1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 |
<!DOCTYPE TS> |
<!DOCTYPE TS> |
3 |
<TS version="2.0" language="ru"> |
<TS version="2.1" language="ru"> |
|
<context> |
|
|
<name>MidiInstrumentsModel</name> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Name</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Название</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Map</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Карта</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Bank</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Банк</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Prog</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Программа</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Engine</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Движок</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>File</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Файл</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Nr</source> |
|
|
<translation type="obsolete">№</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Vol</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Громкость</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Mode</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Режим</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Could not get current list of MIDI instrument mappings. |
|
|
|
|
|
Sorry.</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI. |
|
|
|
|
|
Извините.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
4 |
<context> |
<context> |
5 |
<name>QObject</name> |
<name>QObject</name> |
6 |
<message> |
<message> |
88 |
</message> |
</message> |
89 |
<message> |
<message> |
90 |
<location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/> |
<location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/> |
91 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2116"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2136"/> |
92 |
<source>Volume: %1.</source> |
<source>Volume: %1.</source> |
93 |
<translation>Громкость: %1.</translation> |
<translation>Громкость: %1.</translation> |
94 |
</message> |
</message> |
180 |
<translation>Звуковой канал</translation> |
<translation>Звуковой канал</translation> |
181 |
</message> |
</message> |
182 |
<message> |
<message> |
183 |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="344"/> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="345"/> |
184 |
<source>channel fx sends...</source> |
<source>channel fx sends...</source> |
185 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
186 |
</message> |
</message> |
261 |
<translation>Устройства MIDI</translation> |
<translation>Устройства MIDI</translation> |
262 |
</message> |
</message> |
263 |
<message> |
<message> |
|
<source>Persistent</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Непрерывно</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>On Demand Hold</source> |
|
|
<translation type="obsolete"> </translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>On Demand</source> |
|
|
<translation type="obsolete">По требованию</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
264 |
<location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="272"/> |
<location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="272"/> |
265 |
<source>Usage: %1 [options] [session-file] |
<source>Usage: %1 [options] [session-file] |
266 |
|
|
270 |
</translation> |
</translation> |
271 |
</message> |
</message> |
272 |
<message> |
<message> |
|
<source>Option -h requires an argument (hostname).</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Ключу -h нужен аргумент (имя хоста).</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
273 |
<location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="319"/> |
<location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="319"/> |
274 |
<source>Option -h requires an argument (host).</source> |
<source>Option -h requires an argument (host).</source> |
275 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
280 |
<translation>Ключу -p нужен аргумент (номер порта).</translation> |
<translation>Ключу -p нужен аргумент (номер порта).</translation> |
281 |
</message> |
</message> |
282 |
<message> |
<message> |
283 |
<location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="340"/> |
<location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="586"/> |
|
<source>Qt: %1 |
|
|
</source> |
|
|
<translation>Qt: %1 |
|
|
</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="582"/> |
|
284 |
<source>Sent fine tuning settings.</source> |
<source>Sent fine tuning settings.</source> |
285 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
286 |
</message> |
</message> |
306 |
<context> |
<context> |
307 |
<name>QSampler::ChannelForm</name> |
<name>QSampler::ChannelForm</name> |
308 |
<message> |
<message> |
309 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="417"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="434"/> |
310 |
<source>Some channel settings could not be set. |
<source>Some channel settings could not be set. |
311 |
|
|
312 |
Sorry.</source> |
Sorry.</source> |
315 |
Извините.</translation> |
Извините.</translation> |
316 |
</message> |
</message> |
317 |
<message> |
<message> |
318 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="443"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="460"/> |
319 |
<source>Warning</source> |
<source>Warning</source> |
320 |
<translation>Предупреждение</translation> |
<translation>Предупреждение</translation> |
321 |
</message> |
</message> |
322 |
<message> |
<message> |
323 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="444"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="461"/> |
324 |
<source>Some channel settings have been changed. |
<source>Some channel settings have been changed. |
325 |
|
|
326 |
Do you want to apply the changes?</source> |
Do you want to apply the changes?</source> |
329 |
Вы хотите применить эти изменения?</translation> |
Вы хотите применить эти изменения?</translation> |
330 |
</message> |
</message> |
331 |
<message> |
<message> |
332 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="483"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="500"/> |
333 |
<source>GIG Instrument files</source> |
<source>GIG Instrument files</source> |
334 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
335 |
</message> |
</message> |
336 |
<message> |
<message> |
337 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="485"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="502"/> |
338 |
<source>SFZ Instrument files</source> |
<source>SFZ Instrument files</source> |
339 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
340 |
</message> |
</message> |
341 |
<message> |
<message> |
342 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="487"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="504"/> |
343 |
<source>SF2 Instrument files</source> |
<source>SF2 Instrument files</source> |
344 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
345 |
</message> |
</message> |
346 |
<message> |
<message> |
347 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="488"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="505"/> |
348 |
<source>All files</source> |
<source>All files</source> |
349 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
350 |
</message> |
</message> |
351 |
<message> |
<message> |
352 |
<source>Apply</source> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="509"/> |
|
<translation type="obsolete">Применить</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Discard</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Отказаться</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Cancel</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Отменить</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="492"/> |
|
353 |
<source>Instrument files</source> |
<source>Instrument files</source> |
354 |
<translation>Файлы инструментов</translation> |
<translation>Файлы инструментов</translation> |
355 |
</message> |
</message> |
356 |
<message> |
<message> |
357 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="619"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="634"/> |
358 |
<source>(New MIDI %1 device)</source> |
<source>(New MIDI %1 device)</source> |
359 |
<translation>(Новое устройство MIDI %1)</translation> |
<translation>(Новое устройство MIDI %1)</translation> |
360 |
</message> |
</message> |
361 |
<message> |
<message> |
362 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="734"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="749"/> |
363 |
<source>(New Audio %1 device)</source> |
<source>(New Audio %1 device)</source> |
364 |
<translation>(Новое звуковое устройство %1)</translation> |
<translation>(Новое звуковое устройство %1)</translation> |
365 |
</message> |
</message> |
367 |
<context> |
<context> |
368 |
<name>QSampler::ChannelStrip</name> |
<name>QSampler::ChannelStrip</name> |
369 |
<message> |
<message> |
370 |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="358"/> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="359"/> |
371 |
<source>Unavailable</source> |
<source>Unavailable</source> |
372 |
<translation>Недоступно</translation> |
<translation>Недоступно</translation> |
373 |
</message> |
</message> |
374 |
<message> |
<message> |
375 |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="359"/> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="360"/> |
376 |
<source>Sorry, QSampler was built without FX send support! |
<source>Sorry, QSampler was built without FX send support! |
377 |
|
|
378 |
(Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source> |
(Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source> |
381 |
Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation> |
Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation> |
382 |
</message> |
</message> |
383 |
<message> |
<message> |
384 |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="417"/> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="419"/> |
385 |
<source>Instruments</source> |
<source>Instruments</source> |
386 |
<translation type="unfinished">Инструменты</translation> |
<translation type="unfinished">Инструменты</translation> |
387 |
</message> |
</message> |
388 |
<message> |
<message> |
389 |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="517"/> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="521"/> |
390 |
<source>All</source> |
<source>All</source> |
391 |
<translation>Все</translation> |
<translation>Все</translation> |
392 |
</message> |
</message> |
393 |
<message> |
<message> |
394 |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="532"/> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="536"/> |
395 |
<source>ERR%1</source> |
<source>ERR%1</source> |
396 |
<translation>ERR%1</translation> |
<translation>ERR%1</translation> |
397 |
</message> |
</message> |
417 |
Вы уверены?</translation> |
Вы уверены?</translation> |
418 |
</message> |
</message> |
419 |
<message> |
<message> |
|
<source>OK</source> |
|
|
<translation type="obsolete">&OK</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Cancel</source> |
|
|
<translation type="obsolete">О&тменить</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
420 |
<location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="302"/> |
<location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="302"/> |
421 |
<source>Don't ask this again</source> |
<source>Don't ask this again</source> |
422 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
499 |
|
|
500 |
Вы хотите учесть эти изменения?</translation> |
Вы хотите учесть эти изменения?</translation> |
501 |
</message> |
</message> |
|
<message> |
|
|
<source>Apply</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Применить</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Discard</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Отказаться</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Cancel</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Отменить</translation> |
|
|
</message> |
|
502 |
</context> |
</context> |
503 |
<context> |
<context> |
504 |
<name>QSampler::InstrumentListForm</name> |
<name>QSampler::InstrumentListForm</name> |
535 |
<source>Don't ask this again</source> |
<source>Don't ask this again</source> |
536 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
537 |
</message> |
</message> |
|
<message> |
|
|
<source>OK</source> |
|
|
<translation type="obsolete">OK</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Cancel</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Отменить</translation> |
|
|
</message> |
|
538 |
</context> |
</context> |
539 |
<context> |
<context> |
540 |
<name>QSampler::InstrumentListModel</name> |
<name>QSampler::InstrumentListModel</name> |
611 |
<context> |
<context> |
612 |
<name>QSampler::MainForm</name> |
<name>QSampler::MainForm</name> |
613 |
<message> |
<message> |
614 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="240"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="260"/> |
615 |
<source>Master volume</source> |
<source>Master volume</source> |
616 |
<translation>Общая громкость</translation> |
<translation>Общая громкость</translation> |
617 |
</message> |
</message> |
618 |
<message> |
<message> |
619 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="285"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="305"/> |
620 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2074"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2094"/> |
621 |
<source>Connected</source> |
<source>Connected</source> |
622 |
<translation>Установлено соединение с</translation> |
<translation>Установлено соединение с</translation> |
623 |
</message> |
</message> |
624 |
<message> |
<message> |
625 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="301"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="321"/> |
626 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2088"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2108"/> |
627 |
<source>MOD</source> |
<source>MOD</source> |
628 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
629 |
</message> |
</message> |
630 |
<message> |
<message> |
631 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="517"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="538"/> |
632 |
<source>Ready</source> |
<source>Ready</source> |
633 |
<translation>Готов</translation> |
<translation>Готов</translation> |
634 |
</message> |
</message> |
635 |
<message> |
<message> |
636 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="768"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="788"/> |
637 |
<source>Untitled</source> |
<source>Untitled</source> |
638 |
<translation>Без названия</translation> |
<translation>Без названия</translation> |
639 |
</message> |
</message> |
640 |
<message> |
<message> |
641 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="791"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="811"/> |
642 |
<source>New session: "%1".</source> |
<source>New session: "%1".</source> |
643 |
<translation>Новый сеанс: "%1".</translation> |
<translation>Новый сеанс: "%1".</translation> |
644 |
</message> |
</message> |
645 |
<message> |
<message> |
646 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="806"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="826"/> |
647 |
<source>Open Session</source> |
<source>Open Session</source> |
648 |
<translation>Открыть сеанс</translation> |
<translation>Открыть сеанс</translation> |
649 |
</message> |
</message> |
650 |
<message> |
<message> |
651 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="808"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="828"/> |
652 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="841"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="861"/> |
653 |
<source>LSCP Session files</source> |
<source>LSCP Session files</source> |
654 |
<translation>Файлы сеансов LSCP</translation> |
<translation>Файлы сеансов LSCP</translation> |
655 |
</message> |
</message> |
656 |
<message> |
<message> |
657 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="839"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="859"/> |
658 |
<source>Save Session</source> |
<source>Save Session</source> |
659 |
<translation>Сохранить сеанс</translation> |
<translation>Сохранить сеанс</translation> |
660 |
</message> |
</message> |
661 |
<message> |
<message> |
662 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="852"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="872"/> |
663 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="876"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="896"/> |
664 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1409"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1431"/> |
665 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1468"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1490"/> |
666 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1569"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1604"/> |
667 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2743"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2785"/> |
668 |
<source>Warning</source> |
<source>Warning</source> |
669 |
<translation>Предупреждение</translation> |
<translation>Предупреждение</translation> |
670 |
</message> |
</message> |
671 |
<message> |
<message> |
672 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="853"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="873"/> |
673 |
<source>The file already exists: |
<source>The file already exists: |
674 |
|
|
675 |
"%1" |
"%1" |
682 |
Заменить его?</translation> |
Заменить его?</translation> |
683 |
</message> |
</message> |
684 |
<message> |
<message> |
685 |
<source>Replace</source> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="897"/> |
|
<translation type="obsolete">Заменить</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Cancel</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Отменить</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="877"/> |
|
686 |
<source>The current session has been changed: |
<source>The current session has been changed: |
687 |
|
|
688 |
"%1" |
"%1" |
695 |
Вы хотите сохранить эти изменения?</translation> |
Вы хотите сохранить эти изменения?</translation> |
696 |
</message> |
</message> |
697 |
<message> |
<message> |
698 |
<source>Save</source> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="955"/> |
699 |
<translation type="obsolete">Сохранить</translation> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1037"/> |
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Discard</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Отказаться</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="933"/> |
|
|
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1015"/> |
|
700 |
<source>Could not open "%1" session file. |
<source>Could not open "%1" session file. |
701 |
|
|
702 |
Sorry.</source> |
Sorry.</source> |
705 |
Извините.</translation> |
Извините.</translation> |
706 |
</message> |
</message> |
707 |
<message> |
<message> |
708 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="979"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1001"/> |
709 |
<source>Session loaded with errors |
<source>Session loaded with errors |
710 |
from "%1". |
from "%1". |
711 |
|
|
716 |
Извините.</translation> |
Извините.</translation> |
717 |
</message> |
</message> |
718 |
<message> |
<message> |
719 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="991"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1013"/> |
720 |
<source>Open session: "%1".</source> |
<source>Open session: "%1".</source> |
721 |
<translation>Открыть сеанс: "%1".</translation> |
<translation>Открыть сеанс: "%1".</translation> |
722 |
</message> |
</message> |
723 |
<message> |
<message> |
724 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1027"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1049"/> |
725 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1929"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2003"/> |
726 |
<source>Version</source> |
<source>Version</source> |
727 |
<translation>Версия</translation> |
<translation>Версия</translation> |
728 |
</message> |
</message> |
729 |
<message> |
<message> |
730 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1029"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1052"/> |
|
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1930"/> |
|
|
<source>Build</source> |
|
|
<translation>Сборка</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1032"/> |
|
731 |
<source>File</source> |
<source>File</source> |
732 |
<translation>Файл</translation> |
<translation>Файл</translation> |
733 |
</message> |
</message> |
734 |
<message> |
<message> |
735 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1034"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1054"/> |
736 |
<source>Date</source> |
<source>Date</source> |
737 |
<translation>Дата</translation> |
<translation>Дата</translation> |
738 |
</message> |
</message> |
739 |
<message> |
<message> |
740 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1054"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1074"/> |
741 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1096"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1116"/> |
742 |
<source>Device</source> |
<source>Device</source> |
743 |
<translation>Устройство</translation> |
<translation>Устройство</translation> |
744 |
</message> |
</message> |
745 |
<message> |
<message> |
746 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1139"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1159"/> |
747 |
<source>MIDI instrument map</source> |
<source>MIDI instrument map</source> |
748 |
<translation>Карта инструментов MIDI</translation> |
<translation>Карта инструментов MIDI</translation> |
749 |
</message> |
</message> |
750 |
<message> |
<message> |
751 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1212"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1235"/> |
752 |
<source>Channel</source> |
<source>Channel</source> |
753 |
<translation>Канал</translation> |
<translation>Канал</translation> |
754 |
</message> |
</message> |
755 |
<message> |
<message> |
756 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1306"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1328"/> |
757 |
<source>Global volume level</source> |
<source>Global volume level</source> |
758 |
<translation>Общий уровень громкости</translation> |
<translation>Общий уровень громкости</translation> |
759 |
</message> |
</message> |
760 |
<message> |
<message> |
761 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1320"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1342"/> |
762 |
<source>Some settings could not be saved |
<source>Some settings could not be saved |
763 |
to "%1" session file. |
to "%1" session file. |
764 |
|
|
769 |
Извините.</translation> |
Извините.</translation> |
770 |
</message> |
</message> |
771 |
<message> |
<message> |
772 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1333"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1355"/> |
773 |
<source>Save session: "%1".</source> |
<source>Save session: "%1".</source> |
774 |
<translation>Сохранить сеанс: "%1".</translation> |
<translation>Сохранить сеанс: "%1".</translation> |
775 |
</message> |
</message> |
776 |
<message> |
<message> |
777 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1410"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1432"/> |
778 |
<source>Resetting the sampler instance will close |
<source>Resetting the sampler instance will close |
779 |
all device and channel configurations. |
all device and channel configurations. |
780 |
|
|
791 |
Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation> |
Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation> |
792 |
</message> |
</message> |
793 |
<message> |
<message> |
794 |
<source>Reset</source> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1467"/> |
|
<translation type="obsolete">Сбросить</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1445"/> |
|
795 |
<source>Could not reset sampler instance. |
<source>Could not reset sampler instance. |
796 |
|
|
797 |
Sorry.</source> |
Sorry.</source> |
800 |
Извините.</translation> |
Извините.</translation> |
801 |
</message> |
</message> |
802 |
<message> |
<message> |
803 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1450"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1472"/> |
804 |
<source>Sampler reset.</source> |
<source>Sampler reset.</source> |
805 |
<translation>Перезагрузка сэмплера.</translation> |
<translation>Перезагрузка сэмплера.</translation> |
806 |
</message> |
</message> |
807 |
<message> |
<message> |
808 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1469"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1491"/> |
809 |
<source>New settings will be effective after |
<source>New settings will be effective after |
810 |
restarting the client/server connection. |
restarting the client/server connection. |
811 |
|
|
822 |
клиента и сервера?</translation> |
клиента и сервера?</translation> |
823 |
</message> |
</message> |
824 |
<message> |
<message> |
825 |
<source>Restart</source> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1605"/> |
|
<translation type="obsolete">Перезапустить</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1570"/> |
|
826 |
<source>About to remove channel: |
<source>About to remove channel: |
827 |
|
|
828 |
%1 |
%1 |
835 |
Вы уверены?</translation> |
Вы уверены?</translation> |
836 |
</message> |
</message> |
837 |
<message> |
<message> |
838 |
<source>OK</source> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="709"/> |
|
<translation type="obsolete">OK</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="689"/> |
|
839 |
<source>LSCP Event: %1 data: %2</source> |
<source>LSCP Event: %1 data: %2</source> |
840 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
841 |
</message> |
</message> |
842 |
<message> |
<message> |
843 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1426"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1448"/> |
844 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1485"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1507"/> |
845 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1585"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1620"/> |
846 |
<source>Don't ask this again</source> |
<source>Don't ask this again</source> |
847 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
848 |
</message> |
</message> |
849 |
<message> |
<message> |
850 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1806"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1844"/> |
851 |
<source>Information</source> |
<source>Information</source> |
852 |
<translation>Справка</translation> |
<translation>Справка</translation> |
853 |
</message> |
</message> |
854 |
<message> |
<message> |
855 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1807"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1845"/> |
856 |
<source>Some settings may be only effective |
<source>Some settings may be only effective |
857 |
next time you start this program.</source> |
next time you start this program.</source> |
858 |
<translation>Некоторые новые параметры возымеют силу |
<translation>Некоторые новые параметры возымеют силу |
859 |
только при следующем запуске программы.</translation> |
только при следующем запуске программы.</translation> |
860 |
</message> |
</message> |
861 |
<message> |
<message> |
862 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1933"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1963"/> |
863 |
<source>Debugging option enabled.</source> |
<source>Debugging option enabled.</source> |
864 |
<translation>Функция отладки включена.</translation> |
<translation>Функция отладки включена.</translation> |
865 |
</message> |
</message> |
866 |
<message> |
<message> |
867 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1938"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1966"/> |
868 |
<source>GIG (libgig) file support disabled.</source> |
<source>GIG (libgig) file support disabled.</source> |
869 |
<translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation> |
<translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation> |
870 |
</message> |
</message> |
871 |
<message> |
<message> |
872 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1943"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1969"/> |
873 |
<source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source> |
<source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source> |
874 |
<translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation> |
<translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation> |
875 |
</message> |
</message> |
876 |
<message> |
<message> |
877 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1948"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1972"/> |
878 |
<source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source> |
<source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source> |
879 |
<translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation> |
<translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation> |
880 |
</message> |
</message> |
881 |
<message> |
<message> |
882 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1953"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1975"/> |
883 |
<source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source> |
<source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source> |
884 |
<translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation> |
<translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation> |
885 |
</message> |
</message> |
886 |
<message> |
<message> |
887 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1958"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1978"/> |
888 |
<source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source> |
<source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source> |
889 |
<translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation> |
<translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation> |
890 |
</message> |
</message> |
891 |
<message> |
<message> |
892 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1963"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1981"/> |
893 |
<source>Global volume support disabled.</source> |
<source>Global volume support disabled.</source> |
894 |
<translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation> |
<translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation> |
895 |
</message> |
</message> |
896 |
<message> |
<message> |
897 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1968"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1984"/> |
898 |
<source>MIDI instrument mapping support disabled.</source> |
<source>MIDI instrument mapping support disabled.</source> |
899 |
<translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation> |
<translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation> |
900 |
</message> |
</message> |
901 |
<message> |
<message> |
902 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1973"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1987"/> |
903 |
<source>Instrument editing support disabled.</source> |
<source>Instrument editing support disabled.</source> |
904 |
<translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation> |
<translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation> |
905 |
</message> |
</message> |
906 |
<message> |
<message> |
907 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1978"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1990"/> |
908 |
<source>Channel MIDI event support disabled.</source> |
<source>Channel MIDI event support disabled.</source> |
909 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
910 |
</message> |
</message> |
911 |
<message> |
<message> |
912 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1983"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1993"/> |
913 |
<source>Device MIDI event support disabled.</source> |
<source>Device MIDI event support disabled.</source> |
914 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
915 |
</message> |
</message> |
916 |
<message> |
<message> |
917 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1988"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1996"/> |
918 |
<source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source> |
<source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source> |
919 |
<translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation> |
<translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation> |
920 |
</message> |
</message> |
921 |
<message> |
<message> |
922 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1992"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2011"/> |
923 |
<source>Using</source> |
<source>Using</source> |
924 |
<translation>Использует</translation> |
<translation>Использует</translation> |
925 |
</message> |
</message> |
926 |
<message> |
<message> |
927 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2004"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2023"/> |
928 |
<source>Website</source> |
<source>Website</source> |
929 |
<translation>Сайт</translation> |
<translation>Сайт</translation> |
930 |
</message> |
</message> |
931 |
<message> |
<message> |
932 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2010"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2029"/> |
933 |
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source> |
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source> |
934 |
<translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation> |
<translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation> |
935 |
</message> |
</message> |
936 |
<message> |
<message> |
937 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2011"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2030"/> |
938 |
<source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source> |
<source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source> |
939 |
<translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2 или новее.</translation> |
<translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2 или новее.</translation> |
940 |
</message> |
</message> |
941 |
<message> |
<message> |
942 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2015"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2034"/> |
943 |
<source>About</source> |
<source>About</source> |
944 |
<translation>О программе</translation> |
<translation>О программе</translation> |
945 |
</message> |
</message> |
946 |
<message> |
<message> |
947 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2162"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2182"/> |
948 |
<source>Chromatic</source> |
<source>Chromatic</source> |
949 |
<translation>Хроматическая</translation> |
<translation>Хроматическая</translation> |
950 |
</message> |
</message> |
951 |
<message> |
<message> |
952 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2164"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2184"/> |
953 |
<source>Drum Kits</source> |
<source>Drum Kits</source> |
954 |
<translation>Перкуссия</translation> |
<translation>Перкуссия</translation> |
955 |
</message> |
</message> |
956 |
<message> |
<message> |
957 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2190"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2213"/> |
958 |
<source>Could not get current list of channels. |
<source>Could not get current list of channels. |
959 |
|
|
960 |
Sorry.</source> |
Sorry.</source> |
963 |
Извините.</translation> |
Извините.</translation> |
964 |
</message> |
</message> |
965 |
<message> |
<message> |
966 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2415"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2452"/> |
967 |
<source>Error</source> |
<source>Error</source> |
968 |
<translation>Ошибка</translation> |
<translation>Ошибка</translation> |
969 |
</message> |
</message> |
970 |
<message> |
<message> |
971 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2424"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2461"/> |
972 |
<source>Don't show this again</source> |
<source>Don't show this again</source> |
973 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
974 |
</message> |
</message> |
975 |
<message> |
<message> |
976 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2744"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2786"/> |
977 |
<source>Could not start the LinuxSampler server. |
<source>Could not start the LinuxSampler server. |
978 |
|
|
979 |
Maybe it is already started.</source> |
Maybe it is already started.</source> |
982 |
Возможно, он уже запущен.</translation> |
Возможно, он уже запущен.</translation> |
983 |
</message> |
</message> |
984 |
<message> |
<message> |
985 |
<source>Stop</source> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2825"/> |
|
<translation type="obsolete">Остановить</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Kill</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Убить</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2785"/> |
|
986 |
<source>Server is starting...</source> |
<source>Server is starting...</source> |
987 |
<translation>Запускается сервер...</translation> |
<translation>Запускается сервер...</translation> |
988 |
</message> |
</message> |
989 |
<message> |
<message> |
990 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2791"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2831"/> |
991 |
<source>Could not start server. |
<source>Could not start server. |
992 |
|
|
993 |
Sorry.</source> |
Sorry.</source> |
996 |
Извините.</translation> |
Извините.</translation> |
997 |
</message> |
</message> |
998 |
<message> |
<message> |
999 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2798"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2838"/> |
1000 |
<source>Server was started with PID=%1.</source> |
<source>Server was started with PID=%1.</source> |
1001 |
<translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation> |
<translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation> |
1002 |
</message> |
</message> |
1003 |
<message> |
<message> |
1004 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2815"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2855"/> |
1005 |
<source>The backend's fate ...</source> |
<source>The backend's fate ...</source> |
1006 |
<translation>Что делать с движком</translation> |
<translation>Что делать с движком</translation> |
1007 |
</message> |
</message> |
1008 |
<message> |
<message> |
1009 |
<source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler) |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2869"/> |
|
running in the background. The sampler would continue to work |
|
|
according to your current sampler session and you could alter the |
|
|
sampler session at any time by relaunching QSampler. |
|
|
|
|
|
Do you want LinuxSampler to stop or to keep running in |
|
|
the background?</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Вы можете оставить движок сэмплера (LinuxSampler) |
|
|
работающим в фоновом режиме. Сэмплер продолжит |
|
|
работать с текущим сеансом, и при следующем запуске |
|
|
QSampler вы сможете изменить параметры сеанса. |
|
|
|
|
|
Хотите ли вы остановить LinuxSampler или же оставить |
|
|
его работающим в фоновом режиме?</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2830"/> |
|
1010 |
<source>Server is stopping...</source> |
<source>Server is stopping...</source> |
1011 |
<translation>Останавливается сервер...</translation> |
<translation>Останавливается сервер...</translation> |
1012 |
</message> |
</message> |
1013 |
<message> |
<message> |
1014 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2871"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2910"/> |
1015 |
<source>Server is being forced...</source> |
<source>Server is being forced...</source> |
1016 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
1017 |
</message> |
</message> |
1018 |
<message> |
<message> |
1019 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2882"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2921"/> |
1020 |
<source>Server was stopped with exit status %1.</source> |
<source>Server was stopped with exit status %1.</source> |
1021 |
<translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation> |
<translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation> |
1022 |
</message> |
</message> |
1023 |
<message> |
<message> |
1024 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2926"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2965"/> |
1025 |
<source>Client connecting...</source> |
<source>Client connecting...</source> |
1026 |
<translation>Устанавливается соединения клиента...</translation> |
<translation>Устанавливается соединения клиента...</translation> |
1027 |
</message> |
</message> |
1028 |
<message> |
<message> |
1029 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2938"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2977"/> |
1030 |
<source>Could not connect to server as client. |
<source>Could not connect to server as client. |
1031 |
|
|
1032 |
Sorry.</source> |
Sorry.</source> |
1035 |
Извините.</translation> |
Извините.</translation> |
1036 |
</message> |
</message> |
1037 |
<message> |
<message> |
1038 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2949"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2989"/> |
1039 |
<source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source> |
<source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source> |
1040 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
1041 |
</message> |
</message> |
1042 |
<message> |
<message> |
1043 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2988"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3028"/> |
1044 |
<source>Client connected.</source> |
<source>Client connected.</source> |
1045 |
<translation>Клиент соединился.</translation> |
<translation>Клиент соединился.</translation> |
1046 |
</message> |
</message> |
1047 |
<message> |
<message> |
1048 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3021"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3061"/> |
1049 |
<source>Client disconnecting...</source> |
<source>Client disconnecting...</source> |
1050 |
<translation>Выполняется отсоединение клиента...</translation> |
<translation>Выполняется отсоединение клиента...</translation> |
1051 |
</message> |
</message> |
1052 |
<message> |
<message> |
1053 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3059"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3099"/> |
1054 |
<source>Client disconnected.</source> |
<source>Client disconnected.</source> |
1055 |
<translation>Клиент отсоединен.</translation> |
<translation>Клиент отсоединен.</translation> |
1056 |
</message> |
</message> |
1057 |
<message> |
<message> |
1058 |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2816"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2856"/> |
1059 |
<source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler) |
<source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler) |
1060 |
running in the background. The sampler would continue to work |
running in the background. The sampler would continue to work |
1061 |
according to your current sampler session and you could alter the |
according to your current sampler session and you could alter the |
1073 |
<translation>Сообщения</translation> |
<translation>Сообщения</translation> |
1074 |
</message> |
</message> |
1075 |
<message> |
<message> |
1076 |
<location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="238"/> |
<location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="251"/> |
1077 |
<source>Logging stopped --- %1 ---</source> |
<source>Logging stopped --- %1 ---</source> |
1078 |
<translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation> |
<translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation> |
1079 |
</message> |
</message> |
1080 |
<message> |
<message> |
1081 |
<location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="248"/> |
<location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="261"/> |
1082 |
<source>Logging started --- %1 ---</source> |
<source>Logging started --- %1 ---</source> |
1083 |
<translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation> |
<translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation> |
1084 |
</message> |
</message> |
1085 |
</context> |
</context> |
1086 |
<context> |
<context> |
|
<name>QSampler::MidiInstrumentsModel</name> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Persistent</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Непрерывно</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>On Demand Hold</source> |
|
|
<translation type="obsolete"> </translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>On Demand</source> |
|
|
<translation type="obsolete">По требованию</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Name</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Название</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Map</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Карта</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Bank</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Банк</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Prog</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Программа</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Engine</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Движок</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>File</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Файл</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Nr</source> |
|
|
<translation type="obsolete">№</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Vol</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Громкость</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Mode</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Режим</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Could not get current list of MIDI instrument mappings. |
|
|
|
|
|
Sorry.</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI. |
|
|
|
|
|
Извините.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
1087 |
<name>QSampler::OptionsForm</name> |
<name>QSampler::OptionsForm</name> |
1088 |
<message> |
<message> |
1089 |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="252"/> |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="252"/> |
1122 |
Вы хотите применить изменения?</translation> |
Вы хотите применить изменения?</translation> |
1123 |
</message> |
</message> |
1124 |
<message> |
<message> |
|
<source>Apply</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Применить</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Discard</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Отказаться</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Cancel</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Отменить</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
1125 |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="424"/> |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="424"/> |
1126 |
<source>Messages Log</source> |
<source>Messages Log</source> |
1127 |
<translation>Журнал сообщений</translation> |
<translation>Журнал сообщений</translation> |
1135 |
<context> |
<context> |
1136 |
<name>qsamplerChannelForm</name> |
<name>qsamplerChannelForm</name> |
1137 |
<message> |
<message> |
1138 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="45"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="37"/> |
1139 |
<source>Qsampler: Channel</source> |
<source>Qsampler: Channel</source> |
1140 |
<translation>Qsampler: Канал</translation> |
<translation>Qsampler: Канал</translation> |
1141 |
</message> |
</message> |
1142 |
<message> |
<message> |
1143 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="91"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="77"/> |
1144 |
<source>Browse for instrument filename</source> |
<source>Browse for instrument filename</source> |
1145 |
<translation>Указать файл инструмента</translation> |
<translation>Указать файл инструмента</translation> |
1146 |
</message> |
</message> |
1147 |
<message> |
<message> |
1148 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="118"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="104"/> |
1149 |
<source>Instrument name</source> |
<source>Instrument name</source> |
1150 |
<translation>Название инструмента</translation> |
<translation>Название инструмента</translation> |
1151 |
</message> |
</message> |
1152 |
<message> |
<message> |
1153 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="125"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="111"/> |
1154 |
<source>&Engine:</source> |
<source>&Engine:</source> |
1155 |
<translation>&Движок:</translation> |
<translation>&Движок:</translation> |
1156 |
</message> |
</message> |
1157 |
<message> |
<message> |
1158 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="149"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="135"/> |
1159 |
<source>Engine name</source> |
<source>Engine name</source> |
1160 |
<translation>Название движка</translation> |
<translation>Название движка</translation> |
1161 |
</message> |
</message> |
1162 |
<message> |
<message> |
1163 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="156"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="142"/> |
1164 |
<source>&Filename:</source> |
<source>&Filename:</source> |
1165 |
<translation>Имя &файла:</translation> |
<translation>Имя &файла:</translation> |
1166 |
</message> |
</message> |
1167 |
<message> |
<message> |
1168 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="172"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="158"/> |
1169 |
<source>&Instrument:</source> |
<source>&Instrument:</source> |
1170 |
<translation>&Инструмент:</translation> |
<translation>&Инструмент:</translation> |
1171 |
</message> |
</message> |
1172 |
<message> |
<message> |
1173 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="202"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="188"/> |
1174 |
<source>Instrument filename</source> |
<source>Instrument filename</source> |
1175 |
<translation>Имя файла инструмента</translation> |
<translation>Имя файла инструмента</translation> |
1176 |
</message> |
</message> |
1177 |
<message> |
<message> |
1178 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="214"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="200"/> |
1179 |
<source>MIDI / Input</source> |
<source>MIDI / Input</source> |
1180 |
<translation>MIDI / вход</translation> |
<translation>MIDI / вход</translation> |
1181 |
</message> |
</message> |
1182 |
<message> |
<message> |
1183 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="242"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="228"/> |
1184 |
<source>MIDI input device</source> |
<source>MIDI input device</source> |
1185 |
<translation>Устройство MIDI для входа</translation> |
<translation>Устройство MIDI для входа</translation> |
1186 |
</message> |
</message> |
1187 |
<message> |
<message> |
1188 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="272"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="258"/> |
1189 |
<source>MIDI input device setup</source> |
<source>MIDI input device setup</source> |
1190 |
<translation>Настроить устройство MIDI для входа</translation> |
<translation>Настроить устройство MIDI для входа</translation> |
1191 |
</message> |
</message> |
1192 |
<message> |
<message> |
1193 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="287"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="273"/> |
1194 |
<source>&Map:</source> |
<source>&Map:</source> |
1195 |
<translation>&Карта:</translation> |
<translation>&Карта:</translation> |
1196 |
</message> |
</message> |
1197 |
<message> |
<message> |
1198 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="303"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="289"/> |
1199 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="632"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="618"/> |
1200 |
<source>&Device:</source> |
<source>&Device:</source> |
1201 |
<translation>&Устройство:</translation> |
<translation>&Устройство:</translation> |
1202 |
</message> |
</message> |
1203 |
<message> |
<message> |
1204 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="335"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="321"/> |
1205 |
<source>Instrument map</source> |
<source>Instrument map</source> |
1206 |
<translation>Карта инструментов</translation> |
<translation>Карта инструментов</translation> |
1207 |
</message> |
</message> |
1208 |
<message> |
<message> |
1209 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="360"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="346"/> |
1210 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="689"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="675"/> |
1211 |
<source>&Type:</source> |
<source>&Type:</source> |
1212 |
<translation>&Тип:</translation> |
<translation>&Тип:</translation> |
1213 |
</message> |
</message> |
1214 |
<message> |
<message> |
1215 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="392"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="378"/> |
1216 |
<source>MIDI input driver type</source> |
<source>MIDI input driver type</source> |
1217 |
<translation>Тип драйвера MIDI для входа</translation> |
<translation>Тип драйвера MIDI для входа</translation> |
1218 |
</message> |
</message> |
1219 |
<message> |
<message> |
1220 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="415"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="401"/> |
1221 |
<source>&Port:</source> |
<source>&Port:</source> |
1222 |
<translation>&Порт:</translation> |
<translation>&Порт:</translation> |
1223 |
</message> |
</message> |
1224 |
<message> |
<message> |
1225 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="431"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="417"/> |
1226 |
<source>MIDI input port number</source> |
<source>MIDI input port number</source> |
1227 |
<translation>Номер порта MIDI для входа</translation> |
<translation>Номер порта MIDI для входа</translation> |
1228 |
</message> |
</message> |
1229 |
<message> |
<message> |
1230 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="438"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="424"/> |
1231 |
<source>&Channel:</source> |
<source>&Channel:</source> |
1232 |
<translation>&Канал:</translation> |
<translation>&Канал:</translation> |
1233 |
</message> |
</message> |
1234 |
<message> |
<message> |
1235 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="454"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="440"/> |
1236 |
<source>MIDI input channel</source> |
<source>MIDI input channel</source> |
1237 |
<translation>Канал MIDI для входа</translation> |
<translation>Канал MIDI для входа</translation> |
1238 |
</message> |
</message> |
1239 |
<message> |
<message> |
1240 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="458"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="444"/> |
1241 |
<source>1</source> |
<source>1</source> |
1242 |
<translation>1</translation> |
<translation>1</translation> |
1243 |
</message> |
</message> |
1244 |
<message> |
<message> |
1245 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="463"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="449"/> |
1246 |
<source>2</source> |
<source>2</source> |
1247 |
<translation>2</translation> |
<translation>2</translation> |
1248 |
</message> |
</message> |
1249 |
<message> |
<message> |
1250 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="468"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="454"/> |
1251 |
<source>3</source> |
<source>3</source> |
1252 |
<translation>3</translation> |
<translation>3</translation> |
1253 |
</message> |
</message> |
1254 |
<message> |
<message> |
1255 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="473"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="459"/> |
1256 |
<source>4</source> |
<source>4</source> |
1257 |
<translation>4</translation> |
<translation>4</translation> |
1258 |
</message> |
</message> |
1259 |
<message> |
<message> |
1260 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="478"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="464"/> |
1261 |
<source>5</source> |
<source>5</source> |
1262 |
<translation>5</translation> |
<translation>5</translation> |
1263 |
</message> |
</message> |
1264 |
<message> |
<message> |
1265 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="483"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="469"/> |
1266 |
<source>6</source> |
<source>6</source> |
1267 |
<translation>6</translation> |
<translation>6</translation> |
1268 |
</message> |
</message> |
1269 |
<message> |
<message> |
1270 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="488"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="474"/> |
1271 |
<source>7</source> |
<source>7</source> |
1272 |
<translation>7</translation> |
<translation>7</translation> |
1273 |
</message> |
</message> |
1274 |
<message> |
<message> |
1275 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="493"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="479"/> |
1276 |
<source>8</source> |
<source>8</source> |
1277 |
<translation>8</translation> |
<translation>8</translation> |
1278 |
</message> |
</message> |
1279 |
<message> |
<message> |
1280 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="498"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="484"/> |
1281 |
<source>9</source> |
<source>9</source> |
1282 |
<translation>9</translation> |
<translation>9</translation> |
1283 |
</message> |
</message> |
1284 |
<message> |
<message> |
1285 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="503"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="489"/> |
1286 |
<source>10</source> |
<source>10</source> |
1287 |
<translation>10</translation> |
<translation>10</translation> |
1288 |
</message> |
</message> |
1289 |
<message> |
<message> |
1290 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="508"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="494"/> |
1291 |
<source>11</source> |
<source>11</source> |
1292 |
<translation>11</translation> |
<translation>11</translation> |
1293 |
</message> |
</message> |
1294 |
<message> |
<message> |
1295 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="513"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="499"/> |
1296 |
<source>12</source> |
<source>12</source> |
1297 |
<translation>12</translation> |
<translation>12</translation> |
1298 |
</message> |
</message> |
1299 |
<message> |
<message> |
1300 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="518"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="504"/> |
1301 |
<source>13</source> |
<source>13</source> |
1302 |
<translation>13</translation> |
<translation>13</translation> |
1303 |
</message> |
</message> |
1304 |
<message> |
<message> |
1305 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="523"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="509"/> |
1306 |
<source>14</source> |
<source>14</source> |
1307 |
<translation>14</translation> |
<translation>14</translation> |
1308 |
</message> |
</message> |
1309 |
<message> |
<message> |
1310 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="528"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="514"/> |
1311 |
<source>15</source> |
<source>15</source> |
1312 |
<translation>15</translation> |
<translation>15</translation> |
1313 |
</message> |
</message> |
1314 |
<message> |
<message> |
1315 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="533"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="519"/> |
1316 |
<source>16</source> |
<source>16</source> |
1317 |
<translation>16</translation> |
<translation>16</translation> |
1318 |
</message> |
</message> |
1319 |
<message> |
<message> |
1320 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="538"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="524"/> |
1321 |
<source>All</source> |
<source>All</source> |
1322 |
<translation>Все</translation> |
<translation>Все</translation> |
1323 |
</message> |
</message> |
1324 |
<message> |
<message> |
1325 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="551"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="537"/> |
1326 |
<source>Audio / Output</source> |
<source>Audio / Output</source> |
1327 |
<translation>Звук / выход</translation> |
<translation>Звук / выход</translation> |
1328 |
</message> |
</message> |
1329 |
<message> |
<message> |
1330 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="587"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="573"/> |
1331 |
<source>Audio output device</source> |
<source>Audio output device</source> |
1332 |
<translation>Устройство вывода звука</translation> |
<translation>Устройство вывода звука</translation> |
1333 |
</message> |
</message> |
1334 |
<message> |
<message> |
1335 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="617"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="603"/> |
1336 |
<source>Audio output device setup</source> |
<source>Audio output device setup</source> |
1337 |
<translation>Настроить устройство вывода звука</translation> |
<translation>Настроить устройство вывода звука</translation> |
1338 |
</message> |
</message> |
1339 |
<message> |
<message> |
1340 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="664"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="650"/> |
1341 |
<source>Audio output driver type</source> |
<source>Audio output driver type</source> |
1342 |
<translation>Тип устройства вывода звука</translation> |
<translation>Тип устройства вывода звука</translation> |
1343 |
</message> |
</message> |
1344 |
<message> |
<message> |
1345 |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="715"/> |
<location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="701"/> |
1346 |
<source>Audio routing table</source> |
<source>Audio routing table</source> |
1347 |
<translation>Таблица маршрутизации звука</translation> |
<translation>Таблица маршрутизации звука</translation> |
1348 |
</message> |
</message> |
|
<message> |
|
|
<source>OK</source> |
|
|
<translation type="obsolete">&OK</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Cancel</source> |
|
|
<translation type="obsolete">О&тменить</translation> |
|
|
</message> |
|
1349 |
</context> |
</context> |
1350 |
<context> |
<context> |
1351 |
<name>qsamplerChannelFxForm</name> |
<name>qsamplerChannelFxForm</name> |
1424 |
<translation>Qsampler: Канал</translation> |
<translation>Qsampler: Канал</translation> |
1425 |
</message> |
</message> |
1426 |
<message> |
<message> |
1427 |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="72"/> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="65"/> |
1428 |
<source>Channel setup</source> |
<source>Channel setup</source> |
1429 |
<translation>Настроить канал</translation> |
<translation>Настроить канал</translation> |
1430 |
</message> |
</message> |
1431 |
<message> |
<message> |
1432 |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="75"/> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="68"/> |
1433 |
<source>&Channel</source> |
<source>&Channel</source> |
1434 |
<translation>&Канал</translation> |
<translation>&Канал</translation> |
1435 |
</message> |
</message> |
1436 |
<message> |
<message> |
1437 |
<source>Alt+C</source> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="114"/> |
1438 |
<translation type="obsolete">Alt+к</translation> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="158"/> |
1439 |
</message> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="220"/> |
|
<message> |
|
|
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/> |
|
|
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="166"/> |
|
|
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="228"/> |
|
1440 |
<source>--</source> |
<source>--</source> |
1441 |
<translation>--</translation> |
<translation>--</translation> |
1442 |
</message> |
</message> |
1443 |
<message> |
<message> |
1444 |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="222"/> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="214"/> |
1445 |
<source>Instrument name</source> |
<source>Instrument name</source> |
1446 |
<translation>Название инструмента</translation> |
<translation>Название инструмента</translation> |
1447 |
</message> |
</message> |
1448 |
<message> |
<message> |
1449 |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="141"/> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="133"/> |
1450 |
<source>MIDI port / channel</source> |
<source>MIDI port / channel</source> |
1451 |
<translation>Порт/канал MIDI</translation> |
<translation>Порт/канал MIDI</translation> |
1452 |
</message> |
</message> |
1453 |
<message> |
<message> |
1454 |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="144"/> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="136"/> |
1455 |
<source>-- / --</source> |
<source>-- / --</source> |
1456 |
<translation>-- / --</translation> |
<translation>-- / --</translation> |
1457 |
</message> |
</message> |
1458 |
<message> |
<message> |
1459 |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="163"/> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="155"/> |
1460 |
<source>Instrument load status</source> |
<source>Instrument load status</source> |
1461 |
<translation>Статус загрузки инструмента</translation> |
<translation>Статус загрузки инструмента</translation> |
1462 |
</message> |
</message> |
1463 |
<message> |
<message> |
1464 |
<source>MIDI Activity</source> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="195"/> |
|
<translation type="obsolete">Активность MIDI</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="203"/> |
|
1465 |
<source>MIDI activity</source> |
<source>MIDI activity</source> |
1466 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
1467 |
</message> |
</message> |
1468 |
<message> |
<message> |
1469 |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="247"/> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="239"/> |
1470 |
<source>Channel mute</source> |
<source>Channel mute</source> |
1471 |
<translation>Приглушить канал</translation> |
<translation>Приглушить канал</translation> |
1472 |
</message> |
</message> |
1473 |
<message> |
<message> |
1474 |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="250"/> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="242"/> |
1475 |
<source>&Mute</source> |
<source>&Mute</source> |
1476 |
<translation>&Тихо</translation> |
<translation>&Тихо</translation> |
1477 |
</message> |
</message> |
1478 |
<message> |
<message> |
1479 |
<source>Alt+M</source> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="258"/> |
|
<translation type="obsolete">Alt+т</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="266"/> |
|
1480 |
<source>Channel solo</source> |
<source>Channel solo</source> |
1481 |
<translation>Солирование канала</translation> |
<translation>Солирование канала</translation> |
1482 |
</message> |
</message> |
1483 |
<message> |
<message> |
1484 |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="269"/> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="261"/> |
1485 |
<source>&Solo</source> |
<source>&Solo</source> |
1486 |
<translation>&Соло</translation> |
<translation>&Соло</translation> |
1487 |
</message> |
</message> |
1488 |
<message> |
<message> |
1489 |
<source>Alt+S</source> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="277"/> |
1490 |
<translation type="obsolete">Alt+с</translation> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="308"/> |
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="291"/> |
|
|
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="322"/> |
|
1491 |
<source>Channel volume</source> |
<source>Channel volume</source> |
1492 |
<translation>Громкость канала</translation> |
<translation>Громкость канала</translation> |
1493 |
</message> |
</message> |
1494 |
<message> |
<message> |
1495 |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="311"/> |
1496 |
<source> %</source> |
<source> %</source> |
1497 |
<translation> %</translation> |
<translation> %</translation> |
1498 |
</message> |
</message> |
1499 |
<message> |
<message> |
1500 |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="341"/> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="327"/> |
1501 |
<source>Edit Channel's Effect Settings</source> |
<source>Edit Channel's Effect Settings</source> |
1502 |
<translation>Изменить эффекты канала</translation> |
<translation>Изменить эффекты канала</translation> |
1503 |
</message> |
</message> |
1504 |
<message> |
<message> |
1505 |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="344"/> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="330"/> |
1506 |
<source>&FX</source> |
<source>&FX</source> |
1507 |
<translation>&Эффекты</translation> |
<translation>&Эффекты</translation> |
1508 |
</message> |
</message> |
1509 |
<message> |
<message> |
1510 |
<source>Alt+F</source> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="343"/> |
|
<translation type="obsolete">Alt+э</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="357"/> |
|
1511 |
<source>Edit channel's instrument</source> |
<source>Edit channel's instrument</source> |
1512 |
<translation>Изменить инструмент канала</translation> |
<translation>Изменить инструмент канала</translation> |
1513 |
</message> |
</message> |
1514 |
<message> |
<message> |
1515 |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="360"/> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="346"/> |
1516 |
<source>&Edit</source> |
<source>&Edit</source> |
1517 |
<translation>&Изменить</translation> |
<translation>&Изменить</translation> |
1518 |
</message> |
</message> |
1519 |
<message> |
<message> |
1520 |
<source>Alt+E</source> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="381"/> |
|
<translation type="obsolete">Alt+и</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="385"/> |
|
1521 |
<source>Least buffer fill stream usage (%)</source> |
<source>Least buffer fill stream usage (%)</source> |
1522 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
1523 |
</message> |
</message> |
1524 |
<message> |
<message> |
1525 |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="407"/> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="403"/> |
1526 |
<source>Stream / Voice count</source> |
<source>Stream / Voice count</source> |
1527 |
<translation>Счетчик потоков/голосов</translation> |
<translation>Счетчик потоков/голосов</translation> |
1528 |
</message> |
</message> |
1529 |
<message> |
<message> |
1530 |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="419"/> |
<location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="415"/> |
1531 |
<source>--/--</source> |
<source>--/--</source> |
1532 |
<translation>--/--</translation> |
<translation>--/--</translation> |
1533 |
</message> |
</message> |
1585 |
<translation>О&бновить</translation> |
<translation>О&бновить</translation> |
1586 |
</message> |
</message> |
1587 |
<message> |
<message> |
|
<source>Alt+R</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Alt+б</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
1588 |
<location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="290"/> |
<location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="290"/> |
1589 |
<source>Create device</source> |
<source>Create device</source> |
1590 |
<translation>Создать устройство</translation> |
<translation>Создать устройство</translation> |
1595 |
<translation>&Создать</translation> |
<translation>&Создать</translation> |
1596 |
</message> |
</message> |
1597 |
<message> |
<message> |
|
<source>Alt+C</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Alt+с</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
1598 |
<location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="303"/> |
<location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="303"/> |
1599 |
<source>Delete device</source> |
<source>Delete device</source> |
1600 |
<translation>Удалить устройство</translation> |
<translation>Удалить устройство</translation> |
1605 |
<translation>&Удалить</translation> |
<translation>&Удалить</translation> |
1606 |
</message> |
</message> |
1607 |
<message> |
<message> |
|
<source>Alt+D</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Alt+у</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
1608 |
<location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="316"/> |
<location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="316"/> |
1609 |
<source>Close this dialog</source> |
<source>Close this dialog</source> |
1610 |
<translation>Закрыть этот диалог</translation> |
<translation>Закрыть этот диалог</translation> |
1742 |
<source>Browse for instrument filename</source> |
<source>Browse for instrument filename</source> |
1743 |
<translation>Указать файл инструмента</translation> |
<translation>Указать файл инструмента</translation> |
1744 |
</message> |
</message> |
|
<message> |
|
|
<source>O&K</source> |
|
|
<translation type="obsolete">&OK</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Alt+K</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Alt+о</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>C&ancel</source> |
|
|
<translation type="obsolete">О&тменить</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Alt+A</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Alt+т</translation> |
|
|
</message> |
|
1745 |
</context> |
</context> |
1746 |
<context> |
<context> |
1747 |
<name>qsamplerInstrumentListForm</name> |
<name>qsamplerInstrumentListForm</name> |
1751 |
<translation>Qsampler: Инструменты</translation> |
<translation>Qsampler: Инструменты</translation> |
1752 |
</message> |
</message> |
1753 |
<message> |
<message> |
|
<source>&Context</source> |
|
|
<translation type="obsolete">&Контекст</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
1754 |
<location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/> |
<location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/> |
1755 |
<source>New &Instrument...</source> |
<source>New &Instrument...</source> |
1756 |
<translation>&Создать инструмент...</translation> |
<translation>&Создать инструмент...</translation> |
1761 |
<translation>Создать</translation> |
<translation>Создать</translation> |
1762 |
</message> |
</message> |
1763 |
<message> |
<message> |
|
<source>Insert</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Вставить</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
1764 |
<location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="63"/> |
<location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="63"/> |
1765 |
<source>Ins</source> |
<source>Ins</source> |
1766 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
2176 |
</message> |
</message> |
2177 |
<message> |
<message> |
2178 |
<location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="445"/> |
<location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="445"/> |
2179 |
<source>viewToolbars</source> |
<source>Toolbar</source> |
2180 |
<translation>Панель инструментов</translation> |
<translation>Панель инструментов</translation> |
2181 |
</message> |
</message> |
2182 |
<message> |
<message> |
2393 |
<translation>Параметры Qsampler</translation> |
<translation>Параметры Qsampler</translation> |
2394 |
</message> |
</message> |
2395 |
<message> |
<message> |
|
<source>OK</source> |
|
|
<translation type="obsolete">OK</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Cancel</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Отменить</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
2396 |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/> |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/> |
2397 |
<source>&Server</source> |
<source>&Server</source> |
2398 |
<translation>&Сервер</translation> |
<translation>&Сервер</translation> |
2448 |
<translation>&Запускать сервер локально</translation> |
<translation>&Запускать сервер локально</translation> |
2449 |
</message> |
</message> |
2450 |
<message> |
<message> |
|
<source>Alt+S</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Alt+з</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
2451 |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="255"/> |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="255"/> |
2452 |
<source>Command line to start LinuxSampler server locally</source> |
<source>Command line to start LinuxSampler server locally</source> |
2453 |
<translation>Команда локального запуска LinuxSampler</translation> |
<translation>Команда локального запуска LinuxSampler</translation> |
2549 |
<translation type="unfinished"></translation> |
<translation type="unfinished"></translation> |
2550 |
</message> |
</message> |
2551 |
<message> |
<message> |
|
<source>Alt+M</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Alt+ф</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
2552 |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="560"/> |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="560"/> |
2553 |
<source>&Tuning</source> |
<source>&Tuning</source> |
2554 |
<translation>&Настройка</translation> |
<translation>&Настройка</translation> |
2605 |
<translation>&Шрифт...</translation> |
<translation>&Шрифт...</translation> |
2606 |
</message> |
</message> |
2607 |
<message> |
<message> |
|
<source>Alt+F</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Alt+ш</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
2608 |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="806"/> |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="806"/> |
2609 |
<source>Whether to refresh the channels view automatically</source> |
<source>Whether to refresh the channels view automatically</source> |
2610 |
<translation>Обновлять ли втоматически вид каналов</translation> |
<translation>Обновлять ли втоматически вид каналов</translation> |
2615 |
<translation>&Автообновление:</translation> |
<translation>&Автообновление:</translation> |
2616 |
</message> |
</message> |
2617 |
<message> |
<message> |
|
<source>Alt+A</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Alt+а</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
2618 |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="822"/> |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="822"/> |
2619 |
<source>Maximum &volume:</source> |
<source>Maximum &volume:</source> |
2620 |
<translation>Макс. &громкость:</translation> |
<translation>Макс. &громкость:</translation> |
2645 |
<translation>Показывать отблеск на &дисплее канала</translation> |
<translation>Показывать отблеск на &дисплее канала</translation> |
2646 |
</message> |
</message> |
2647 |
<message> |
<message> |
|
<source>Alt+E</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Alt+д</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
2648 |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="928"/> |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="928"/> |
2649 |
<source>Messages</source> |
<source>Messages</source> |
2650 |
<translation>Сообщения</translation> |
<translation>Сообщения</translation> |
2695 |
<translation>&Подтверждать удаление</translation> |
<translation>&Подтверждать удаление</translation> |
2696 |
</message> |
</message> |
2697 |
<message> |
<message> |
|
<source>Alt+C</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Alt+п</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
2698 |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1108"/> |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1108"/> |
2699 |
<source>&Number of recent files:</source> |
<source>&Number of recent files:</source> |
2700 |
<translation>&Запоминаемых сеансов:</translation> |
<translation>&Запоминаемых сеансов:</translation> |
2715 |
<translation>Окна &всегда наверху</translation> |
<translation>Окна &всегда наверху</translation> |
2716 |
</message> |
</message> |
2717 |
<message> |
<message> |
|
<source>Alt+K</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Alt+в</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
2718 |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1184"/> |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1184"/> |
2719 |
<source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source> |
<source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source> |
2720 |
<translation>Захватывать ли стандартные потоки (stdout/stderr) в панель сообщений</translation> |
<translation>Захватывать ли стандартные потоки (stdout/stderr) в панель сообщений</translation> |
2725 |
<translation>Захватывать &системные потоки сообщений</translation> |
<translation>Захватывать &системные потоки сообщений</translation> |
2726 |
</message> |
</message> |
2727 |
<message> |
<message> |
|
<source>Alt+O</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Alt+с</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
2728 |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1216"/> |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1216"/> |
2729 |
<source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source> |
<source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source> |
2730 |
<translation>Показывать ли расположение загруженного файла сеанса в файловой системе</translation> |
<translation>Показывать ли расположение загруженного файла сеанса в файловой системе</translation> |
2735 |
<translation>По&казывать полный путь к файлам сеансов</translation> |
<translation>По&казывать полный путь к файлам сеансов</translation> |
2736 |
</message> |
</message> |
2737 |
<message> |
<message> |
|
<source>Alt+P</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Alt+к</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
2738 |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1248"/> |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1248"/> |
2739 |
<source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source> |
<source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source> |
2740 |
<translation>Показывать ли названия инструментов, считанные из метаданных файлов (при помощи libgig)</translation> |
<translation>Показывать ли названия инструментов, считанные из метаданных файлов (при помощи libgig)</translation> |
2745 |
<translation>Показывать названия инс&трументов</translation> |
<translation>Показывать названия инс&трументов</translation> |
2746 |
</message> |
</message> |
2747 |
<message> |
<message> |
|
<source>Alt+I</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Alt+т</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
2748 |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1264"/> |
<location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1264"/> |
2749 |
<source>&Base font size:</source> |
<source>&Base font size:</source> |
2750 |
<translation>К&егль шрифта в GUI:</translation> |
<translation>К&егль шрифта в GUI:</translation> |