Some channel settings could not be set.          <source>Some channel settings could not be set.
377    
378  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 381  Sorry.</source> Line 381  Sorry.</source>
381  Извините.</translation>  Извините.</translation>
382      </message>      </message>
383      <message>      <message>
384          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="439"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="443"/>
385          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
386          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
387      </message>      </message>
388      <message>      <message>
389          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="440"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="444"/>
390          <source>Some channel settings have been changed.          <source>Some channel settings have been changed.
391    
392  Do you want to apply the changes?</source>  Do you want to apply the changes?</source>
# Line 395  Do you want to apply the changes?</sourc Line 395  Do you want to apply the changes?</sourc
395  Вы хотите применить эти изменения?</translation>  Вы хотите применить эти изменения?</translation>
396      </message>      </message>
397      <message>      <message>
398            <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="483"/>
399            <source>GIG Instrument files</source>
400            <translation type="unfinished"></translation>
401        </message>
402        <message>
403            <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="485"/>
404            <source>SFZ Instrument files</source>
405            <translation type="unfinished"></translation>
406        </message>
407        <message>
408            <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="487"/>
409            <source>SF2 Instrument files</source>
410            <translation type="unfinished"></translation>
411        </message>
412        <message>
413            <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="488"/>
414            <source>All files</source>
415            <translation type="unfinished"></translation>
416        </message>
417        <message>
418          <source>Apply</source>          <source>Apply</source>
419          <translation type="obsolete">Применить</translation>          <translation type="obsolete">Применить</translation>
420      </message>      </message>
# Line 407  Do you want to apply the changes?</sourc Line 427  Do you want to apply the changes?</sourc
427          <translation type="obsolete">Отменить</translation>          <translation type="obsolete">Отменить</translation>
428      </message>      </message>
429      <message>      <message>
430          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="477"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="492"/>
         <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="479"/>  
431          <source>Instrument files</source>          <source>Instrument files</source>
432          <translation>Файлы инструментов</translation>          <translation>Файлы инструментов</translation>
433      </message>      </message>
434      <message>      <message>
435          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="604"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="619"/>
436          <source>(New MIDI %1 device)</source>          <source>(New MIDI %1 device)</source>
437          <translation>(Новое устройство MIDI %1)</translation>          <translation>(Новое устройство MIDI %1)</translation>
438      </message>      </message>
439      <message>      <message>
440          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="719"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="734"/>
441          <source>(New Audio %1 device)</source>          <source>(New Audio %1 device)</source>
442          <translation>(Новое звуковое устройство %1)</translation>          <translation>(Новое звуковое устройство %1)</translation>
443      </message>      </message>
# Line 426  Do you want to apply the changes?</sourc Line 445  Do you want to apply the changes?</sourc
445  <context>  <context>
446      <name>QSampler::ChannelStrip</name>      <name>QSampler::ChannelStrip</name>
447      <message>      <message>
448          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="349"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="354"/>
449          <source>Unavailable</source>          <source>Unavailable</source>
450          <translation>Недоступно</translation>          <translation>Недоступно</translation>
451      </message>      </message>
452      <message>      <message>
453          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="350"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="355"/>
454          <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!          <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!
455    
456  (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>  (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>
# Line 440  Do you want to apply the changes?</sourc Line 459  Do you want to apply the changes?</sourc
459  Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation>  Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation>
460      </message>      </message>
461      <message>      <message>
462          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="461"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="466"/>
463          <source>All</source>          <source>All</source>
464          <translation>Все</translation>          <translation>Все</translation>
465      </message>      </message>
466      <message>      <message>
467          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="476"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="481"/>
468          <source>ERR%1</source>          <source>ERR%1</source>
469          <translation>ERR%1</translation>          <translation>ERR%1</translation>
470      </message>      </message>
# Line 453  Do you want to apply the changes?</sourc Line 472  Do you want to apply the changes?</sourc
472  <context>  <context>
473      <name>QSampler::DeviceForm</name>      <name>QSampler::DeviceForm</name>
474      <message>      <message>
475          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="277"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="285"/>
476          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
477          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
478      </message>      </message>
479      <message>      <message>
480          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="278"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="286"/>
481          <source>About to delete device:          <source>About to delete device:
482    
483  %1  %1
# Line 479  Are you sure?</source> Line 498  Are you sure?</source>
498          <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>          <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>
499      </message>      </message>
500      <message>      <message>
501          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="438"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="446"/>
502          <source>Ch&amp;annel:</source>          <source>Ch&amp;annel:</source>
503          <translation>&amp;Канал:</translation>          <translation>&amp;Канал:</translation>
504      </message>      </message>
505      <message>      <message>
506          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="441"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="449"/>
507          <source>P&amp;ort:</source>          <source>P&amp;ort:</source>
508          <translation>&amp;Порт:</translation>          <translation>&amp;Порт:</translation>
509      </message>      </message>
510      <message>      <message>
511          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="618"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="626"/>
512          <source>&amp;Create device</source>          <source>&amp;Create device</source>
513          <translation>&amp;Создать устройство</translation>          <translation>&amp;Создать устройство</translation>
514      </message>      </message>
515      <message>      <message>
516          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="622"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="630"/>
517          <source>&amp;Delete device</source>          <source>&amp;Delete device</source>
518          <translation>&amp;Удалить устройство</translation>          <translation>&amp;Удалить устройство</translation>
519      </message>      </message>
520      <message>      <message>
521          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="627"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="635"/>
522          <source>&amp;Refresh</source>          <source>&amp;Refresh</source>
523          <translation>О&amp;бновить</translation>          <translation>О&amp;бновить</translation>
524      </message>      </message>
# Line 507  Are you sure?</source> Line 526  Are you sure?</source>
526  <context>  <context>
527      <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name>      <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name>
528      <message>      <message>
529          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1180"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1190"/>
530          <source>(none)</source>          <source>(none)</source>
531          <translation>(нет)</translation>          <translation>(нет)</translation>
532      </message>      </message>
# Line 523  Are you sure?</source> Line 542  Are you sure?</source>
542  <context>  <context>
543      <name>QSampler::InstrumentForm</name>      <name>QSampler::InstrumentForm</name>
544      <message>      <message>
545          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="261"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="264"/>
546          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="263"/>          <source>GIG Instrument files</source>
547            <translation type="unfinished"></translation>
548        </message>
549        <message>
550            <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="266"/>
551            <source>SFZ Instrument files</source>
552            <translation type="unfinished"></translation>
553        </message>
554        <message>
555            <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="268"/>
556            <source>SF2 Instrument files</source>
557            <translation type="unfinished"></translation>
558        </message>
559        <message>
560            <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="272"/>
561          <source>Instrument files</source>          <source>Instrument files</source>
562          <translation>Файлы инструментов</translation>          <translation>Файлы инструментов</translation>
563      </message>      </message>
564      <message>      <message>
565          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="365"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="376"/>
566          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
567          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
568      </message>      </message>
569      <message>      <message>
570          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="366"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="377"/>
571          <source>Some channel settings have been changed.          <source>Some channel settings have been changed.
572    
573  Do you want to apply the changes?</source>  Do you want to apply the changes?</source>
# Line 597  Are you sure?</source> Line 630  Are you sure?</source>
630  <context>  <context>
631      <name>QSampler::InstrumentListModel</name>      <name>QSampler::InstrumentListModel</name>
632      <message>      <message>
633          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="97"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="98"/>
634          <source>Persistent</source>          <source>Persistent</source>
635          <translation type="unfinished">Непрерывно</translation>          <translation type="unfinished">Непрерывно</translation>
636      </message>      </message>
637      <message>      <message>
638          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="98"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="99"/>
639          <source>On Demand Hold</source>          <source>On Demand Hold</source>
640          <translation type="unfinished"> </translation>          <translation type="unfinished"> </translation>
641      </message>      </message>
642      <message>      <message>
643          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="99"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="100"/>
644          <source>On Demand</source>          <source>On Demand</source>
645          <translation type="unfinished">По требованию</translation>          <translation type="unfinished">По требованию</translation>
646      </message>      </message>
647      <message>      <message>
648          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="155"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="156"/>
649          <source>Name</source>          <source>Name</source>
650          <translation type="unfinished">Название</translation>          <translation type="unfinished">Название</translation>
651      </message>      </message>
652      <message>      <message>
653          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="156"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="157"/>
654          <source>Map</source>          <source>Map</source>
655          <translation type="unfinished">Карта</translation>          <translation type="unfinished">Карта</translation>
656      </message>      </message>
657      <message>      <message>
658          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="157"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="158"/>
659          <source>Bank</source>          <source>Bank</source>
660          <translation type="unfinished">Банк</translation>          <translation type="unfinished">Банк</translation>
661      </message>      </message>
662      <message>      <message>
663          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="158"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="159"/>
664          <source>Prog</source>          <source>Prog</source>
665          <translation type="unfinished">Программа</translation>          <translation type="unfinished">Программа</translation>
666      </message>      </message>
667      <message>      <message>
668          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="159"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="160"/>
669          <source>Engine</source>          <source>Engine</source>
670          <translation type="unfinished">Движок</translation>          <translation type="unfinished">Движок</translation>
671      </message>      </message>
672      <message>      <message>
673          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="160"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="161"/>
674          <source>File</source>          <source>File</source>
675          <translation type="unfinished">Файл</translation>          <translation type="unfinished">Файл</translation>
676      </message>      </message>
677      <message>      <message>
678          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="161"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="162"/>
679          <source>Nr</source>          <source>Nr</source>
680          <translation type="unfinished">№</translation>          <translation type="unfinished">№</translation>
681      </message>      </message>
682      <message>      <message>
683          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="162"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="163"/>
684          <source>Vol</source>          <source>Vol</source>
685          <translation type="unfinished">Громкость</translation>          <translation type="unfinished">Громкость</translation>
686      </message>      </message>
687      <message>      <message>
688          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="163"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="164"/>
689          <source>Mode</source>          <source>Mode</source>
690          <translation type="unfinished">Режим</translation>          <translation type="unfinished">Режим</translation>
691      </message>      </message>
692      <message>      <message>
693          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="292"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentList.cpp" line="293"/>
694          <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.          <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.
695    
696  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 669  Sorry.</source> Line 702  Sorry.</source>
702  <context>  <context>
703      <name>QSampler::MainForm</name>      <name>QSampler::MainForm</name>
704      <message>      <message>
705          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="196"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="243"/>
706          <source>Master volume</source>          <source>Master volume</source>
707          <translation>Общая громкость</translation>          <translation>Общая громкость</translation>
708      </message>      </message>
709      <message>      <message>
710          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="243"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="289"/>
711          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1946"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2023"/>
712          <source>Connected</source>          <source>Connected</source>
713          <translation>Установлено соединение с</translation>          <translation>Установлено соединение с</translation>
714      </message>      </message>
715      <message>      <message>
716          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="259"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="305"/>
717          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1960"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2037"/>
718          <source>MOD</source>          <source>MOD</source>
719          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
720      </message>      </message>
721      <message>      <message>
722          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="465"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="516"/>
723          <source>Ready</source>          <source>Ready</source>
724          <translation>Готов</translation>          <translation>Готов</translation>
725      </message>      </message>
726      <message>      <message>
727          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="703"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="767"/>
728          <source>Untitled</source>          <source>Untitled</source>
729          <translation>Без названия</translation>          <translation>Без названия</translation>
730      </message>      </message>
731      <message>      <message>
732          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="726"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="790"/>
733          <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>
734          <translation>Новый сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Новый сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
735      </message>      </message>
736      <message>      <message>
737          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="741"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="805"/>
738          <source>Open Session</source>          <source>Open Session</source>
739          <translation>Открыть сеанс</translation>          <translation>Открыть сеанс</translation>
740      </message>      </message>
741      <message>      <message>
742          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="743"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="807"/>
743          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="776"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="840"/>
744          <source>LSCP Session files</source>          <source>LSCP Session files</source>
745          <translation>Файлы сеансов LSCP</translation>          <translation>Файлы сеансов LSCP</translation>
746      </message>      </message>
747      <message>      <message>
748          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="774"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="838"/>
749          <source>Save Session</source>          <source>Save Session</source>
750          <translation>Сохранить сеанс</translation>          <translation>Сохранить сеанс</translation>
751      </message>      </message>
752      <message>      <message>
753          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="787"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="851"/>
754          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="811"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="875"/>
755          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1337"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1406"/>
756          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1379"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1448"/>
757          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1461"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1530"/>
758          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2558"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2669"/>
759          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
760          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
761      </message>      </message>
762      <message>      <message>
763          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="788"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="852"/>
764          <source>The file already exists:          <source>The file already exists:
765    
766  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 748  Do you want to replace it?</source> Line 781  Do you want to replace it?</source>
781          <translation type="obsolete">Отменить</translation>          <translation type="obsolete">Отменить</translation>
782      </message>      </message>
783      <message>      <message>
784          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="812"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="876"/>
785          <source>The current session has been changed:          <source>The current session has been changed:
786    
787  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 769  Do you want to save the changes?</source Line 802  Do you want to save the changes?</source
802          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
803      </message>      </message>
804      <message>      <message>
805          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="863"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="930"/>
806          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="945"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1012"/>
807          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
808    
809  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 779  Sorry.</source> Line 812  Sorry.</source>
812  Извините.</translation>  Извините.</translation>
813      </message>      </message>
814      <message>      <message>
815          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="909"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="976"/>
816          <source>Session loaded with errors          <source>Session loaded with errors
817  from &quot;%1&quot;.  from &quot;%1&quot;.
818    
# Line 790  Sorry.</source> Line 823  Sorry.</source>
823  Извините.</translation>  Извините.</translation>
824      </message>      </message>
825      <message>      <message>
826          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="921"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="988"/>
827          <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>
828          <translation>Открыть сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Открыть сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
829      </message>      </message>
830      <message>      <message>
831          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="957"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1024"/>
832          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1801"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1878"/>
833          <source>Version</source>          <source>Version</source>
834          <translation>Версия</translation>          <translation>Версия</translation>
835      </message>      </message>
836      <message>      <message>
837          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="959"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1026"/>
838          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1802"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1879"/>
839          <source>Build</source>          <source>Build</source>
840          <translation>Сборка</translation>          <translation>Сборка</translation>
841      </message>      </message>
842      <message>      <message>
843          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="962"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1029"/>
844          <source>File</source>          <source>File</source>
845          <translation>Файл</translation>          <translation>Файл</translation>
846      </message>      </message>
847      <message>      <message>
848          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="964"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1031"/>
849          <source>Date</source>          <source>Date</source>
850          <translation>Дата</translation>          <translation>Дата</translation>
851      </message>      </message>
852      <message>      <message>
853          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="984"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1051"/>
854          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1026"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1093"/>
855          <source>Device</source>          <source>Device</source>
856          <translation>Устройство</translation>          <translation>Устройство</translation>
857      </message>      </message>
858      <message>      <message>
859          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1069"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1136"/>
860          <source>MIDI instrument map</source>          <source>MIDI instrument map</source>
861          <translation>Карта инструментов MIDI</translation>          <translation>Карта инструментов MIDI</translation>
862      </message>      </message>
863      <message>      <message>
864          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1140"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1209"/>
865          <source>Channel</source>          <source>Channel</source>
866          <translation>Канал</translation>          <translation>Канал</translation>
867      </message>      </message>
868      <message>      <message>
869          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1234"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1303"/>
870          <source>Global volume level</source>          <source>Global volume level</source>
871          <translation>Общий уровень громкости</translation>          <translation>Общий уровень громкости</translation>
872      </message>      </message>
873      <message>      <message>
874          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1248"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1317"/>
875          <source>Some settings could not be saved          <source>Some settings could not be saved
876  to &quot;%1&quot; session file.  to &quot;%1&quot; session file.
877    
# Line 849  Sorry.</source> Line 882  Sorry.</source>
882  Извините.</translation>  Извините.</translation>
883      </message>      </message>
884      <message>      <message>
885          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1261"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1330"/>
886          <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>
887          <translation>Сохранить сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Сохранить сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
888      </message>      </message>
889      <message>      <message>
890          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1338"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1407"/>
891          <source>Resetting the sampler instance will close          <source>Resetting the sampler instance will close
892  all device and channel configurations.  all device and channel configurations.
893    
# Line 875  Do you want to reset the sampler engine Line 908  Do you want to reset the sampler engine
908          <translation type="obsolete">Сбросить</translation>          <translation type="obsolete">Сбросить</translation>
909      </message>      </message>
910      <message>      <message>
911          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1355"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1424"/>
912          <source>Could not reset sampler instance.          <source>Could not reset sampler instance.
913    
914  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 884  Sorry.</source> Line 917  Sorry.</source>
917  Извините.</translation>  Извините.</translation>
918      </message>      </message>
919      <message>      <message>
920          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1360"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1429"/>
921          <source>Sampler reset.</source>          <source>Sampler reset.</source>
922          <translation>Перезагрузка сэмплера.</translation>          <translation>Перезагрузка сэмплера.</translation>
923      </message>      </message>
924      <message>      <message>
925          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1380"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1449"/>
926          <source>New settings will be effective after          <source>New settings will be effective after
927  restarting the client/server connection.  restarting the client/server connection.
928    
# Line 910  Do you want to restart the connection no Line 943  Do you want to restart the connection no
943          <translation type="obsolete">Перезапустить</translation>          <translation type="obsolete">Перезапустить</translation>
944      </message>      </message>
945      <message>      <message>
946          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1462"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1531"/>
947          <source>About to remove channel:          <source>About to remove channel:
948    
949  %1  %1
# Line 927  Are you sure?</source> Line 960  Are you sure?</source>
960          <translation type="obsolete">OK</translation>          <translation type="obsolete">OK</translation>
961      </message>      </message>
962      <message>      <message>
963          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="636"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="688"/>
964          <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>          <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>
965          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
966      </message>      </message>
967      <message>      <message>
968          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1683"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1755"/>
969          <source>Information</source>          <source>Information</source>
970          <translation>Справка</translation>          <translation>Справка</translation>
971      </message>      </message>
972      <message>      <message>
973          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1684"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1756"/>
974          <source>Some settings may be only effective          <source>Some settings may be only effective
975  next time you start this program.</source>  next time you start this program.</source>
976          <translation>Некоторые новые параметры возымеют силу          <translation>Некоторые новые параметры возымеют силу
977  только при следующем запуске программы.</translation>  только при следующем запуске программы.</translation>
978      </message>      </message>
979      <message>      <message>
980          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1805"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1882"/>
981          <source>Debugging option enabled.</source>          <source>Debugging option enabled.</source>
982          <translation>Функция отладки включена.</translation>          <translation>Функция отладки включена.</translation>
983      </message>      </message>
984      <message>      <message>
985          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1810"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1887"/>
986          <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>          <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>
987          <translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation>          <translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation>
988      </message>      </message>
989      <message>      <message>
990          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1815"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1892"/>
991          <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>          <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>
992          <translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation>          <translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation>
993      </message>      </message>
994      <message>      <message>
995          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1820"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1897"/>
996          <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>          <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>
997          <translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation>          <translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation>
998      </message>      </message>
999      <message>      <message>
1000          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1825"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1902"/>
1001          <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>          <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>
1002          <translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation>          <translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation>
1003      </message>      </message>
1004      <message>      <message>
1005          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1830"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1907"/>
1006          <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>          <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>
1007          <translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation>          <translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation>
1008      </message>      </message>
1009      <message>      <message>
1010          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1835"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1912"/>
1011          <source>Global volume support disabled.</source>          <source>Global volume support disabled.</source>
1012          <translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation>          <translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation>
1013      </message>      </message>
1014      <message>      <message>
1015          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1840"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1917"/>
1016          <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>          <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>
1017          <translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation>          <translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation>
1018      </message>      </message>
1019      <message>      <message>
1020          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1845"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1922"/>
1021          <source>Instrument editing support disabled.</source>          <source>Instrument editing support disabled.</source>
1022          <translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation>          <translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation>
1023      </message>      </message>
1024      <message>      <message>
1025          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1850"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1927"/>
1026          <source>Channel MIDI event support disabled.</source>          <source>Channel MIDI event support disabled.</source>
1027          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1028      </message>      </message>
1029      <message>      <message>
1030          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1855"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1932"/>
1031          <source>Device MIDI event support disabled.</source>          <source>Device MIDI event support disabled.</source>
1032          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1033      </message>      </message>
1034      <message>      <message>
1035          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1860"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1937"/>
1036          <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>          <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>
1037          <translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation>          <translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation>
1038      </message>      </message>
1039      <message>      <message>
1040          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1864"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1941"/>
1041          <source>Using</source>          <source>Using</source>
1042          <translation>Использует</translation>          <translation>Использует</translation>
1043      </message>      </message>
1044      <message>      <message>
1045          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1876"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1953"/>
1046          <source>Website</source>          <source>Website</source>
1047          <translation>Сайт</translation>          <translation>Сайт</translation>
1048      </message>      </message>
1049      <message>      <message>
1050          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1882"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1959"/>
1051          <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>          <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>
1052          <translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation>          <translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation>
1053      </message>      </message>
1054      <message>      <message>
1055          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1883"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1960"/>
1056          <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>          <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>
1057          <translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2  или новее.</translation>          <translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2  или новее.</translation>
1058      </message>      </message>
1059      <message>      <message>
1060          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1887"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1964"/>
1061          <source>About</source>          <source>About</source>
1062          <translation>О программе</translation>          <translation>О программе</translation>
1063      </message>      </message>
1064      <message>      <message>
1065          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2034"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2111"/>
1066          <source>Chromatic</source>          <source>Chromatic</source>
1067          <translation>Хроматическая</translation>          <translation>Хроматическая</translation>
1068      </message>      </message>
1069      <message>      <message>
1070          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2036"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2113"/>
1071          <source>Drum Kits</source>          <source>Drum Kits</source>
1072          <translation>Перкуссия</translation>          <translation>Перкуссия</translation>
1073      </message>      </message>
1074      <message>      <message>
1075          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2060"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2139"/>
1076          <source>Could not get current list of channels.          <source>Could not get current list of channels.
1077    
1078  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1048  Sorry.</source> Line 1081  Sorry.</source>
1081  Извините.</translation>  Извините.</translation>
1082      </message>      </message>
1083      <message>      <message>
1084          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2269"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2364"/>
1085          <source>Error</source>          <source>Error</source>
1086          <translation>Ошибка</translation>          <translation>Ошибка</translation>
1087      </message>      </message>
1088      <message>      <message>
1089          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2559"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2670"/>
1090          <source>Could not start the LinuxSampler server.          <source>Could not start the LinuxSampler server.
1091    
1092  Maybe it is already started.</source>  Maybe it is already started.</source>
# Line 1070  Maybe it is already started.</source> Line 1103  Maybe it is already started.</source>
1103          <translation type="obsolete">Убить</translation>          <translation type="obsolete">Убить</translation>
1104      </message>      </message>
1105      <message>      <message>
1106          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2602"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2713"/>
1107          <source>Server is starting...</source>          <source>Server is starting...</source>
1108          <translation>Запускается сервер...</translation>          <translation>Запускается сервер...</translation>
1109      </message>      </message>
1110      <message>      <message>
1111          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2608"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2719"/>
1112          <source>Could not start server.          <source>Could not start server.
1113    
1114  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1084  Sorry.</source> Line 1117  Sorry.</source>
1117  Извините.</translation>  Извините.</translation>
1118      </message>      </message>
1119      <message>      <message>
1120          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2615"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2726"/>
1121          <source>Server was started with PID=%1.</source>          <source>Server was started with PID=%1.</source>
1122          <translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation>          <translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation>
1123      </message>      </message>
1124      <message>      <message>
1125          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2632"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2743"/>
1126          <source>The backend&apos;s fate ...</source>          <source>The backend&apos;s fate ...</source>
1127          <translation>Что делать с движком</translation>          <translation>Что делать с движком</translation>
1128      </message>      </message>
# Line 1110  QSampler вы сможете измен Line 1143  QSampler вы сможете измен
1143  его работающим в фоновом режиме?</translation>  его работающим в фоновом режиме?</translation>
1144      </message>      </message>
1145      <message>      <message>
1146          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2646"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2757"/>
1147          <source>Server is stopping...</source>          <source>Server is stopping...</source>
1148          <translation>Останавливается сервер...</translation>          <translation>Останавливается сервер...</translation>
1149      </message>      </message>
1150      <message>      <message>
1151          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2687"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2798"/>
1152          <source>Server is being forced...</source>          <source>Server is being forced...</source>
1153          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1154      </message>      </message>
1155      <message>      <message>
1156          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2698"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2809"/>
1157          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>
1158          <translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation>          <translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation>
1159      </message>      </message>
1160      <message>      <message>
1161          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2742"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2853"/>
1162          <source>Client connecting...</source>          <source>Client connecting...</source>
1163          <translation>Устанавливается соединения клиента...</translation>          <translation>Устанавливается соединения клиента...</translation>
1164      </message>      </message>
1165      <message>      <message>
1166          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2754"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2865"/>
1167          <source>Could not connect to server as client.          <source>Could not connect to server as client.
1168    
1169  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1139  Sorry.</source> Line 1172  Sorry.</source>
1172  Извините.</translation>  Извините.</translation>
1173      </message>      </message>
1174      <message>      <message>
1175          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2765"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2876"/>
1176          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>
1177          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1178      </message>      </message>
1179      <message>      <message>
1180          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2804"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2915"/>
1181          <source>Client connected.</source>          <source>Client connected.</source>
1182          <translation>Клиент соединился.</translation>          <translation>Клиент соединился.</translation>
1183      </message>      </message>
1184      <message>      <message>
1185          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2837"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2948"/>
1186          <source>Client disconnecting...</source>          <source>Client disconnecting...</source>
1187          <translation>Выполняется отсоединение клиента...</translation>          <translation>Выполняется отсоединение клиента...</translation>
1188      </message>      </message>
1189      <message>      <message>
1190          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2875"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2986"/>
1191          <source>Client disconnected.</source>          <source>Client disconnected.</source>
1192          <translation>Клиент отсоединен.</translation>          <translation>Клиент отсоединен.</translation>
1193      </message>      </message>
1194      <message>      <message>
1195          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2633"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2744"/>
1196          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1197  running in the background. The sampler would continue to work  running in the background. The sampler would continue to work
1198  according to your current sampler session and you could alter the  according to your current sampler session and you could alter the
# Line 1522  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1555  Do you want to apply the changes?</sourc
1555          <translation>Таблица маршрутизации звука</translation>          <translation>Таблица маршрутизации звука</translation>
1556      </message>      </message>
1557      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="755"/>  
1558          <source>OK</source>          <source>OK</source>
1559          <translation>&amp;OK</translation>          <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
1560      </message>      </message>
1561      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="765"/>  
1562          <source>Cancel</source>          <source>Cancel</source>
1563          <translation>О&amp;тменить</translation>          <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>
1564      </message>      </message>
1565  </context>  </context>
1566  <context>  <context>
# Line 1972  MIDI Controller:</source> Line 2003  MIDI Controller:</source>
2003          <translation>Указать файл инструмента</translation>          <translation>Указать файл инструмента</translation>
2004      </message>      </message>
2005      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="387"/>  
2006          <source>O&amp;K</source>          <source>O&amp;K</source>
2007          <translation>&amp;OK</translation>          <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
2008      </message>      </message>
2009      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="393"/>  
2010          <source>Alt+K</source>          <source>Alt+K</source>
2011          <translation>Alt+о</translation>          <translation type="obsolete">Alt+о</translation>
2012      </message>      </message>
2013      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="400"/>  
2014          <source>C&amp;ancel</source>          <source>C&amp;ancel</source>
2015          <translation>О&amp;тменить</translation>          <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>
2016      </message>      </message>
2017      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="406"/>  
2018          <source>Alt+A</source>          <source>Alt+A</source>
2019          <translation>Alt+т</translation>          <translation type="obsolete">Alt+т</translation>
2020      </message>      </message>
2021  </context>  </context>
2022  <context>  <context>
# Line 2650  MIDI Controller:</source> Line 2677  MIDI Controller:</source>
2677          <translation>Параметры Qsampler</translation>          <translation>Параметры Qsampler</translation>
2678      </message>      </message>
2679      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="77"/>  
2680          <source>OK</source>          <source>OK</source>
2681          <translation>OK</translation>          <translation type="obsolete">OK</translation>
2682      </message>      </message>
2683      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="88"/>  
2684          <source>Cancel</source>          <source>Cancel</source>
2685          <translation>Отменить</translation>          <translation type="obsolete">Отменить</translation>
2686      </message>      </message>
2687      <message>      <message>
2688          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="116"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/>
2689          <source>&amp;Server</source>          <source>&amp;Server</source>
2690          <translation>&amp;Сервер</translation>          <translation>&amp;Сервер</translation>
2691      </message>      </message>
2692      <message>      <message>
2693          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="134"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="86"/>
2694          <source>Settings</source>          <source>Settings</source>
2695          <translation>Параметры</translation>          <translation>Параметры</translation>
2696      </message>      </message>
2697      <message>      <message>
2698          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="155"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="107"/>
2699          <source>&amp;Host:</source>          <source>&amp;Host:</source>
2700          <translation>&amp;Хост:</translation>          <translation>&amp;Хост:</translation>
2701      </message>      </message>
2702      <message>      <message>
2703          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="183"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="135"/>
2704          <source>LinuxSampler server listener port number</source>          <source>LinuxSampler server listener port number</source>
2705          <translation>Номер порта для LinuxSampler</translation>          <translation>Номер порта для LinuxSampler</translation>
2706      </message>      </message>
2707      <message>      <message>
2708          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="190"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="142"/>
2709          <source>8888</source>          <source>8888</source>
2710          <translation>8888</translation>          <translation>8888</translation>
2711      </message>      </message>
2712      <message>      <message>
2713          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="210"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="162"/>
2714          <source>&amp;Port:</source>          <source>&amp;Port:</source>
2715          <translation>&amp;Порт:</translation>          <translation>&amp;Порт:</translation>
2716      </message>      </message>
2717      <message>      <message>
2718          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="238"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="190"/>
2719          <source>LinuxSampler server host name or address</source>          <source>LinuxSampler server host name or address</source>
2720          <translation>Название или адрес узла LinuxSampler</translation>          <translation>Название или адрес узла LinuxSampler</translation>
2721      </message>      </message>
2722      <message>      <message>
2723          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="245"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="197"/>
2724          <source>localhost</source>          <source>localhost</source>
2725          <translation>localhost</translation>          <translation>localhost</translation>
2726      </message>      </message>
2727      <message>      <message>
2728          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="259"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="211"/>
2729          <source>&amp;Command line:</source>          <source>&amp;Command line:</source>
2730          <translation>&amp;Командная строка:</translation>          <translation>&amp;Командная строка:</translation>
2731      </message>      </message>
2732      <message>      <message>
2733          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="281"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="233"/>
2734          <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source>          <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source>
2735          <translation>Запускать ли сервер LinuxSampler на локальной машине</translation>          <translation>Запускать ли сервер LinuxSampler на локальной машине</translation>
2736      </message>      </message>
2737      <message>      <message>
2738          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="284"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="236"/>
2739          <source>&amp;Start server locally</source>          <source>&amp;Start server locally</source>
2740          <translation>&amp;Запускать сервер локально</translation>          <translation>&amp;Запускать сервер локально</translation>
2741      </message>      </message>
2742      <message>      <message>
2743          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="287"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="239"/>
2744          <source>Alt+S</source>          <source>Alt+S</source>
2745          <translation>Alt+з</translation>          <translation>Alt+з</translation>
2746      </message>      </message>
2747      <message>      <message>
2748          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="306"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="258"/>
2749          <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>          <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>
2750          <translation>Команда локального запуска LinuxSampler</translation>          <translation>Команда локального запуска LinuxSampler</translation>
2751      </message>      </message>
2752      <message>      <message>
2753          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="265"/>
2754          <source>linuxsampler</source>          <source>linuxsampler</source>
2755          <translation>linuxsampler</translation>          <translation>linuxsampler</translation>
2756      </message>      </message>
2757      <message>      <message>
2758          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="327"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="279"/>
2759          <source>Start &amp;delay:</source>          <source>Start &amp;delay:</source>
2760          <translation>З&amp;адержка старта:</translation>          <translation>З&amp;адержка старта:</translation>
2761      </message>      </message>
2762      <message>      <message>
2763          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="361"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>
2764          <source>Delay time in seconds after server startup</source>          <source>Delay time in seconds after server startup</source>
2765          <translation>Задержка в секундах перед стартом сервера</translation>          <translation>Задержка в секундах перед стартом сервера</translation>
2766      </message>      </message>
2767      <message>      <message>
2768          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="364"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="316"/>
2769          <source> secs</source>          <source> secs</source>
2770          <translation>с</translation>          <translation>с</translation>
2771      </message>      </message>
2772      <message>      <message>
2773          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="446"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/>
2774          <source>Receive timeout in milliseconds</source>          <source>Receive timeout in milliseconds</source>
2775          <translation>Время ожидания в миллисекундах</translation>          <translation>Время ожидания в миллисекундах</translation>
2776      </message>      </message>
2777      <message>      <message>
2778          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="449"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="401"/>
2779          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="913"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="865"/>
2780          <source> msec</source>          <source> msec</source>
2781          <translation>мс</translation>          <translation>мс</translation>
2782      </message>      </message>
2783      <message>      <message>
2784          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="474"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="426"/>
2785          <source>&amp;Timeout:</source>          <source>&amp;Timeout:</source>
2786          <translation>&amp;Время ожидания:</translation>          <translation>&amp;Время ожидания:</translation>
2787      </message>      </message>
2788      <message>      <message>
2789          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="515"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="467"/>
2790          <source>Logging</source>          <source>Logging</source>
2791          <translation>Ведение журнала</translation>          <translation>Ведение журнала</translation>
2792      </message>      </message>
2793      <message>      <message>
2794          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="542"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="494"/>
2795          <source>Messages log file</source>          <source>Messages log file</source>
2796          <translation>Файл с журналом сообщений LinuxSampler</translation>          <translation>Файл с журналом сообщений LinuxSampler</translation>
2797      </message>      </message>
2798      <message>      <message>
2799          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="573"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="525"/>
2800          <source>Browse for the messages log file location</source>          <source>Browse for the messages log file location</source>
2801          <translation>Указать расположение файла журнала</translation>          <translation>Указать расположение файла журнала</translation>
2802      </message>      </message>
2803      <message>      <message>
2804          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="576"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="528"/>
2805          <source>...</source>          <source>...</source>
2806          <translation>...</translation>          <translation>...</translation>
2807      </message>      </message>
2808      <message>      <message>
2809          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="589"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="541"/>
2810          <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>          <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>
2811          <translation>Включать ли функцию ведения журнала в файле</translation>          <translation>Включать ли функцию ведения журнала в файле</translation>
2812      </message>      </message>
2813      <message>      <message>
2814          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="592"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="544"/>
2815          <source>&amp;Messages log file:</source>          <source>&amp;Messages log file:</source>
2816          <translation>&amp;Файл с журналом:</translation>          <translation>&amp;Файл с журналом:</translation>
2817      </message>      </message>
2818      <message>      <message>
2819          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="595"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="547"/>
2820          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1102"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1054"/>
2821          <source>Alt+M</source>          <source>Alt+M</source>
2822          <translation>Alt+ф</translation>          <translation>Alt+ф</translation>
2823      </message>      </message>
2824      <message>      <message>
2825          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="614"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="566"/>
2826          <source>&amp;Tuning</source>          <source>&amp;Tuning</source>
2827          <translation>&amp;Настройка</translation>          <translation>&amp;Настройка</translation>
2828      </message>      </message>
2829      <message>      <message>
2830          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="626"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="578"/>
2831          <source>Limits</source>          <source>Limits</source>
2832          <translation>Пределы</translation>          <translation>Пределы</translation>
2833      </message>      </message>
2834      <message>      <message>
2835          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="641"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="593"/>
2836          <source>Maximum number of voices:</source>          <source>Maximum number of voices:</source>
2837          <translation>Максимальное число голосов:</translation>          <translation>Максимальное число голосов:</translation>
2838      </message>      </message>
2839      <message>      <message>
2840          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="660"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="612"/>
2841          <source>Maximum number of voices</source>          <source>Maximum number of voices</source>
2842          <translation>Максимальное число голосов</translation>          <translation>Максимальное число голосов</translation>
2843      </message>      </message>
2844      <message>      <message>
2845          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="689"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="641"/>
2846          <source>Maximum number of disk streams:</source>          <source>Maximum number of disk streams:</source>
2847          <translation>Максимальное число дисковых потоков:</translation>          <translation>Максимальное число дисковых потоков:</translation>
2848      </message>      </message>
2849      <message>      <message>
2850          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="708"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="660"/>
2851          <source>Maximum number of disk streams</source>          <source>Maximum number of disk streams</source>
2852          <translation>Максимальное число дисковых потоков</translation>          <translation>Максимальное число дисковых потоков</translation>
2853      </message>      </message>
2854      <message>      <message>
2855          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="743"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="695"/>
2856          <source>&amp;Display</source>          <source>&amp;Display</source>
2857          <translation>&amp;Интерфейс</translation>          <translation>&amp;Интерфейс</translation>
2858      </message>      </message>
2859      <message>      <message>
2860          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="755"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="707"/>
2861          <source>Channels</source>          <source>Channels</source>
2862          <translation>Каналы</translation>          <translation>Каналы</translation>
2863      </message>      </message>
2864      <message>      <message>
2865          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="794"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="746"/>
2866          <source>Sample channel display font display</source>          <source>Sample channel display font display</source>
2867          <translation>Пример отображения шрифта в канале</translation>          <translation>Пример отображения шрифта в канале</translation>
2868      </message>      </message>
2869      <message>      <message>
2870          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="825"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="777"/>
2871          <source>Select font for the channel display</source>          <source>Select font for the channel display</source>
2872          <translation>Выберите шрифт для отображения канала</translation>          <translation>Выберите шрифт для отображения канала</translation>
2873      </message>      </message>
2874      <message>      <message>
2875          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="828"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="780"/>
2876          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1061"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1013"/>
2877          <source>&amp;Font...</source>          <source>&amp;Font...</source>
2878          <translation>&amp;Шрифт...</translation>          <translation>&amp;Шрифт...</translation>
2879      </message>      </message>
2880      <message>      <message>
2881          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="831"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="783"/>
2882          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1064"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1016"/>
2883          <source>Alt+F</source>          <source>Alt+F</source>
2884          <translation>Alt+ш</translation>          <translation>Alt+ш</translation>
2885      </message>      </message>
2886      <message>      <message>
2887          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="863"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="815"/>
2888          <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>          <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>
2889          <translation>Обновлять ли втоматически вид каналов</translation>          <translation>Обновлять ли втоматически вид каналов</translation>
2890      </message>      </message>
2891      <message>      <message>
2892          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="866"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="818"/>
2893          <source>&amp;Auto refresh:</source>          <source>&amp;Auto refresh:</source>
2894          <translation>&amp;Автообновление:</translation>          <translation>&amp;Автообновление:</translation>
2895      </message>      </message>
2896      <message>      <message>
2897          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="869"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="821"/>
2898          <source>Alt+A</source>          <source>Alt+A</source>
2899          <translation>Alt+а</translation>          <translation>Alt+а</translation>
2900      </message>      </message>
2901      <message>      <message>
2902          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="882"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="834"/>
2903          <source>Maximum &amp;volume:</source>          <source>Maximum &amp;volume:</source>
2904          <translation>Макс. &amp;громкость:</translation>          <translation>Макс. &amp;громкость:</translation>
2905      </message>      </message>
2906      <message>      <message>
2907          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="910"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="862"/>
2908          <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>          <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>
2909          <translation>Время между циклами автообновления в миллисекундах </translation>          <translation>Время между циклами автообновления в миллисекундах </translation>
2910      </message>      </message>
2911      <message>      <message>
2912          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="944"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="896"/>
2913          <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>          <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>
2914          <translation>Верхний предел громкости каждого канала</translation>          <translation>Верхний предел громкости каждого канала</translation>
2915      </message>      </message>
2916      <message>      <message>
2917          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="947"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="899"/>
2918          <source> %</source>          <source> %</source>
2919          <translation> %</translation>          <translation> %</translation>
2920      </message>      </message>
2921      <message>      <message>
2922          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="969"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="921"/>
2923          <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>          <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>
2924          <translation>Показывать ли отблеск на «стекле» с индикаторами канала</translation>          <translation>Показывать ли отблеск на «стекле» с индикаторами канала</translation>
2925      </message>      </message>
2926      <message>      <message>
2927          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="972"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="924"/>
2928          <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>          <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>
2929          <translation>Показывать отблеск на &amp;дисплее канала</translation>          <translation>Показывать отблеск на &amp;дисплее канала</translation>
2930      </message>      </message>
2931      <message>      <message>
2932          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="975"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="927"/>
2933          <source>Alt+E</source>          <source>Alt+E</source>
2934          <translation>Alt+д</translation>          <translation>Alt+д</translation>
2935      </message>      </message>
2936      <message>      <message>
2937          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="991"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="943"/>
2938          <source>Messages</source>          <source>Messages</source>
2939          <translation>Сообщения</translation>          <translation>Сообщения</translation>
2940      </message>      </message>
2941      <message>      <message>
2942          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1030"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="982"/>
2943          <source>Sample messages text font display</source>          <source>Sample messages text font display</source>
2944          <translation>Пример использования выбранного шрифта для сообщений</translation>          <translation>Пример использования выбранного шрифта для сообщений</translation>
2945      </message>      </message>
2946      <message>      <message>
2947          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1058"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1010"/>
2948          <source>Select font for the messages text display</source>          <source>Select font for the messages text display</source>
2949          <translation>Выберите шрифт для вывода сообщений</translation>          <translation>Выберите шрифт для вывода сообщений</translation>
2950      </message>      </message>
2951      <message>      <message>
2952          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1096"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1048"/>
2953          <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>          <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>
2954          <translation>Устанавливать ли максимальный предел строк в панели сообщений</translation>          <translation>Устанавливать ли максимальный предел строк в панели сообщений</translation>
2955      </message>      </message>
2956      <message>      <message>
2957          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1099"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1051"/>
2958          <source>&amp;Messages limit:</source>          <source>&amp;Messages limit:</source>
2959          <translation>П&amp;редел строк сообщений:</translation>          <translation>П&amp;редел строк сообщений:</translation>
2960      </message>      </message>
2961      <message>      <message>
2962          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1115"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1067"/>
2963          <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>          <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>
2964          <translation>Максимальное количество видимых в панели сообщений</translation>          <translation>Максимальное количество видимых в панели сообщений</translation>
2965      </message>      </message>
2966      <message>      <message>
2967          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1118"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1070"/>
2968          <source> lines</source>          <source> lines</source>
2969          <translation>строк</translation>          <translation>строк</translation>
2970      </message>      </message>
2971      <message>      <message>
2972          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1146"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1098"/>
2973          <source>Other</source>          <source>Other</source>
2974          <translation>Прочее</translation>          <translation>Прочее</translation>
2975      </message>      </message>
2976      <message>      <message>
2977          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1161"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1113"/>
2978          <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>          <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>
2979          <translation>Спрашивать подтверждение при удалении каналов</translation>          <translation>Спрашивать подтверждение при удалении каналов</translation>
2980      </message>      </message>
2981      <message>      <message>
2982          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1164"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1116"/>
2983          <source>&amp;Confirm removals</source>          <source>&amp;Confirm removals</source>
2984          <translation>&amp;Подтверждать удаление</translation>          <translation>&amp;Подтверждать удаление</translation>
2985      </message>      </message>
2986      <message>      <message>
2987          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1167"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1119"/>
2988          <source>Alt+C</source>          <source>Alt+C</source>
2989          <translation>Alt+п</translation>          <translation>Alt+п</translation>
2990      </message>      </message>
2991      <message>      <message>
2992          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1180"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1132"/>
2993          <source>&amp;Number of recent files:</source>          <source>&amp;Number of recent files:</source>
2994          <translation>&amp;Запоминаемых сеансов:</translation>          <translation>&amp;Запоминаемых сеансов:</translation>
2995      </message>      </message>
2996      <message>      <message>
2997          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1202"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1154"/>
2998          <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>          <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>
2999          <translation>Максимальное число сеансов, перечисляемых как недавно открывавшихся</translation>          <translation>Максимальное число сеансов, перечисляемых как недавно открывавшихся</translation>
3000      </message>      </message>
3001      <message>      <message>
3002          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1224"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1176"/>
3003          <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>          <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>
3004          <translation>Показывать ли все окна прграммы всегда над основным ее окном</translation>          <translation>Показывать ли все окна прграммы всегда над основным ее окном</translation>
3005      </message>      </message>
3006      <message>      <message>
3007          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1227"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1179"/>
3008          <source>&amp;Keep child windows always on top</source>          <source>&amp;Keep child windows always on top</source>
3009          <translation>Окна &amp;всегда наверху</translation>          <translation>Окна &amp;всегда наверху</translation>
3010      </message>      </message>
3011      <message>      <message>
3012          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1230"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1182"/>
3013          <source>Alt+K</source>          <source>Alt+K</source>
3014          <translation>Alt+в</translation>          <translation>Alt+в</translation>
3015      </message>      </message>
3016      <message>      <message>
3017          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1256"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1208"/>
3018          <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>          <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>
3019          <translation>Захватывать ли стандартные потоки (stdout/stderr) в панель сообщений</translation>          <translation>Захватывать ли стандартные потоки (stdout/stderr) в панель сообщений</translation>
3020      </message>      </message>
3021      <message>      <message>
3022          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1259"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1211"/>
3023          <source>Capture standard &amp;output</source>          <source>Capture standard &amp;output</source>
3024          <translation>Захватывать &amp;системные потоки сообщений</translation>          <translation>Захватывать &amp;системные потоки сообщений</translation>
3025      </message>      </message>
3026      <message>      <message>
3027          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1262"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1214"/>
3028          <source>Alt+O</source>          <source>Alt+O</source>
3029          <translation>Alt+с</translation>          <translation>Alt+с</translation>
3030      </message>      </message>
3031      <message>      <message>
3032          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1275"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1227"/>
3033          <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>          <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>
3034          <translation>Показывать ли расположение загруженного файла сеанса в файловой системе</translation>          <translation>Показывать ли расположение загруженного файла сеанса в файловой системе</translation>
3035      </message>      </message>
3036      <message>      <message>
3037          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1278"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1230"/>
3038          <source>Show complete &amp;path of session files</source>          <source>Show complete &amp;path of session files</source>
3039          <translation>По&amp;казывать полный путь к файлам сеансов</translation>          <translation>По&amp;казывать полный путь к файлам сеансов</translation>
3040      </message>      </message>
3041      <message>      <message>
3042          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1281"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1233"/>
3043          <source>Alt+P</source>          <source>Alt+P</source>
3044          <translation>Alt+к</translation>          <translation>Alt+к</translation>
3045      </message>      </message>
3046      <message>      <message>
3047          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1294"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1246"/>
3048          <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>          <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>
3049          <translation>Показывать ли названия инструментов, считанные из метаданных файлов (при помощи libgig)</translation>          <translation>Показывать ли названия инструментов, считанные из метаданных файлов (при помощи libgig)</translation>
3050      </message>      </message>
3051      <message>      <message>
3052          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1297"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1249"/>
3053          <source>Show actual &amp;instrument names</source>          <source>Show actual &amp;instrument names</source>
3054          <translation>Показывать названия инс&amp;трументов</translation>          <translation>Показывать названия инс&amp;трументов</translation>
3055      </message>      </message>
3056      <message>      <message>
3057          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1300"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1252"/>
3058          <source>Alt+I</source>          <source>Alt+I</source>
3059          <translation>Alt+т</translation>          <translation>Alt+т</translation>
3060      </message>      </message>
3061      <message>      <message>
3062          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1313"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1265"/>
3063          <source>&amp;Base font size:</source>          <source>&amp;Base font size:</source>
3064          <translation>К&amp;егль шрифта в GUI:</translation>          <translation>К&amp;егль шрифта в GUI:</translation>
3065      </message>      </message>
3066      <message>      <message>
3067          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1332"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1284"/>
3068          <source>Base application font size (pt.)</source>          <source>Base application font size (pt.)</source>
3069          <translation>Кегль шрифта в интерфейсе (в пунктах)</translation>          <translation>Кегль шрифта в интерфейсе (в пунктах)</translation>
3070      </message>      </message>
3071      <message>      <message>
3072          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1339"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1291"/>
3073          <source>(default)</source>          <source>(default)</source>
3074          <translation>(по умолчанию)</translation>          <translation>(по умолчанию)</translation>
3075      </message>      </message>
3076      <message>      <message>
3077          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1344"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1296"/>
3078          <source>6</source>          <source>6</source>
3079          <translation>6</translation>          <translation>6</translation>
3080      </message>      </message>
3081      <message>      <message>
3082          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1349"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1301"/>
3083          <source>7</source>          <source>7</source>
3084          <translation>7</translation>          <translation>7</translation>
3085      </message>      </message>
3086      <message>      <message>
3087          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1354"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1306"/>
3088          <source>8</source>          <source>8</source>
3089          <translation>8</translation>          <translation>8</translation>
3090      </message>      </message>
3091      <message>      <message>
3092          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1359"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1311"/>
3093          <source>9</source>          <source>9</source>
3094          <translation>9</translation>          <translation>9</translation>
3095      </message>      </message>
3096      <message>      <message>
3097          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1364"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1316"/>
3098          <source>10</source>          <source>10</source>
3099          <translation>10</translation>          <translation>10</translation>
3100      </message>      </message>
3101      <message>      <message>
3102          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1369"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1321"/>
3103          <source>11</source>          <source>11</source>
3104          <translation>11</translation>          <translation>11</translation>
3105      </message>      </message>
3106      <message>      <message>
3107          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1374"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1326"/>
3108          <source>12</source>          <source>12</source>
3109          <translation>12</translation>          <translation>12</translation>
3110      </message>      </message>

Legend:
Removed from v.2074  
changed lines
  Added in v.2416

  ViewVC Help
Powered by ViewVC