/[svn]/qsampler/trunk/src/translations/qsampler_ru.ts
ViewVC logotype

Diff of /qsampler/trunk/src/translations/qsampler_ru.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 2079 by capela, Wed Mar 31 21:47:57 2010 UTC revision 2107 by capela, Sat Jul 10 09:47:33 2010 UTC
# Line 523  Are you sure?</source> Line 523  Are you sure?</source>
523  <context>  <context>
524      <name>QSampler::InstrumentForm</name>      <name>QSampler::InstrumentForm</name>
525      <message>      <message>
526          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="261"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="262"/>
527          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="263"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="264"/>
528          <source>Instrument files</source>          <source>Instrument files</source>
529          <translation>Файлы инструментов</translation>          <translation>Файлы инструментов</translation>
530      </message>      </message>
531      <message>      <message>
532          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="365"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="366"/>
533          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
534          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
535      </message>      </message>
536      <message>      <message>
537          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="366"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.cpp" line="367"/>
538          <source>Some channel settings have been changed.          <source>Some channel settings have been changed.
539    
540  Do you want to apply the changes?</source>  Do you want to apply the changes?</source>
# Line 1522  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1522  Do you want to apply the changes?</sourc
1522          <translation>Таблица маршрутизации звука</translation>          <translation>Таблица маршрутизации звука</translation>
1523      </message>      </message>
1524      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="755"/>  
1525          <source>OK</source>          <source>OK</source>
1526          <translation>&amp;OK</translation>          <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
1527      </message>      </message>
1528      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="765"/>  
1529          <source>Cancel</source>          <source>Cancel</source>
1530          <translation>О&amp;тменить</translation>          <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>
1531      </message>      </message>
1532  </context>  </context>
1533  <context>  <context>
# Line 1972  MIDI Controller:</source> Line 1970  MIDI Controller:</source>
1970          <translation>Указать файл инструмента</translation>          <translation>Указать файл инструмента</translation>
1971      </message>      </message>
1972      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="387"/>  
1973          <source>O&amp;K</source>          <source>O&amp;K</source>
1974          <translation>&amp;OK</translation>          <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
1975      </message>      </message>
1976      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="393"/>  
1977          <source>Alt+K</source>          <source>Alt+K</source>
1978          <translation>Alt+о</translation>          <translation type="obsolete">Alt+о</translation>
1979      </message>      </message>
1980      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="400"/>  
1981          <source>C&amp;ancel</source>          <source>C&amp;ancel</source>
1982          <translation>О&amp;тменить</translation>          <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>
1983      </message>      </message>
1984      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="406"/>  
1985          <source>Alt+A</source>          <source>Alt+A</source>
1986          <translation>Alt+т</translation>          <translation type="obsolete">Alt+т</translation>
1987      </message>      </message>
1988  </context>  </context>
1989  <context>  <context>
# Line 2650  MIDI Controller:</source> Line 2644  MIDI Controller:</source>
2644          <translation>Параметры Qsampler</translation>          <translation>Параметры Qsampler</translation>
2645      </message>      </message>
2646      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="77"/>  
2647          <source>OK</source>          <source>OK</source>
2648          <translation>OK</translation>          <translation type="obsolete">OK</translation>
2649      </message>      </message>
2650      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="88"/>  
2651          <source>Cancel</source>          <source>Cancel</source>
2652          <translation>Отменить</translation>          <translation type="obsolete">Отменить</translation>
2653      </message>      </message>
2654      <message>      <message>
2655          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="116"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/>
2656          <source>&amp;Server</source>          <source>&amp;Server</source>
2657          <translation>&amp;Сервер</translation>          <translation>&amp;Сервер</translation>
2658      </message>      </message>
2659      <message>      <message>
2660          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="134"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="86"/>
2661          <source>Settings</source>          <source>Settings</source>
2662          <translation>Параметры</translation>          <translation>Параметры</translation>
2663      </message>      </message>
2664      <message>      <message>
2665          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="155"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="107"/>
2666          <source>&amp;Host:</source>          <source>&amp;Host:</source>
2667          <translation>&amp;Хост:</translation>          <translation>&amp;Хост:</translation>
2668      </message>      </message>
2669      <message>      <message>
2670          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="183"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="135"/>
2671          <source>LinuxSampler server listener port number</source>          <source>LinuxSampler server listener port number</source>
2672          <translation>Номер порта для LinuxSampler</translation>          <translation>Номер порта для LinuxSampler</translation>
2673      </message>      </message>
2674      <message>      <message>
2675          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="190"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="142"/>
2676          <source>8888</source>          <source>8888</source>
2677          <translation>8888</translation>          <translation>8888</translation>
2678      </message>      </message>
2679      <message>      <message>
2680          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="210"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="162"/>
2681          <source>&amp;Port:</source>          <source>&amp;Port:</source>
2682          <translation>&amp;Порт:</translation>          <translation>&amp;Порт:</translation>
2683      </message>      </message>
2684      <message>      <message>
2685          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="238"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="190"/>
2686          <source>LinuxSampler server host name or address</source>          <source>LinuxSampler server host name or address</source>
2687          <translation>Название или адрес узла LinuxSampler</translation>          <translation>Название или адрес узла LinuxSampler</translation>
2688      </message>      </message>
2689      <message>      <message>
2690          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="245"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="197"/>
2691          <source>localhost</source>          <source>localhost</source>
2692          <translation>localhost</translation>          <translation>localhost</translation>
2693      </message>      </message>
2694      <message>      <message>
2695          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="259"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="211"/>
2696          <source>&amp;Command line:</source>          <source>&amp;Command line:</source>
2697          <translation>&amp;Командная строка:</translation>          <translation>&amp;Командная строка:</translation>
2698      </message>      </message>
2699      <message>      <message>
2700          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="281"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="233"/>
2701          <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source>          <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source>
2702          <translation>Запускать ли сервер LinuxSampler на локальной машине</translation>          <translation>Запускать ли сервер LinuxSampler на локальной машине</translation>
2703      </message>      </message>
2704      <message>      <message>
2705          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="284"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="236"/>
2706          <source>&amp;Start server locally</source>          <source>&amp;Start server locally</source>
2707          <translation>&amp;Запускать сервер локально</translation>          <translation>&amp;Запускать сервер локально</translation>
2708      </message>      </message>
2709      <message>      <message>
2710          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="287"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="239"/>
2711          <source>Alt+S</source>          <source>Alt+S</source>
2712          <translation>Alt+з</translation>          <translation>Alt+з</translation>
2713      </message>      </message>
2714      <message>      <message>
2715          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="306"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="258"/>
2716          <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>          <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>
2717          <translation>Команда локального запуска LinuxSampler</translation>          <translation>Команда локального запуска LinuxSampler</translation>
2718      </message>      </message>
2719      <message>      <message>
2720          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="265"/>
2721          <source>linuxsampler</source>          <source>linuxsampler</source>
2722          <translation>linuxsampler</translation>          <translation>linuxsampler</translation>
2723      </message>      </message>
2724      <message>      <message>
2725          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="327"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="279"/>
2726          <source>Start &amp;delay:</source>          <source>Start &amp;delay:</source>
2727          <translation>З&amp;адержка старта:</translation>          <translation>З&amp;адержка старта:</translation>
2728      </message>      </message>
2729      <message>      <message>
2730          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="361"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>
2731          <source>Delay time in seconds after server startup</source>          <source>Delay time in seconds after server startup</source>
2732          <translation>Задержка в секундах перед стартом сервера</translation>          <translation>Задержка в секундах перед стартом сервера</translation>
2733      </message>      </message>
2734      <message>      <message>
2735          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="364"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="316"/>
2736          <source> secs</source>          <source> secs</source>
2737          <translation>с</translation>          <translation>с</translation>
2738      </message>      </message>
2739      <message>      <message>
2740          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="446"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/>
2741          <source>Receive timeout in milliseconds</source>          <source>Receive timeout in milliseconds</source>
2742          <translation>Время ожидания в миллисекундах</translation>          <translation>Время ожидания в миллисекундах</translation>
2743      </message>      </message>
2744      <message>      <message>
2745          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="449"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="401"/>
2746          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="913"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="865"/>
2747          <source> msec</source>          <source> msec</source>
2748          <translation>мс</translation>          <translation>мс</translation>
2749      </message>      </message>
2750      <message>      <message>
2751          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="474"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="426"/>
2752          <source>&amp;Timeout:</source>          <source>&amp;Timeout:</source>
2753          <translation>&amp;Время ожидания:</translation>          <translation>&amp;Время ожидания:</translation>
2754      </message>      </message>
2755      <message>      <message>
2756          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="515"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="467"/>
2757          <source>Logging</source>          <source>Logging</source>
2758          <translation>Ведение журнала</translation>          <translation>Ведение журнала</translation>
2759      </message>      </message>
2760      <message>      <message>
2761          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="542"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="494"/>
2762          <source>Messages log file</source>          <source>Messages log file</source>
2763          <translation>Файл с журналом сообщений LinuxSampler</translation>          <translation>Файл с журналом сообщений LinuxSampler</translation>
2764      </message>      </message>
2765      <message>      <message>
2766          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="573"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="525"/>
2767          <source>Browse for the messages log file location</source>          <source>Browse for the messages log file location</source>
2768          <translation>Указать расположение файла журнала</translation>          <translation>Указать расположение файла журнала</translation>
2769      </message>      </message>
2770      <message>      <message>
2771          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="576"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="528"/>
2772          <source>...</source>          <source>...</source>
2773          <translation>...</translation>          <translation>...</translation>
2774      </message>      </message>
2775      <message>      <message>
2776          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="589"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="541"/>
2777          <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>          <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>
2778          <translation>Включать ли функцию ведения журнала в файле</translation>          <translation>Включать ли функцию ведения журнала в файле</translation>
2779      </message>      </message>
2780      <message>      <message>
2781          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="592"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="544"/>
2782          <source>&amp;Messages log file:</source>          <source>&amp;Messages log file:</source>
2783          <translation>&amp;Файл с журналом:</translation>          <translation>&amp;Файл с журналом:</translation>
2784      </message>      </message>
2785      <message>      <message>
2786          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="595"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="547"/>
2787          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1102"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1054"/>
2788          <source>Alt+M</source>          <source>Alt+M</source>
2789          <translation>Alt+ф</translation>          <translation>Alt+ф</translation>
2790      </message>      </message>
2791      <message>      <message>
2792          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="614"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="566"/>
2793          <source>&amp;Tuning</source>          <source>&amp;Tuning</source>
2794          <translation>&amp;Настройка</translation>          <translation>&amp;Настройка</translation>
2795      </message>      </message>
2796      <message>      <message>
2797          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="626"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="578"/>
2798          <source>Limits</source>          <source>Limits</source>
2799          <translation>Пределы</translation>          <translation>Пределы</translation>
2800      </message>      </message>
2801      <message>      <message>
2802          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="641"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="593"/>
2803          <source>Maximum number of voices:</source>          <source>Maximum number of voices:</source>
2804          <translation>Максимальное число голосов:</translation>          <translation>Максимальное число голосов:</translation>
2805      </message>      </message>
2806      <message>      <message>
2807          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="660"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="612"/>
2808          <source>Maximum number of voices</source>          <source>Maximum number of voices</source>
2809          <translation>Максимальное число голосов</translation>          <translation>Максимальное число голосов</translation>
2810      </message>      </message>
2811      <message>      <message>
2812          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="689"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="641"/>
2813          <source>Maximum number of disk streams:</source>          <source>Maximum number of disk streams:</source>
2814          <translation>Максимальное число дисковых потоков:</translation>          <translation>Максимальное число дисковых потоков:</translation>
2815      </message>      </message>
2816      <message>      <message>
2817          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="708"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="660"/>
2818          <source>Maximum number of disk streams</source>          <source>Maximum number of disk streams</source>
2819          <translation>Максимальное число дисковых потоков</translation>          <translation>Максимальное число дисковых потоков</translation>
2820      </message>      </message>
2821      <message>      <message>
2822          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="743"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="695"/>
2823          <source>&amp;Display</source>          <source>&amp;Display</source>
2824          <translation>&amp;Интерфейс</translation>          <translation>&amp;Интерфейс</translation>
2825      </message>      </message>
2826      <message>      <message>
2827          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="755"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="707"/>
2828          <source>Channels</source>          <source>Channels</source>
2829          <translation>Каналы</translation>          <translation>Каналы</translation>
2830      </message>      </message>
2831      <message>      <message>
2832          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="794"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="746"/>
2833          <source>Sample channel display font display</source>          <source>Sample channel display font display</source>
2834          <translation>Пример отображения шрифта в канале</translation>          <translation>Пример отображения шрифта в канале</translation>
2835      </message>      </message>
2836      <message>      <message>
2837          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="825"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="777"/>
2838          <source>Select font for the channel display</source>          <source>Select font for the channel display</source>
2839          <translation>Выберите шрифт для отображения канала</translation>          <translation>Выберите шрифт для отображения канала</translation>
2840      </message>      </message>
2841      <message>      <message>
2842          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="828"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="780"/>
2843          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1061"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1013"/>
2844          <source>&amp;Font...</source>          <source>&amp;Font...</source>
2845          <translation>&amp;Шрифт...</translation>          <translation>&amp;Шрифт...</translation>
2846      </message>      </message>
2847      <message>      <message>
2848          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="831"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="783"/>
2849          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1064"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1016"/>
2850          <source>Alt+F</source>          <source>Alt+F</source>
2851          <translation>Alt+ш</translation>          <translation>Alt+ш</translation>
2852      </message>      </message>
2853      <message>      <message>
2854          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="863"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="815"/>
2855          <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>          <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>
2856          <translation>Обновлять ли втоматически вид каналов</translation>          <translation>Обновлять ли втоматически вид каналов</translation>
2857      </message>      </message>
2858      <message>      <message>
2859          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="866"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="818"/>
2860          <source>&amp;Auto refresh:</source>          <source>&amp;Auto refresh:</source>
2861          <translation>&amp;Автообновление:</translation>          <translation>&amp;Автообновление:</translation>
2862      </message>      </message>
2863      <message>      <message>
2864          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="869"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="821"/>
2865          <source>Alt+A</source>          <source>Alt+A</source>
2866          <translation>Alt+а</translation>          <translation>Alt+а</translation>
2867      </message>      </message>
2868      <message>      <message>
2869          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="882"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="834"/>
2870          <source>Maximum &amp;volume:</source>          <source>Maximum &amp;volume:</source>
2871          <translation>Макс. &amp;громкость:</translation>          <translation>Макс. &amp;громкость:</translation>
2872      </message>      </message>
2873      <message>      <message>
2874          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="910"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="862"/>
2875          <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>          <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>
2876          <translation>Время между циклами автообновления в миллисекундах </translation>          <translation>Время между циклами автообновления в миллисекундах </translation>
2877      </message>      </message>
2878      <message>      <message>
2879          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="944"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="896"/>
2880          <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>          <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>
2881          <translation>Верхний предел громкости каждого канала</translation>          <translation>Верхний предел громкости каждого канала</translation>
2882      </message>      </message>
2883      <message>      <message>
2884          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="947"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="899"/>
2885          <source> %</source>          <source> %</source>
2886          <translation> %</translation>          <translation> %</translation>
2887      </message>      </message>
2888      <message>      <message>
2889          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="969"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="921"/>
2890          <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>          <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>
2891          <translation>Показывать ли отблеск на «стекле» с индикаторами канала</translation>          <translation>Показывать ли отблеск на «стекле» с индикаторами канала</translation>
2892      </message>      </message>
2893      <message>      <message>
2894          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="972"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="924"/>
2895          <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>          <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>
2896          <translation>Показывать отблеск на &amp;дисплее канала</translation>          <translation>Показывать отблеск на &amp;дисплее канала</translation>
2897      </message>      </message>
2898      <message>      <message>
2899          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="975"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="927"/>
2900          <source>Alt+E</source>          <source>Alt+E</source>
2901          <translation>Alt+д</translation>          <translation>Alt+д</translation>
2902      </message>      </message>
2903      <message>      <message>
2904          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="991"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="943"/>
2905          <source>Messages</source>          <source>Messages</source>
2906          <translation>Сообщения</translation>          <translation>Сообщения</translation>
2907      </message>      </message>
2908      <message>      <message>
2909          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1030"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="982"/>
2910          <source>Sample messages text font display</source>          <source>Sample messages text font display</source>
2911          <translation>Пример использования выбранного шрифта для сообщений</translation>          <translation>Пример использования выбранного шрифта для сообщений</translation>
2912      </message>      </message>
2913      <message>      <message>
2914          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1058"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1010"/>
2915          <source>Select font for the messages text display</source>          <source>Select font for the messages text display</source>
2916          <translation>Выберите шрифт для вывода сообщений</translation>          <translation>Выберите шрифт для вывода сообщений</translation>
2917      </message>      </message>
2918      <message>      <message>
2919          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1096"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1048"/>
2920          <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>          <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>
2921          <translation>Устанавливать ли максимальный предел строк в панели сообщений</translation>          <translation>Устанавливать ли максимальный предел строк в панели сообщений</translation>
2922      </message>      </message>
2923      <message>      <message>
2924          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1099"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1051"/>
2925          <source>&amp;Messages limit:</source>          <source>&amp;Messages limit:</source>
2926          <translation>П&amp;редел строк сообщений:</translation>          <translation>П&amp;редел строк сообщений:</translation>
2927      </message>      </message>
2928      <message>      <message>
2929          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1115"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1067"/>
2930          <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>          <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>
2931          <translation>Максимальное количество видимых в панели сообщений</translation>          <translation>Максимальное количество видимых в панели сообщений</translation>
2932      </message>      </message>
2933      <message>      <message>
2934          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1118"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1070"/>
2935          <source> lines</source>          <source> lines</source>
2936          <translation>строк</translation>          <translation>строк</translation>
2937      </message>      </message>
2938      <message>      <message>
2939          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1146"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1098"/>
2940          <source>Other</source>          <source>Other</source>
2941          <translation>Прочее</translation>          <translation>Прочее</translation>
2942      </message>      </message>
2943      <message>      <message>
2944          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1161"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1113"/>
2945          <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>          <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>
2946          <translation>Спрашивать подтверждение при удалении каналов</translation>          <translation>Спрашивать подтверждение при удалении каналов</translation>
2947      </message>      </message>
2948      <message>      <message>
2949          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1164"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1116"/>
2950          <source>&amp;Confirm removals</source>          <source>&amp;Confirm removals</source>
2951          <translation>&amp;Подтверждать удаление</translation>          <translation>&amp;Подтверждать удаление</translation>
2952      </message>      </message>
2953      <message>      <message>
2954          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1167"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1119"/>
2955          <source>Alt+C</source>          <source>Alt+C</source>
2956          <translation>Alt+п</translation>          <translation>Alt+п</translation>
2957      </message>      </message>
2958      <message>      <message>
2959          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1180"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1132"/>
2960          <source>&amp;Number of recent files:</source>          <source>&amp;Number of recent files:</source>
2961          <translation>&amp;Запоминаемых сеансов:</translation>          <translation>&amp;Запоминаемых сеансов:</translation>
2962      </message>      </message>
2963      <message>      <message>
2964          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1202"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1154"/>
2965          <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>          <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>
2966          <translation>Максимальное число сеансов, перечисляемых как недавно открывавшихся</translation>          <translation>Максимальное число сеансов, перечисляемых как недавно открывавшихся</translation>
2967      </message>      </message>
2968      <message>      <message>
2969          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1224"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1176"/>
2970          <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>          <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>
2971          <translation>Показывать ли все окна прграммы всегда над основным ее окном</translation>          <translation>Показывать ли все окна прграммы всегда над основным ее окном</translation>
2972      </message>      </message>
2973      <message>      <message>
2974          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1227"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1179"/>
2975          <source>&amp;Keep child windows always on top</source>          <source>&amp;Keep child windows always on top</source>
2976          <translation>Окна &amp;всегда наверху</translation>          <translation>Окна &amp;всегда наверху</translation>
2977      </message>      </message>
2978      <message>      <message>
2979          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1230"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1182"/>
2980          <source>Alt+K</source>          <source>Alt+K</source>
2981          <translation>Alt+в</translation>          <translation>Alt+в</translation>
2982      </message>      </message>
2983      <message>      <message>
2984          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1256"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1208"/>
2985          <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>          <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>
2986          <translation>Захватывать ли стандартные потоки (stdout/stderr) в панель сообщений</translation>          <translation>Захватывать ли стандартные потоки (stdout/stderr) в панель сообщений</translation>
2987      </message>      </message>
2988      <message>      <message>
2989          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1259"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1211"/>
2990          <source>Capture standard &amp;output</source>          <source>Capture standard &amp;output</source>
2991          <translation>Захватывать &amp;системные потоки сообщений</translation>          <translation>Захватывать &amp;системные потоки сообщений</translation>
2992      </message>      </message>
2993      <message>      <message>
2994          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1262"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1214"/>
2995          <source>Alt+O</source>          <source>Alt+O</source>
2996          <translation>Alt+с</translation>          <translation>Alt+с</translation>
2997      </message>      </message>
2998      <message>      <message>
2999          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1275"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1227"/>
3000          <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>          <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>
3001          <translation>Показывать ли расположение загруженного файла сеанса в файловой системе</translation>          <translation>Показывать ли расположение загруженного файла сеанса в файловой системе</translation>
3002      </message>      </message>
3003      <message>      <message>
3004          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1278"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1230"/>
3005          <source>Show complete &amp;path of session files</source>          <source>Show complete &amp;path of session files</source>
3006          <translation>По&amp;казывать полный путь к файлам сеансов</translation>          <translation>По&amp;казывать полный путь к файлам сеансов</translation>
3007      </message>      </message>
3008      <message>      <message>
3009          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1281"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1233"/>
3010          <source>Alt+P</source>          <source>Alt+P</source>
3011          <translation>Alt+к</translation>          <translation>Alt+к</translation>
3012      </message>      </message>
3013      <message>      <message>
3014          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1294"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1246"/>
3015          <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>          <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>
3016          <translation>Показывать ли названия инструментов, считанные из метаданных файлов (при помощи libgig)</translation>          <translation>Показывать ли названия инструментов, считанные из метаданных файлов (при помощи libgig)</translation>
3017      </message>      </message>
3018      <message>      <message>
3019          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1297"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1249"/>
3020          <source>Show actual &amp;instrument names</source>          <source>Show actual &amp;instrument names</source>
3021          <translation>Показывать названия инс&amp;трументов</translation>          <translation>Показывать названия инс&amp;трументов</translation>
3022      </message>      </message>
3023      <message>      <message>
3024          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1300"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1252"/>
3025          <source>Alt+I</source>          <source>Alt+I</source>
3026          <translation>Alt+т</translation>          <translation>Alt+т</translation>
3027      </message>      </message>
3028      <message>      <message>
3029          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1313"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1265"/>
3030          <source>&amp;Base font size:</source>          <source>&amp;Base font size:</source>
3031          <translation>К&amp;егль шрифта в GUI:</translation>          <translation>К&amp;егль шрифта в GUI:</translation>
3032      </message>      </message>
3033      <message>      <message>
3034          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1332"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1284"/>
3035          <source>Base application font size (pt.)</source>          <source>Base application font size (pt.)</source>
3036          <translation>Кегль шрифта в интерфейсе (в пунктах)</translation>          <translation>Кегль шрифта в интерфейсе (в пунктах)</translation>
3037      </message>      </message>
3038      <message>      <message>
3039          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1339"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1291"/>
3040          <source>(default)</source>          <source>(default)</source>
3041          <translation>(по умолчанию)</translation>          <translation>(по умолчанию)</translation>
3042      </message>      </message>
3043      <message>      <message>
3044          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1344"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1296"/>
3045          <source>6</source>          <source>6</source>
3046          <translation>6</translation>          <translation>6</translation>
3047      </message>      </message>
3048      <message>      <message>
3049          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1349"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1301"/>
3050          <source>7</source>          <source>7</source>
3051          <translation>7</translation>          <translation>7</translation>
3052      </message>      </message>
3053      <message>      <message>
3054          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1354"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1306"/>
3055          <source>8</source>          <source>8</source>
3056          <translation>8</translation>          <translation>8</translation>
3057      </message>      </message>
3058      <message>      <message>
3059          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1359"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1311"/>
3060          <source>9</source>          <source>9</source>
3061          <translation>9</translation>          <translation>9</translation>
3062      </message>      </message>
3063      <message>      <message>
3064          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1364"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1316"/>
3065          <source>10</source>          <source>10</source>
3066          <translation>10</translation>          <translation>10</translation>
3067      </message>      </message>
3068      <message>      <message>
3069          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1369"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1321"/>
3070          <source>11</source>          <source>11</source>
3071          <translation>11</translation>          <translation>11</translation>
3072      </message>      </message>
3073      <message>      <message>
3074          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1374"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1326"/>
3075          <source>12</source>          <source>12</source>
3076          <translation>12</translation>          <translation>12</translation>
3077      </message>      </message>

Legend:
Removed from v.2079  
changed lines
  Added in v.2107

  ViewVC Help
Powered by ViewVC