/[svn]/qsampler/trunk/src/translations/qsampler_ru.ts
ViewVC logotype

Diff of /qsampler/trunk/src/translations/qsampler_ru.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 2112 by capela, Wed Jul 21 18:33:25 2010 UTC revision 3833 by capela, Thu Oct 22 16:51:16 2020 UTC
# Line 1  Line 1 
1  <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>  <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2  <!DOCTYPE TS>  <!DOCTYPE TS>
3  <TS version="2.0" language="ru">  <TS version="2.1" language="ru" sourcelanguage="en">
 <context>  
     <name>MidiInstrumentsModel</name>  
     <message>  
         <source>Name</source>  
         <translation type="obsolete">Название</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Map</source>  
         <translation type="obsolete">Карта</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Bank</source>  
         <translation type="obsolete">Банк</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Prog</source>  
         <translation type="obsolete">Программа</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Engine</source>  
         <translation type="obsolete">Движок</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>File</source>  
         <translation type="obsolete">Файл</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Nr</source>  
         <translation type="obsolete">№</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Vol</source>  
         <translation type="obsolete">Громкость</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Mode</source>  
         <translation type="obsolete">Режим</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.  
   
 Sorry.</source>  
         <translation type="obsolete">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI.  
   
 Извините.</translation>  
     </message>  
 </context>  
4  <context>  <context>
5      <name>QObject</name>      <name>QObject</name>
6      <message>      <message>
7          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="91"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="94"/>
8          <source>Could not add channel.          <source>Could not add channel.
9    
10  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 60  Sorry.</source> Line 13  Sorry.</source>
13  Извините.</translation>  Извините.</translation>
14      </message>      </message>
15      <message>      <message>
16          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="93"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="96"/>
17          <source>added.</source>          <source>added.</source>
18          <translation>добавлен.</translation>          <translation>добавлен.</translation>
19      </message>      </message>
20      <message>      <message>
21          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="114"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="117"/>
22          <source>Could not remove channel.          <source>Could not remove channel.
23    
24  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 74  Sorry.</source> Line 27  Sorry.</source>
27  Извините.</translation>  Извините.</translation>
28      </message>      </message>
29      <message>      <message>
30          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="117"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="120"/>
31          <source>removed.</source>          <source>removed.</source>
32          <translation>удален.</translation>          <translation>удален.</translation>
33      </message>      </message>
34      <message>      <message>
35          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="142"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="145"/>
36          <source>New Channel</source>          <source>New Channel</source>
37          <translation>Новый канал</translation>          <translation>Новый канал</translation>
38      </message>      </message>
39      <message>      <message>
40          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="142"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="145"/>
41          <source>Channel %1</source>          <source>Channel %1</source>
42          <translation>Канал %1</translation>          <translation>Канал %1</translation>
43      </message>      </message>
44      <message>      <message>
45          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="168"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="171"/>
46          <source>Engine: %1.</source>          <source>Engine: %1.</source>
47          <translation>Движок: %1.</translation>          <translation>Движок: %1.</translation>
48      </message>      </message>
49      <message>      <message>
50          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="224"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="227"/>
51          <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>          <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>
52          <translation>Инструмент: &quot;%1&quot; (%2).</translation>          <translation>Инструмент: &quot;%1&quot; (%2).</translation>
53      </message>      </message>
54      <message>      <message>
55          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="269"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="272"/>
56          <source>MIDI driver: %1.</source>          <source>MIDI driver: %1.</source>
57          <translation>Драйвер MIDI: %1.</translation>          <translation>Драйвер MIDI: %1.</translation>
58      </message>      </message>
59      <message>      <message>
60          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="297"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="300"/>
61          <source>MIDI device: %1.</source>          <source>MIDI device: %1.</source>
62          <translation>Устройство MIDI: %1.</translation>          <translation>Устройство MIDI: %1.</translation>
63      </message>      </message>
64      <message>      <message>
65          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="325"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="328"/>
66          <source>MIDI port: %1.</source>          <source>MIDI port: %1.</source>
67          <translation>Порт MIDI: %1.</translation>          <translation>Порт MIDI: %1.</translation>
68      </message>      </message>
69      <message>      <message>
70          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="353"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="356"/>
71          <source>MIDI channel: %1.</source>          <source>MIDI channel: %1.</source>
72          <translation>Канал MIDI: %1.</translation>          <translation>Канал MIDI: %1.</translation>
73      </message>      </message>
74      <message>      <message>
75          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="381"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="384"/>
76          <source>MIDI map: %1.</source>          <source>MIDI map: %1.</source>
77          <translation>Карта MIDI: %1.</translation>          <translation>Карта MIDI: %1.</translation>
78      </message>      </message>
79      <message>      <message>
80          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="409"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="412"/>
81          <source>Audio device: %1.</source>          <source>Audio device: %1.</source>
82          <translation>Звуковое устройство: %1.</translation>          <translation>Звуковое устройство: %1.</translation>
83      </message>      </message>
84      <message>      <message>
85          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="438"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="441"/>
86          <source>Audio driver: %1.</source>          <source>Audio driver: %1.</source>
87          <translation>Звуковой драйвер: %1.</translation>          <translation>Звуковой драйвер: %1.</translation>
88      </message>      </message>
89      <message>      <message>
90          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="466"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="469"/>
91          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2043"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2228"/>
92          <source>Volume: %1.</source>          <source>Volume: %1.</source>
93          <translation>Громкость: %1.</translation>          <translation>Громкость: %1.</translation>
94      </message>      </message>
95      <message>      <message>
96          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="494"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="497"/>
97          <source>Mute: %1.</source>          <source>Mute: %1.</source>
98          <translation>Приглушение: %1.</translation>          <translation>Приглушение: %1.</translation>
99      </message>      </message>
100      <message>      <message>
101          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="524"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="527"/>
102          <source>Solo: %1.</source>          <source>Solo: %1.</source>
103          <translation>Солирование: %1.</translation>          <translation>Солирование: %1.</translation>
104      </message>      </message>
105      <message>      <message>
106          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="556"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="559"/>
107          <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>          <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>
108          <translation>Звуковой канал: %1 -&gt; %2.</translation>          <translation>Звуковой канал: %1 -&gt; %2.</translation>
109      </message>      </message>
110      <message>      <message>
111          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="593"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="596"/>
112          <source>Could not get channel information.          <source>Could not get channel information.
113    
114  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 164  Sorry.</source> Line 117  Sorry.</source>
117  Извините.</translation>  Извините.</translation>
118      </message>      </message>
119      <message>      <message>
120          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="640"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="643"/>
121          <source>(none)</source>          <source>(none)</source>
122          <translation>(нет)</translation>          <translation>(нет)</translation>
123      </message>      </message>
124      <message>      <message>
125          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="688"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="691"/>
126          <source>reset.</source>          <source>reset.</source>
127          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
128      </message>      </message>
129      <message>      <message>
130          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="708"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="711"/>
131          <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!          <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!
132    
133  Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>  Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>
# Line 183  Make sure you have an appropriate instru Line 136  Make sure you have an appropriate instru
136  Убедитесь, что в системе установлен необходимый редактор вроде gigedit, и что его файл DLL размещен в папке с расширениями сэмплера.</translation>  Убедитесь, что в системе установлен необходимый редактор вроде gigedit, и что его файл DLL размещен в папке с расширениями сэмплера.</translation>
137      </message>      </message>
138      <message>      <message>
139          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="719"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="722"/>
140          <source>edit instrument.</source>          <source>edit instrument.</source>
141          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
142      </message>      </message>
143      <message>      <message>
144          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="725"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="728"/>
145          <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.          <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.
146    
147  You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>  You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>
# Line 197  You may want to update liblscp and recom Line 150  You may want to update liblscp and recom
150  Вероятно вам стоит обновить версию liblscp и пересобрать QSampler.</translation>  Вероятно вам стоит обновить версию liblscp и пересобрать QSampler.</translation>
151      </message>      </message>
152      <message>      <message>
153          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="746"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="749"/>
154          <source>setup...</source>          <source>setup...</source>
155          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
156      </message>      </message>
157      <message>      <message>
158          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="917"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="972"/>
159          <source>(No engine)</source>          <source>(No engine)</source>
160          <translation>(нет движка)</translation>          <translation>(нет движка)</translation>
161      </message>      </message>
162      <message>      <message>
163          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="922"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="977"/>
164          <source>(No instrument)</source>          <source>(No instrument)</source>
165          <translation>(нет инструмента)</translation>          <translation>(нет инструмента)</translation>
166      </message>      </message>
167      <message>      <message>
168          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="926"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="981"/>
169          <source>(Loading instrument...)</source>          <source>(Loading instrument...)</source>
170          <translation>(загружается инструмент...)</translation>          <translation>(загружается инструмент...)</translation>
171      </message>      </message>
172      <message>      <message>
173          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1008"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1063"/>
174          <source> Device Channel</source>          <source> Device Channel</source>
175          <translation>Канал устройства</translation>          <translation>Канал устройства</translation>
176      </message>      </message>
177      <message>      <message>
178          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1010"/>          <location filename="../qsamplerChannel.cpp" line="1065"/>
179          <source>Audio Channel </source>          <source>Audio Channel </source>
180          <translation>Звуковой канал</translation>          <translation>Звуковой канал</translation>
181      </message>      </message>
182      <message>      <message>
183          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="337"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="345"/>
184          <source>channel fx sends...</source>          <source>channel fx sends...</source>
185          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
186      </message>      </message>
187      <message>      <message>
188          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="158"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="152"/>
189          <source>Audio</source>          <source>Audio</source>
190          <translation>Звук</translation>          <translation>Звук</translation>
191      </message>      </message>
192      <message>      <message>
193          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="164"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="158"/>
194          <source>MIDI</source>          <source>MIDI</source>
195          <translation>MIDI</translation>          <translation>MIDI</translation>
196      </message>      </message>
197      <message>      <message>
198          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="176"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="170"/>
199          <source>New %1 device</source>          <source>New %1 device</source>
200          <translation>Новое устройство %1</translation>          <translation>Новое устройство %1</translation>
201      </message>      </message>
202      <message>      <message>
203          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="183"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="177"/>
204          <source>Device %1</source>          <source>Device %1</source>
205          <translation>Устройство %1</translation>          <translation>Устройство %1</translation>
206      </message>      </message>
207      <message>      <message>
208          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="379"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="373"/>
209          <source>Could not set device parameter value.          <source>Could not set device parameter value.
210    
211  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 261  Sorry.</source> Line 214  Sorry.</source>
214  Извините.</translation>  Извините.</translation>
215      </message>      </message>
216      <message>      <message>
217          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="460"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="454"/>
218          <source>created.</source>          <source>created.</source>
219          <translation>создано.</translation>          <translation>создано.</translation>
220      </message>      </message>
221      <message>      <message>
222          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="462"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="456"/>
223          <source>Could not create device.          <source>Could not create device.
224    
225  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 275  Sorry.</source> Line 228  Sorry.</source>
228  Извините.</translation>  Извините.</translation>
229      </message>      </message>
230      <message>      <message>
231          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="498"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="492"/>
232          <source>deleted.</source>          <source>deleted.</source>
233          <translation>удалено</translation>          <translation>удалено</translation>
234      </message>      </message>
235      <message>      <message>
236          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="501"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="495"/>
237          <source>Could not delete device.          <source>Could not delete device.
238    
239  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 289  Sorry.</source> Line 242  Sorry.</source>
242  Извините.</translation>  Извините.</translation>
243      </message>      </message>
244      <message>      <message>
245          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="897"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="890"/>
246          <source>Could not set %1 parameter value.          <source>Could not set %1 parameter value.
247    
248  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 298  Sorry.</source> Line 251  Sorry.</source>
251  Извините.</translation>  Извините.</translation>
252      </message>      </message>
253      <message>      <message>
254          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="920"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="913"/>
255          <source>Audio Devices</source>          <source>Audio Devices</source>
256          <translation>Звуковые устройства</translation>          <translation>Звуковые устройства</translation>
257      </message>      </message>
258      <message>      <message>
259          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="924"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="917"/>
260          <source>MIDI Devices</source>          <source>MIDI Devices</source>
261          <translation>Устройства MIDI</translation>          <translation>Устройства MIDI</translation>
262      </message>      </message>
263      <message>      <message>
264          <source>Persistent</source>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="290"/>
         <translation type="obsolete">Непрерывно</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>On Demand Hold</source>  
         <translation type="obsolete"> </translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>On Demand</source>  
         <translation type="obsolete">По требованию</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="266"/>  
265          <source>Usage: %1 [options] [session-file]          <source>Usage: %1 [options] [session-file]
266    
267  </source>  </source>
# Line 329  Sorry.</source> Line 270  Sorry.</source>
270  </translation>  </translation>
271      </message>      </message>
272      <message>      <message>
273          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="310"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="337"/>
274          <source>Option -h requires an argument (hostname).</source>          <source>Option -h requires an argument (host).</source>
275          <translation>Ключу -h нужен аргумент (имя хоста).</translation>          <translation type="unfinished"></translation>
276      </message>      </message>
277      <message>      <message>
278          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="319"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="346"/>
279          <source>Option -p requires an argument (port).</source>          <source>Option -p requires an argument (port).</source>
280          <translation>Ключу -p нужен аргумент (номер порта).</translation>          <translation>Ключу -p нужен аргумент (номер порта).</translation>
281      </message>      </message>
282      <message>      <message>
283          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="331"/>          <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="618"/>
         <source>Qt: %1  
 </source>  
         <translation>Qt: %1  
 </translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptions.cpp" line="551"/>  
284          <source>Sent fine tuning settings.</source>          <source>Sent fine tuning settings.</source>
285          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
286      </message>      </message>
# Line 354  Sorry.</source> Line 288  Sorry.</source>
288  <context>  <context>
289      <name>QSampler::AbstractDeviceParamModel</name>      <name>QSampler::AbstractDeviceParamModel</name>
290      <message>      <message>
291          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1004"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="997"/>
292          <source>Parameter</source>          <source>Parameter</source>
293          <translation>Параметр</translation>          <translation>Параметр</translation>
294      </message>      </message>
295      <message>      <message>
296          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1005"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="998"/>
297          <source>Value</source>          <source>Value</source>
298          <translation>Значение</translation>          <translation>Значение</translation>
299      </message>      </message>
300      <message>      <message>
301          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1006"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="999"/>
302          <source>Description</source>          <source>Description</source>
303          <translation>Описание</translation>          <translation>Описание</translation>
304      </message>      </message>
# Line 372  Sorry.</source> Line 306  Sorry.</source>
306  <context>  <context>
307      <name>QSampler::ChannelForm</name>      <name>QSampler::ChannelForm</name>
308      <message>      <message>
309          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="413"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="327"/>
310            <source>Select an instrument of the file</source>
311            <translation type="unfinished"></translation>
312        </message>
313        <message>
314            <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="328"/>
315            <source>You might want to enable instrument name retrieval in the settings dialog</source>
316            <translation type="unfinished"></translation>
317        </message>
318        <message>
319            <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="438"/>
320          <source>Some channel settings could not be set.          <source>Some channel settings could not be set.
321    
322  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 381  Sorry.</source> Line 325  Sorry.</source>
325  Извините.</translation>  Извините.</translation>
326      </message>      </message>
327      <message>      <message>
328          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="439"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="464"/>
329          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
330          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
331      </message>      </message>
332      <message>      <message>
333          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="440"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="465"/>
334          <source>Some channel settings have been changed.          <source>Some channel settings have been changed.
335    
336  Do you want to apply the changes?</source>  Do you want to apply the changes?</source>
# Line 395  Do you want to apply the changes?</sourc Line 339  Do you want to apply the changes?</sourc
339  Вы хотите применить эти изменения?</translation>  Вы хотите применить эти изменения?</translation>
340      </message>      </message>
341      <message>      <message>
342          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="479"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="504"/>
343          <source>GIG Instrument files</source>          <source>GIG Instrument files</source>
344          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
345      </message>      </message>
346      <message>      <message>
347          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="481"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="506"/>
348          <source>SFZ Instrument files</source>          <source>SFZ Instrument files</source>
349          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
350      </message>      </message>
351      <message>      <message>
352          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="483"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="508"/>
353          <source>SF2 Instrument files</source>          <source>SF2 Instrument files</source>
354          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
355      </message>      </message>
356      <message>      <message>
357          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="484"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="509"/>
358          <source>All files</source>          <source>All files</source>
359          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
360      </message>      </message>
361      <message>      <message>
362          <source>Apply</source>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="513"/>
         <translation type="obsolete">Применить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Discard</source>  
         <translation type="obsolete">Отказаться</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="488"/>  
363          <source>Instrument files</source>          <source>Instrument files</source>
364          <translation>Файлы инструментов</translation>          <translation>Файлы инструментов</translation>
365      </message>      </message>
366      <message>      <message>
367          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="615"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="631"/>
368          <source>(New MIDI %1 device)</source>          <source>(New MIDI %1 device)</source>
369          <translation>(Новое устройство MIDI %1)</translation>          <translation>(Новое устройство MIDI %1)</translation>
370      </message>      </message>
371      <message>      <message>
372          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="730"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.cpp" line="745"/>
373          <source>(New Audio %1 device)</source>          <source>(New Audio %1 device)</source>
374          <translation>(Новое звуковое устройство %1)</translation>          <translation>(Новое звуковое устройство %1)</translation>
375      </message>      </message>
# Line 445  Do you want to apply the changes?</sourc Line 377  Do you want to apply the changes?</sourc
377  <context>  <context>
378      <name>QSampler::ChannelStrip</name>      <name>QSampler::ChannelStrip</name>
379      <message>      <message>
380          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="351"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="359"/>
381          <source>Unavailable</source>          <source>Unavailable</source>
382          <translation>Недоступно</translation>          <translation>Недоступно</translation>
383      </message>      </message>
384      <message>      <message>
385          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="352"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="360"/>
386          <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!          <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!
387    
388  (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>  (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>
# Line 459  Do you want to apply the changes?</sourc Line 391  Do you want to apply the changes?</sourc
391  Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation>  Убедитесь, что в системе установлена достаточно новая версия liblscp.</translation>
392      </message>      </message>
393      <message>      <message>
394          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="463"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="419"/>
395            <source>Instruments</source>
396            <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
397        </message>
398        <message>
399            <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="521"/>
400          <source>All</source>          <source>All</source>
401          <translation>Все</translation>          <translation>Все</translation>
402      </message>      </message>
403      <message>      <message>
404          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="478"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.cpp" line="536"/>
405          <source>ERR%1</source>          <source>ERR%1</source>
406          <translation>ERR%1</translation>          <translation>ERR%1</translation>
407      </message>      </message>
# Line 472  Do you want to apply the changes?</sourc Line 409  Do you want to apply the changes?</sourc
409  <context>  <context>
410      <name>QSampler::DeviceForm</name>      <name>QSampler::DeviceForm</name>
411      <message>      <message>
412          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="277"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="286"/>
413          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
414          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
415      </message>      </message>
416      <message>      <message>
417          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="278"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="287"/>
418          <source>About to delete device:          <source>About to delete device:
419    
420  %1  %1
# Line 490  Are you sure?</source> Line 427  Are you sure?</source>
427  Вы уверены?</translation>  Вы уверены?</translation>
428      </message>      </message>
429      <message>      <message>
430          <source>OK</source>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="302"/>
431          <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>          <source>Don&apos;t ask this again</source>
432      </message>          <translation type="unfinished"></translation>
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>  
433      </message>      </message>
434      <message>      <message>
435          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="438"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="468"/>
436          <source>Ch&amp;annel:</source>          <source>Ch&amp;annel:</source>
437          <translation>&amp;Канал:</translation>          <translation>&amp;Канал:</translation>
438      </message>      </message>
439      <message>      <message>
440          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="441"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="471"/>
441          <source>P&amp;ort:</source>          <source>P&amp;ort:</source>
442          <translation>&amp;Порт:</translation>          <translation>&amp;Порт:</translation>
443      </message>      </message>
444      <message>      <message>
445          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="618"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="648"/>
446          <source>&amp;Create device</source>          <source>&amp;Create device</source>
447          <translation>&amp;Создать устройство</translation>          <translation>&amp;Создать устройство</translation>
448      </message>      </message>
449      <message>      <message>
450          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="622"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="652"/>
451          <source>&amp;Delete device</source>          <source>&amp;Delete device</source>
452          <translation>&amp;Удалить устройство</translation>          <translation>&amp;Удалить устройство</translation>
453      </message>      </message>
454      <message>      <message>
455          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="627"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.cpp" line="657"/>
456          <source>&amp;Refresh</source>          <source>&amp;Refresh</source>
457          <translation>О&amp;бновить</translation>          <translation>О&amp;бновить</translation>
458      </message>      </message>
# Line 526  Are you sure?</source> Line 460  Are you sure?</source>
460  <context>  <context>
461      <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name>      <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name>
462      <message>      <message>
463          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1180"/>          <location filename="../qsamplerDevice.cpp" line="1185"/>
464          <source>(none)</source>          <source>(none)</source>
465          <translation>(нет)</translation>          <translation>(нет)</translation>
466      </message>      </message>
# Line 534  Are you sure?</source> Line 468  Are you sure?</source>
468  <context>  <context>
469      <name>QSampler::DeviceStatusForm</name>      <name>QSampler::DeviceStatusForm</name>
470      <message>      <message>
471          <location filename="../qsamplerDeviceStatusForm.cpp" line="128"/>          <location filename="../qsamplerDeviceStatusForm.cpp" line="125"/>
472          <source>%1 Status</source>          <source>%1 Status</source>
473          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
474      </message>      </message>
# Line 575  Do you want to apply the changes?</sourc Line 509  Do you want to apply the changes?</sourc
509    
510  Вы хотите учесть эти изменения?</translation>  Вы хотите учесть эти изменения?</translation>
511      </message>      </message>
     <message>  
         <source>Apply</source>  
         <translation type="obsolete">Применить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Discard</source>  
         <translation type="obsolete">Отказаться</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
512  </context>  </context>
513  <context>  <context>
514      <name>QSampler::InstrumentListForm</name>      <name>QSampler::InstrumentListForm</name>
515      <message>      <message>
516          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="58"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="59"/>
517          <source>Instrument Map</source>          <source>Instrument Map</source>
518          <translation>Карта инструментов</translation>          <translation>Карта инструментов</translation>
519      </message>      </message>
520      <message>      <message>
521          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="158"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="159"/>
522          <source>(All)</source>          <source>(All)</source>
523          <translation>(Все)</translation>          <translation>(Все)</translation>
524      </message>      </message>
# Line 619  Are you sure?</source> Line 541  Are you sure?</source>
541  Вы уверены?</translation>  Вы уверены?</translation>
542      </message>      </message>
543      <message>      <message>
544          <source>OK</source>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="299"/>
545          <translation type="obsolete">OK</translation>          <source>Don&apos;t ask this again</source>
546      </message>          <translation type="unfinished"></translation>
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
547      </message>      </message>
548  </context>  </context>
549  <context>  <context>
# Line 702  Sorry.</source> Line 621  Sorry.</source>
621  <context>  <context>
622      <name>QSampler::MainForm</name>      <name>QSampler::MainForm</name>
623      <message>      <message>
624          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="237"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="301"/>
625          <source>Master volume</source>          <source>Master volume</source>
626          <translation>Общая громкость</translation>          <translation>Общая громкость</translation>
627      </message>      </message>
628      <message>      <message>
629          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="284"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="346"/>
630          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2001"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2186"/>
631          <source>Connected</source>          <source>Connected</source>
632          <translation>Установлено соединение с</translation>          <translation>Установлено соединение с</translation>
633      </message>      </message>
634      <message>      <message>
635          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="300"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="362"/>
636          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2015"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2200"/>
637          <source>MOD</source>          <source>MOD</source>
638          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
639      </message>      </message>
640      <message>      <message>
641          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="511"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="581"/>
642          <source>Ready</source>          <source>Ready</source>
643          <translation>Готов</translation>          <translation>Готов</translation>
644      </message>      </message>
645      <message>      <message>
646          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="758"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="844"/>
647          <source>Untitled</source>          <source>Untitled</source>
648          <translation>Без названия</translation>          <translation>Без названия</translation>
649      </message>      </message>
650      <message>      <message>
651          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="781"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="867"/>
652          <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>
653          <translation>Новый сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Новый сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
654      </message>      </message>
655      <message>      <message>
656          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="796"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="882"/>
657          <source>Open Session</source>          <source>Open Session</source>
658          <translation>Открыть сеанс</translation>          <translation>Открыть сеанс</translation>
659      </message>      </message>
660      <message>      <message>
661          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="798"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="884"/>
662          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="831"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="917"/>
663          <source>LSCP Session files</source>          <source>LSCP Session files</source>
664          <translation>Файлы сеансов LSCP</translation>          <translation>Файлы сеансов LSCP</translation>
665      </message>      </message>
666      <message>      <message>
667          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="829"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="915"/>
668          <source>Save Session</source>          <source>Save Session</source>
669          <translation>Сохранить сеанс</translation>          <translation>Сохранить сеанс</translation>
670      </message>      </message>
671      <message>      <message>
672          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="842"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="929"/>
673          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="866"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="954"/>
674          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1392"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1499"/>
675          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1434"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1558"/>
676          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1516"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1672"/>
677          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2613"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2868"/>
678          <source>Warning</source>          <source>Warning</source>
679          <translation>Предупреждение</translation>          <translation>Предупреждение</translation>
680      </message>      </message>
681      <message>      <message>
682          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="843"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="930"/>
683          <source>The file already exists:          <source>The file already exists:
684    
685  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 773  Do you want to replace it?</source> Line 692  Do you want to replace it?</source>
692  Заменить его?</translation>  Заменить его?</translation>
693      </message>      </message>
694      <message>      <message>
695          <source>Replace</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="955"/>
         <translation type="obsolete">Заменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="867"/>  
696          <source>The current session has been changed:          <source>The current session has been changed:
697    
698  &quot;%1&quot;  &quot;%1&quot;
# Line 794  Do you want to save the changes?</source Line 705  Do you want to save the changes?</source
705  Вы хотите сохранить эти изменения?</translation>  Вы хотите сохранить эти изменения?</translation>
706      </message>      </message>
707      <message>      <message>
708          <source>Save</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1009"/>
709          <translation type="obsolete">Сохранить</translation>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1091"/>
     </message>  
     <message>  
         <source>Discard</source>  
         <translation type="obsolete">Отказаться</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="918"/>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1000"/>  
710          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.          <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
711    
712  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 812  Sorry.</source> Line 715  Sorry.</source>
715  Извините.</translation>  Извините.</translation>
716      </message>      </message>
717      <message>      <message>
718          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="964"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1055"/>
719          <source>Session loaded with errors          <source>Session loaded with errors
720  from &quot;%1&quot;.  from &quot;%1&quot;.
721    
# Line 823  Sorry.</source> Line 726  Sorry.</source>
726  Извините.</translation>  Извините.</translation>
727      </message>      </message>
728      <message>      <message>
729          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="976"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1067"/>
730          <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>
731          <translation>Открыть сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Открыть сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
732      </message>      </message>
733      <message>      <message>
734          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1012"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1103"/>
735          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1856"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2095"/>
736          <source>Version</source>          <source>Version</source>
737          <translation>Версия</translation>          <translation>Версия</translation>
738      </message>      </message>
739      <message>      <message>
740          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1014"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1106"/>
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1857"/>  
         <source>Build</source>  
         <translation>Сборка</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1017"/>  
741          <source>File</source>          <source>File</source>
742          <translation>Файл</translation>          <translation>Файл</translation>
743      </message>      </message>
744      <message>      <message>
745          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1019"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1108"/>
746          <source>Date</source>          <source>Date</source>
747          <translation>Дата</translation>          <translation>Дата</translation>
748      </message>      </message>
749      <message>      <message>
750          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1039"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1131"/>
751          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1081"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1176"/>
752          <source>Device</source>          <source>Device</source>
753          <translation>Устройство</translation>          <translation>Устройство</translation>
754      </message>      </message>
755      <message>      <message>
756          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1124"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1219"/>
757          <source>MIDI instrument map</source>          <source>MIDI instrument map</source>
758          <translation>Карта инструментов MIDI</translation>          <translation>Карта инструментов MIDI</translation>
759      </message>      </message>
760      <message>      <message>
761          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1195"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1300"/>
762          <source>Channel</source>          <source>Channel</source>
763          <translation>Канал</translation>          <translation>Канал</translation>
764      </message>      </message>
765      <message>      <message>
766          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1289"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1396"/>
767          <source>Global volume level</source>          <source>Global volume level</source>
768          <translation>Общий уровень громкости</translation>          <translation>Общий уровень громкости</translation>
769      </message>      </message>
770      <message>      <message>
771          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1303"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1410"/>
772          <source>Some settings could not be saved          <source>Some settings could not be saved
773  to &quot;%1&quot; session file.  to &quot;%1&quot; session file.
774    
# Line 882  Sorry.</source> Line 779  Sorry.</source>
779  Извините.</translation>  Извините.</translation>
780      </message>      </message>
781      <message>      <message>
782          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1316"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1423"/>
783          <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>          <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>
784          <translation>Сохранить сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>          <translation>Сохранить сеанс: &quot;%1&quot;.</translation>
785      </message>      </message>
786      <message>      <message>
787          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1393"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1500"/>
788          <source>Resetting the sampler instance will close          <source>Resetting the sampler instance will close
789  all device and channel configurations.  all device and channel configurations.
790    
# Line 904  Do you want to reset the sampler engine Line 801  Do you want to reset the sampler engine
801  Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation>  Вы хотите перезапустить движок сэмплера?</translation>
802      </message>      </message>
803      <message>      <message>
804          <source>Reset</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1535"/>
         <translation type="obsolete">Сбросить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1410"/>  
805          <source>Could not reset sampler instance.          <source>Could not reset sampler instance.
806    
807  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 917  Sorry.</source> Line 810  Sorry.</source>
810  Извините.</translation>  Извините.</translation>
811      </message>      </message>
812      <message>      <message>
813          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1415"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1540"/>
814          <source>Sampler reset.</source>          <source>Sampler reset.</source>
815          <translation>Перезагрузка сэмплера.</translation>          <translation>Перезагрузка сэмплера.</translation>
816      </message>      </message>
817      <message>      <message>
818          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1435"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1559"/>
819          <source>New settings will be effective after          <source>New settings will be effective after
820  restarting the client/server connection.  restarting the client/server connection.
821    
# Line 939  Do you want to restart the connection no Line 832  Do you want to restart the connection no
832  клиента и сервера?</translation>  клиента и сервера?</translation>
833      </message>      </message>
834      <message>      <message>
835          <source>Restart</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1673"/>
         <translation type="obsolete">Перезапустить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1517"/>  
836          <source>About to remove channel:          <source>About to remove channel:
837    
838  %1  %1
# Line 956  Are you sure?</source> Line 845  Are you sure?</source>
845  Вы уверены?</translation>  Вы уверены?</translation>
846      </message>      </message>
847      <message>      <message>
848          <source>OK</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="752"/>
849          <translation type="obsolete">OK</translation>          <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>
850            <translation type="unfinished"></translation>
851      </message>      </message>
852      <message>      <message>
853          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="683"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1516"/>
854          <source>LSCP Event: %1 data: %2</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1575"/>
855            <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1688"/>
856            <source>Don&apos;t ask this again</source>
857          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
858      </message>      </message>
859      <message>      <message>
860          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1738"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1965"/>
861          <source>Information</source>          <source>Information</source>
862          <translation>Справка</translation>          <translation>Справка</translation>
863      </message>      </message>
864      <message>      <message>
865          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1739"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1966"/>
866          <source>Some settings may be only effective          <source>Some settings may be only effective
867  next time you start this program.</source>  next time you start this program.</source>
868          <translation>Некоторые новые параметры возымеют силу          <translation>Некоторые новые параметры возымеют силу
869  только при следующем запуске программы.</translation>  только при следующем запуске программы.</translation>
870      </message>      </message>
871      <message>      <message>
872          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1860"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2055"/>
873          <source>Debugging option enabled.</source>          <source>Debugging option enabled.</source>
874          <translation>Функция отладки включена.</translation>          <translation>Функция отладки включена.</translation>
875      </message>      </message>
876      <message>      <message>
877          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1865"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2058"/>
878          <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>          <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>
879          <translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation>          <translation>Поддержка сэмплов GIG (libgig) отключена.</translation>
880      </message>      </message>
881      <message>      <message>
882          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1870"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2061"/>
883          <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>          <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>
884          <translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation>          <translation>Поддержка функции instrument_name в LSCP (liblscp) отключена.</translation>
885      </message>      </message>
886      <message>      <message>
887          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1875"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2064"/>
888          <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>          <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>
889          <translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation>          <translation>Поддержка приглушения/солирования канала отключена.</translation>
890      </message>      </message>
891      <message>      <message>
892          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1880"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2067"/>
893          <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>          <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>
894          <translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation>          <translation>Поддержка функции audio_routing в LSCP (liblscp) отключена.</translation>
895      </message>      </message>
896      <message>      <message>
897          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1885"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2070"/>
898          <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>          <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>
899          <translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation>          <translation>Поддержка поканального посыла эффектов отключена.</translation>
900      </message>      </message>
901      <message>      <message>
902          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1890"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2073"/>
903          <source>Global volume support disabled.</source>          <source>Global volume support disabled.</source>
904          <translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation>          <translation>Поддержка общего регулятора громкости отключена.</translation>
905      </message>      </message>
906      <message>      <message>
907          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1895"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2076"/>
908          <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>          <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>
909          <translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation>          <translation>Поддержка свызывания инструментов MIDI отключена.</translation>
910      </message>      </message>
911      <message>      <message>
912          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1900"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2079"/>
913          <source>Instrument editing support disabled.</source>          <source>Instrument editing support disabled.</source>
914          <translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation>          <translation>Функция редактирования инструментов отключена.</translation>
915      </message>      </message>
916      <message>      <message>
917          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1905"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2082"/>
918          <source>Channel MIDI event support disabled.</source>          <source>Channel MIDI event support disabled.</source>
919          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
920      </message>      </message>
921      <message>      <message>
922          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1910"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2085"/>
923          <source>Device MIDI event support disabled.</source>          <source>Device MIDI event support disabled.</source>
924          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
925      </message>      </message>
926      <message>      <message>
927          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1915"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2088"/>
928          <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>          <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>
929          <translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation>          <translation>Поддержка ограничения числа голосов/дисковых потоков отключена.</translation>
930      </message>      </message>
931      <message>      <message>
932          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1919"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2103"/>
933          <source>Using</source>          <source>Using</source>
934          <translation>Использует</translation>          <translation>Использует</translation>
935      </message>      </message>
936      <message>      <message>
937          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1931"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2115"/>
938          <source>Website</source>          <source>Website</source>
939          <translation>Сайт</translation>          <translation>Сайт</translation>
940      </message>      </message>
941      <message>      <message>
942          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1937"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2121"/>
943          <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>          <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>
944          <translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation>          <translation>Эта программа является свободной; вы можете распространять и/или</translation>
945      </message>      </message>
946      <message>      <message>
947          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1938"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2122"/>
948          <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>          <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>
949          <translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2  или новее.</translation>          <translation> изменять ее на условиях GNU GPL версии 2  или новее.</translation>
950      </message>      </message>
951      <message>      <message>
952          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="1942"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2126"/>
953          <source>About</source>          <source>About</source>
954          <translation>О программе</translation>          <translation>О программе</translation>
955      </message>      </message>
956      <message>      <message>
957          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2089"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2274"/>
958          <source>Chromatic</source>          <source>Chromatic</source>
959          <translation>Хроматическая</translation>          <translation>Хроматическая</translation>
960      </message>      </message>
961      <message>      <message>
962          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2091"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2276"/>
963          <source>Drum Kits</source>          <source>Drum Kits</source>
964          <translation>Перкуссия</translation>          <translation>Перкуссия</translation>
965      </message>      </message>
966      <message>      <message>
967          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2115"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2305"/>
968          <source>Could not get current list of channels.          <source>Could not get current list of channels.
969    
970  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1081  Sorry.</source> Line 973  Sorry.</source>
973  Извините.</translation>  Извините.</translation>
974      </message>      </message>
975      <message>      <message>
976          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2324"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2529"/>
977          <source>Error</source>          <source>Error</source>
978          <translation>Ошибка</translation>          <translation>Ошибка</translation>
979      </message>      </message>
980      <message>      <message>
981          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2614"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2538"/>
982            <source>Don&apos;t show this again</source>
983            <translation type="unfinished"></translation>
984        </message>
985        <message>
986            <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2869"/>
987          <source>Could not start the LinuxSampler server.          <source>Could not start the LinuxSampler server.
988    
989  Maybe it is already started.</source>  Maybe it is already started.</source>
# Line 1095  Maybe it is already started.</source> Line 992  Maybe it is already started.</source>
992  Возможно, он уже запущен.</translation>  Возможно, он уже запущен.</translation>
993      </message>      </message>
994      <message>      <message>
995          <source>Stop</source>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2908"/>
         <translation type="obsolete">Остановить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Kill</source>  
         <translation type="obsolete">Убить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2657"/>  
996          <source>Server is starting...</source>          <source>Server is starting...</source>
997          <translation>Запускается сервер...</translation>          <translation>Запускается сервер...</translation>
998      </message>      </message>
999      <message>      <message>
1000          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2663"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2914"/>
1001          <source>Could not start server.          <source>Could not start server.
1002    
1003  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1117  Sorry.</source> Line 1006  Sorry.</source>
1006  Извините.</translation>  Извините.</translation>
1007      </message>      </message>
1008      <message>      <message>
1009          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2670"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2921"/>
1010          <source>Server was started with PID=%1.</source>          <source>Server was started with PID=%1.</source>
1011          <translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation>          <translation>Сервер запущен с PID=%1.</translation>
1012      </message>      </message>
1013      <message>      <message>
1014          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2687"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2943"/>
1015          <source>The backend&apos;s fate ...</source>          <source>The backend&apos;s fate ...</source>
1016          <translation>Что делать с движком</translation>          <translation>Что делать с движком</translation>
1017      </message>      </message>
1018      <message>      <message>
1019          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2959"/>
 running in the background. The sampler would continue to work  
 according to your current sampler session and you could alter the  
 sampler session at any time by relaunching QSampler.  
   
 Do you want LinuxSampler to stop or to keep running in  
 the background?</source>  
         <translation type="obsolete">Вы можете оставить движок сэмплера (LinuxSampler)  
 работающим в фоновом режиме. Сэмплер продолжит  
 работать с текущим сеансом, и при следующем запуске  
 QSampler вы сможете изменить параметры сеанса.  
   
 Хотите ли вы остановить LinuxSampler или же оставить  
 его работающим в фоновом режиме?</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2701"/>  
1020          <source>Server is stopping...</source>          <source>Server is stopping...</source>
1021          <translation>Останавливается сервер...</translation>          <translation>Останавливается сервер...</translation>
1022      </message>      </message>
1023      <message>      <message>
1024          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2742"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3004"/>
1025          <source>Server is being forced...</source>          <source>Server is being forced...</source>
1026          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1027      </message>      </message>
1028      <message>      <message>
1029          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2753"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3015"/>
1030          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>          <source>Server was stopped with exit status %1.</source>
1031          <translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation>          <translation>Сервер был остановлен со статусом выхода %1.</translation>
1032      </message>      </message>
1033      <message>      <message>
1034          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2797"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3059"/>
1035          <source>Client connecting...</source>          <source>Client connecting...</source>
1036          <translation>Устанавливается соединения клиента...</translation>          <translation>Устанавливается соединения клиента...</translation>
1037      </message>      </message>
1038      <message>      <message>
1039          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2809"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3075"/>
1040          <source>Could not connect to server as client.          <source>Could not connect to server as client.
1041    
1042  Sorry.</source>  Sorry.</source>
# Line 1172  Sorry.</source> Line 1045  Sorry.</source>
1045  Извините.</translation>  Извините.</translation>
1046      </message>      </message>
1047      <message>      <message>
1048          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2820"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3089"/>
1049          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>          <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>
1050          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1051      </message>      </message>
1052      <message>      <message>
1053          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2859"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3128"/>
1054          <source>Client connected.</source>          <source>Client connected.</source>
1055          <translation>Клиент соединился.</translation>          <translation>Клиент соединился.</translation>
1056      </message>      </message>
1057      <message>      <message>
1058          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2892"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3161"/>
1059          <source>Client disconnecting...</source>          <source>Client disconnecting...</source>
1060          <translation>Выполняется отсоединение клиента...</translation>          <translation>Выполняется отсоединение клиента...</translation>
1061      </message>      </message>
1062      <message>      <message>
1063          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2930"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3199"/>
1064          <source>Client disconnected.</source>          <source>Client disconnected.</source>
1065          <translation>Клиент отсоединен.</translation>          <translation>Клиент отсоединен.</translation>
1066      </message>      </message>
1067      <message>      <message>
1068          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2688"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="3209"/>
1069            <source>Trying to reconnect...</source>
1070            <translation type="unfinished"></translation>
1071        </message>
1072        <message>
1073            <location filename="../qsamplerMainForm.cpp" line="2944"/>
1074          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)          <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1075  running in the background. The sampler would continue to work  running in the background. The sampler would continue to work
1076  according to your current sampler session and you could alter the  according to your current sampler session and you could alter the
# Line 1205  Do you want LinuxSampler to stop?</sourc Line 1083  Do you want LinuxSampler to stop?</sourc
1083  <context>  <context>
1084      <name>QSampler::Messages</name>      <name>QSampler::Messages</name>
1085      <message>      <message>
1086          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="93"/>          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="100"/>
1087          <source>Messages</source>          <source>Messages</source>
1088          <translation>Сообщения</translation>          <translation>Сообщения</translation>
1089      </message>      </message>
1090      <message>      <message>
1091          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="235"/>          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="261"/>
1092          <source>Logging stopped --- %1 ---</source>          <source>Logging stopped --- %1 ---</source>
1093          <translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation>          <translation>Ведение журнала остановлено --- %1 ---</translation>
1094      </message>      </message>
1095      <message>      <message>
1096          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="245"/>          <location filename="../qsamplerMessages.cpp" line="271"/>
1097          <source>Logging started --- %1 ---</source>          <source>Logging started --- %1 ---</source>
1098          <translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation>          <translation>Ведение журнала начато --- %1 ---</translation>
1099      </message>      </message>
1100  </context>  </context>
1101  <context>  <context>
1102      <name>QSampler::MidiInstrumentsModel</name>      <name>QSampler::OptionsForm</name>
1103      <message>      <message>
1104          <source>Persistent</source>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="269"/>
1105          <translation type="obsolete">Непрерывно</translation>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="282"/>
1106            <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>
1107            <translation>Этот параметр не поддерживается используемой версией сэмплера.</translation>
1108      </message>      </message>
1109      <message>      <message>
1110          <source>On Demand Hold</source>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="274"/>
1111          <translation type="obsolete"> </translation>          <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaneously.</source>
1112            <translation type="unfinished"></translation>
1113      </message>      </message>
1114      <message>      <message>
1115          <source>On Demand</source>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="287"/>
1116          <translation type="obsolete">По требованию</translation>          <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaneously.</source>
1117            <translation type="unfinished"></translation>
1118      </message>      </message>
1119      <message>      <message>
1120          <source>Name</source>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="294"/>
1121          <translation type="obsolete">Название</translation>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="297"/>
1122            <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>
1123            <translation>QSampler был собран без поддержки этого параметра.</translation>
1124      </message>      </message>
1125      <message>      <message>
1126          <source>Map</source>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="389"/>
1127          <translation type="obsolete">Карта</translation>          <source>Warning</source>
1128            <translation>Предупреждение</translation>
1129      </message>      </message>
1130      <message>      <message>
1131          <source>Bank</source>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="390"/>
1132          <translation type="obsolete">Банк</translation>          <source>Some settings have been changed.
1133    
1134    Do you want to apply the changes?</source>
1135            <translation>Некоторые параметры были изменены.
1136    
1137    Вы хотите применить изменения?</translation>
1138      </message>      </message>
1139      <message>      <message>
1140          <source>Prog</source>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="454"/>
1141          <translation type="obsolete">Программа</translation>          <source>Messages Log</source>
1142            <translation>Журнал сообщений</translation>
1143      </message>      </message>
1144      <message>      <message>
1145          <source>Engine</source>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="456"/>
1146          <translation type="obsolete">Движок</translation>          <source>Log files</source>
1147            <translation>Файлы журналов</translation>
1148      </message>      </message>
1149    </context>
1150    <context>
1151        <name>QSampler::PaletteForm</name>
1152      <message>      <message>
1153          <source>File</source>          <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="326"/>
1154          <translation type="obsolete">Файл</translation>          <source>Import File - %1</source>
1155            <translation type="unfinished"></translation>
1156      </message>      </message>
1157      <message>      <message>
1158          <source>Nr</source>          <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="329"/>
1159          <translation type="obsolete">№</translation>          <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="403"/>
1160            <source>Palette files (*.%1)</source>
1161            <translation type="unfinished"></translation>
1162      </message>      </message>
1163      <message>      <message>
1164          <source>Vol</source>          <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="330"/>
1165          <translation type="obsolete">Громкость</translation>          <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="404"/>
1166            <source>All files (*.*)</source>
1167            <translation type="unfinished"></translation>
1168      </message>      </message>
1169      <message>      <message>
1170          <source>Mode</source>          <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="390"/>
1171          <translation type="obsolete">Режим</translation>          <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="823"/>
1172            <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="831"/>
1173            <source>Warning - %1</source>
1174            <translation type="unfinished"></translation>
1175      </message>      </message>
1176      <message>      <message>
1177          <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.          <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="391"/>
1178            <source>Could not import from file:
1179    
1180  Sorry.</source>  %1
         <translation type="obsolete">Не удалось получить актуальный список привязок инструментов MIDI.  
1181    
1182  Извините.</translation>  Sorry.</source>
     </message>  
 </context>  
 <context>  
     <name>QSampler::OptionsForm</name>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="240"/>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="253"/>  
         <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>  
         <translation>Этот параметр не поддерживается используемой версией сэмплера.</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="245"/>  
         <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source>  
1183          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1184      </message>      </message>
1185      <message>      <message>
1186          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="258"/>          <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="400"/>
1187          <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source>          <source>Export File - %1</source>
1188          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1189      </message>      </message>
1190      <message>      <message>
1191          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/>          <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="824"/>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="268"/>  
         <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>  
         <translation>QSampler был собран без поддержки этого параметра.</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="344"/>  
         <source>Warning</source>  
         <translation>Предупреждение</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="345"/>  
1192          <source>Some settings have been changed.          <source>Some settings have been changed.
1193    
1194  Do you want to apply the changes?</source>  Do you want to discard the changes?</source>
1195          <translation>Некоторые параметры были изменены.          <translation type="unfinished"></translation>
   
 Вы хотите применить изменения?</translation>  
1196      </message>      </message>
1197      <message>      <message>
1198          <source>Apply</source>          <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="832"/>
1199          <translation type="obsolete">Применить</translation>          <source>Some settings have been changed:
1200    
1201    &quot;%1&quot;.
1202    
1203    Do you want to save the changes?</source>
1204            <translation type="unfinished"></translation>
1205      </message>      </message>
1206    </context>
1207    <context>
1208        <name>QSampler::PaletteForm::PaletteModel</name>
1209      <message>      <message>
1210          <source>Discard</source>          <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="1075"/>
1211          <translation type="obsolete">Отказаться</translation>          <source>Color Role</source>
1212            <translation type="unfinished"></translation>
1213      </message>      </message>
1214      <message>      <message>
1215          <source>Cancel</source>          <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="1078"/>
1216          <translation type="obsolete">Отменить</translation>          <source>Active</source>
1217            <translation type="unfinished"></translation>
1218      </message>      </message>
1219      <message>      <message>
1220          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="409"/>          <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="1081"/>
1221          <source>Messages Log</source>          <source>Inactive</source>
1222          <translation>Журнал сообщений</translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1223      </message>      </message>
1224      <message>      <message>
1225          <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="411"/>          <location filename="../qsamplerPaletteForm.cpp" line="1084"/>
1226          <source>Log files</source>          <source>Disabled</source>
1227          <translation>Файлы журналов</translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1228      </message>      </message>
1229  </context>  </context>
1230  <context>  <context>
1231      <name>qsamplerChannelForm</name>      <name>qsamplerChannelForm</name>
1232      <message>      <message>
1233          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="45"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="168"/>
         <source>Qsampler: Channel</source>  
         <translation>Qsampler: Канал</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="91"/>  
1234          <source>Browse for instrument filename</source>          <source>Browse for instrument filename</source>
1235          <translation>Указать файл инструмента</translation>          <translation>Указать файл инструмента</translation>
1236      </message>      </message>
1237      <message>      <message>
1238          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="118"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="209"/>
1239          <source>Instrument name</source>          <source>Instrument name</source>
1240          <translation>Название инструмента</translation>          <translation>Название инструмента</translation>
1241      </message>      </message>
1242      <message>      <message>
1243          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="125"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="64"/>
1244          <source>&amp;Engine:</source>          <source>&amp;Engine:</source>
1245          <translation>&amp;Движок:</translation>          <translation>&amp;Движок:</translation>
1246      </message>      </message>
1247      <message>      <message>
1248          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="149"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="86"/>
1249          <source>Engine name</source>          <source>Engine name</source>
1250          <translation>Название движка</translation>          <translation>Название движка</translation>
1251      </message>      </message>
1252      <message>      <message>
1253          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="156"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="181"/>
         <source>&amp;Filename:</source>  
         <translation>Имя &amp;файла:</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="172"/>  
1254          <source>&amp;Instrument:</source>          <source>&amp;Instrument:</source>
1255          <translation>&amp;Инструмент:</translation>          <translation>&amp;Инструмент:</translation>
1256      </message>      </message>
1257      <message>      <message>
1258          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="202"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="137"/>
1259          <source>Instrument filename</source>          <source>Instrument filename</source>
1260          <translation>Имя файла инструмента</translation>          <translation>Имя файла инструмента</translation>
1261      </message>      </message>
1262      <message>      <message>
1263          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="214"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="218"/>
1264          <source>MIDI / Input</source>          <source>MIDI / Input</source>
1265          <translation>MIDI / вход</translation>          <translation>MIDI / вход</translation>
1266      </message>      </message>
1267      <message>      <message>
1268          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="242"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="462"/>
1269          <source>MIDI input device</source>          <source>MIDI input device</source>
1270          <translation>Устройство MIDI для входа</translation>          <translation>Устройство MIDI для входа</translation>
1271      </message>      </message>
1272      <message>      <message>
1273          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="272"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="490"/>
1274          <source>MIDI input device setup</source>          <source>MIDI input device setup</source>
1275          <translation>Настроить устройство MIDI для входа</translation>          <translation>Настроить устройство MIDI для входа</translation>
1276      </message>      </message>
1277      <message>      <message>
1278          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="287"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="503"/>
1279          <source>&amp;Map:</source>          <source>&amp;Map:</source>
1280          <translation>&amp;Карта:</translation>          <translation>&amp;Карта:</translation>
1281      </message>      </message>
1282      <message>      <message>
1283          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="303"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="525"/>
         <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="632"/>  
         <source>&amp;Device:</source>  
         <translation>&amp;Устройство:</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="335"/>  
1284          <source>Instrument map</source>          <source>Instrument map</source>
1285          <translation>Карта инструментов</translation>          <translation>Карта инструментов</translation>
1286      </message>      </message>
1287      <message>      <message>
1288          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="360"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="270"/>
         <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="689"/>  
         <source>&amp;Type:</source>  
         <translation>&amp;Тип:</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="392"/>  
1289          <source>MIDI input driver type</source>          <source>MIDI input driver type</source>
1290          <translation>Тип драйвера MIDI для входа</translation>          <translation>Тип драйвера MIDI для входа</translation>
1291      </message>      </message>
1292      <message>      <message>
1293          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="415"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="440"/>
1294            <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="626"/>
1295            <source>De&amp;vice:</source>
1296            <translation type="unfinished"></translation>
1297        </message>
1298        <message>
1299            <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="236"/>
1300            <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="569"/>
1301            <source>T&amp;ype:</source>
1302            <translation type="unfinished"></translation>
1303        </message>
1304        <message>
1305            <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="38"/>
1306            <source>Channel</source>
1307            <translation type="unfinished">Канал</translation>
1308        </message>
1309        <message>
1310            <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="109"/>
1311            <source>Filena&amp;me:</source>
1312            <translation type="unfinished"></translation>
1313        </message>
1314        <message>
1315            <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="293"/>
1316          <source>&amp;Port:</source>          <source>&amp;Port:</source>
1317          <translation>&amp;Порт:</translation>          <translation>&amp;Порт:</translation>
1318      </message>      </message>
1319      <message>      <message>
1320          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="431"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="309"/>
1321          <source>MIDI input port number</source>          <source>MIDI input port number</source>
1322          <translation>Номер порта MIDI для входа</translation>          <translation>Номер порта MIDI для входа</translation>
1323      </message>      </message>
1324      <message>      <message>
1325          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="438"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="316"/>
1326          <source>&amp;Channel:</source>          <source>&amp;Channel:</source>
1327          <translation>&amp;Канал:</translation>          <translation>&amp;Канал:</translation>
1328      </message>      </message>
1329      <message>      <message>
1330          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="454"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="332"/>
1331          <source>MIDI input channel</source>          <source>MIDI input channel</source>
1332          <translation>Канал MIDI для входа</translation>          <translation>Канал MIDI для входа</translation>
1333      </message>      </message>
1334      <message>      <message>
1335          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="458"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="336"/>
1336          <source>1</source>          <source>1</source>
1337          <translation>1</translation>          <translation>1</translation>
1338      </message>      </message>
1339      <message>      <message>
1340          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="463"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="341"/>
1341          <source>2</source>          <source>2</source>
1342          <translation>2</translation>          <translation>2</translation>
1343      </message>      </message>
1344      <message>      <message>
1345          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="468"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="346"/>
1346          <source>3</source>          <source>3</source>
1347          <translation>3</translation>          <translation>3</translation>
1348      </message>      </message>
1349      <message>      <message>
1350          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="473"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="351"/>
1351          <source>4</source>          <source>4</source>
1352          <translation>4</translation>          <translation>4</translation>
1353      </message>      </message>
1354      <message>      <message>
1355          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="478"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="356"/>
1356          <source>5</source>          <source>5</source>
1357          <translation>5</translation>          <translation>5</translation>
1358      </message>      </message>
1359      <message>      <message>
1360          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="483"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="361"/>
1361          <source>6</source>          <source>6</source>
1362          <translation>6</translation>          <translation>6</translation>
1363      </message>      </message>
1364      <message>      <message>
1365          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="488"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="366"/>
1366          <source>7</source>          <source>7</source>
1367          <translation>7</translation>          <translation>7</translation>
1368      </message>      </message>
1369      <message>      <message>
1370          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="493"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="371"/>
1371          <source>8</source>          <source>8</source>
1372          <translation>8</translation>          <translation>8</translation>
1373      </message>      </message>
1374      <message>      <message>
1375          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="498"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="376"/>
1376          <source>9</source>          <source>9</source>
1377          <translation>9</translation>          <translation>9</translation>
1378      </message>      </message>
1379      <message>      <message>
1380          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="503"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="381"/>
1381          <source>10</source>          <source>10</source>
1382          <translation>10</translation>          <translation>10</translation>
1383      </message>      </message>
1384      <message>      <message>
1385          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="508"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="386"/>
1386          <source>11</source>          <source>11</source>
1387          <translation>11</translation>          <translation>11</translation>
1388      </message>      </message>
1389      <message>      <message>
1390          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="513"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="391"/>
1391          <source>12</source>          <source>12</source>
1392          <translation>12</translation>          <translation>12</translation>
1393      </message>      </message>
1394      <message>      <message>
1395          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="518"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="396"/>
1396          <source>13</source>          <source>13</source>
1397          <translation>13</translation>          <translation>13</translation>
1398      </message>      </message>
1399      <message>      <message>
1400          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="523"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="401"/>
1401          <source>14</source>          <source>14</source>
1402          <translation>14</translation>          <translation>14</translation>
1403      </message>      </message>
1404      <message>      <message>
1405          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="528"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="406"/>
1406          <source>15</source>          <source>15</source>
1407          <translation>15</translation>          <translation>15</translation>
1408      </message>      </message>
1409      <message>      <message>
1410          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="533"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="411"/>
1411          <source>16</source>          <source>16</source>
1412          <translation>16</translation>          <translation>16</translation>
1413      </message>      </message>
1414      <message>      <message>
1415          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="538"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="416"/>
1416          <source>All</source>          <source>All</source>
1417          <translation>Все</translation>          <translation>Все</translation>
1418      </message>      </message>
# Line 1535  Do you want to apply the changes?</sourc Line 1422  Do you want to apply the changes?</sourc
1422          <translation>Звук / выход</translation>          <translation>Звук / выход</translation>
1423      </message>      </message>
1424      <message>      <message>
1425          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="587"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="648"/>
1426          <source>Audio output device</source>          <source>Audio output device</source>
1427          <translation>Устройство вывода звука</translation>          <translation>Устройство вывода звука</translation>
1428      </message>      </message>
1429      <message>      <message>
1430          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="617"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="676"/>
1431          <source>Audio output device setup</source>          <source>Audio output device setup</source>
1432          <translation>Настроить устройство вывода звука</translation>          <translation>Настроить устройство вывода звука</translation>
1433      </message>      </message>
1434      <message>      <message>
1435          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="664"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="603"/>
1436          <source>Audio output driver type</source>          <source>Audio output driver type</source>
1437          <translation>Тип устройства вывода звука</translation>          <translation>Тип устройства вывода звука</translation>
1438      </message>      </message>
1439      <message>      <message>
1440          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="715"/>          <location filename="../qsamplerChannelForm.ui" line="701"/>
1441          <source>Audio routing table</source>          <source>Audio routing table</source>
1442          <translation>Таблица маршрутизации звука</translation>          <translation>Таблица маршрутизации звука</translation>
1443      </message>      </message>
     <message>  
         <source>OK</source>  
         <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>  
     </message>  
1444  </context>  </context>
1445  <context>  <context>
1446      <name>qsamplerChannelFxForm</name>      <name>qsamplerChannelFxForm</name>
# Line 1635  MIDI Controller:</source> Line 1514  MIDI Controller:</source>
1514  <context>  <context>
1515      <name>qsamplerChannelStrip</name>      <name>qsamplerChannelStrip</name>
1516      <message>      <message>
1517          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="43"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="65"/>
         <source>Qsampler: Channel</source>  
         <translation>Qsampler: Канал</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="70"/>  
1518          <source>Channel setup</source>          <source>Channel setup</source>
1519          <translation>Настроить канал</translation>          <translation>Настроить канал</translation>
1520      </message>      </message>
1521      <message>      <message>
1522          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="73"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="68"/>
1523          <source>&amp;Channel</source>          <source>&amp;Channel</source>
1524          <translation>&amp;Канал</translation>          <translation>&amp;Канал</translation>
1525      </message>      </message>
1526      <message>      <message>
1527          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="79"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="114"/>
1528          <source>Alt+C</source>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="158"/>
1529          <translation>Alt+к</translation>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="220"/>
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="132"/>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="179"/>  
1530          <source>--</source>          <source>--</source>
1531          <translation>--</translation>          <translation>--</translation>
1532      </message>      </message>
1533      <message>      <message>
1534          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="129"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="214"/>
1535          <source>Instrument name</source>          <source>Instrument name</source>
1536          <translation>Название инструмента</translation>          <translation>Название инструмента</translation>
1537      </message>      </message>
1538      <message>      <message>
1539          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="154"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="133"/>
1540          <source>MIDI port / channel</source>          <source>MIDI port / channel</source>
1541          <translation>Порт/канал MIDI</translation>          <translation>Порт/канал MIDI</translation>
1542      </message>      </message>
1543      <message>      <message>
1544          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="157"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="44"/>
1545            <source>Channel</source>
1546            <translation type="unfinished">Канал</translation>
1547        </message>
1548        <message>
1549            <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="136"/>
1550          <source>-- / --</source>          <source>-- / --</source>
1551          <translation>-- / --</translation>          <translation>-- / --</translation>
1552      </message>      </message>
1553      <message>      <message>
1554          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="176"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="155"/>
1555          <source>Instrument load status</source>          <source>Instrument load status</source>
1556          <translation>Статус загрузки инструмента</translation>          <translation>Статус загрузки инструмента</translation>
1557      </message>      </message>
1558      <message>      <message>
1559          <source>MIDI Activity</source>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="195"/>
         <translation type="obsolete">Активность MIDI</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="216"/>  
1560          <source>MIDI activity</source>          <source>MIDI activity</source>
1561          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1562      </message>      </message>
1563      <message>      <message>
1564          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="244"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="239"/>
1565          <source>Channel mute</source>          <source>Channel mute</source>
1566          <translation>Приглушить канал</translation>          <translation>Приглушить канал</translation>
1567      </message>      </message>
1568      <message>      <message>
1569          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="247"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="242"/>
1570          <source>&amp;Mute</source>          <source>&amp;Mute</source>
1571          <translation>&amp;Тихо</translation>          <translation>&amp;Тихо</translation>
1572      </message>      </message>
1573      <message>      <message>
1574          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="250"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="258"/>
         <source>Alt+M</source>  
         <translation>Alt+т</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="266"/>  
1575          <source>Channel solo</source>          <source>Channel solo</source>
1576          <translation>Солирование канала</translation>          <translation>Солирование канала</translation>
1577      </message>      </message>
1578      <message>      <message>
1579          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="269"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="261"/>
1580          <source>&amp;Solo</source>          <source>&amp;Solo</source>
1581          <translation>&amp;Соло</translation>          <translation>&amp;Соло</translation>
1582      </message>      </message>
1583      <message>      <message>
1584          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="272"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="277"/>
1585          <source>Alt+S</source>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="308"/>
         <translation>Alt+с</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="294"/>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/>  
1586          <source>Channel volume</source>          <source>Channel volume</source>
1587          <translation>Громкость канала</translation>          <translation>Громкость канала</translation>
1588      </message>      </message>
1589      <message>      <message>
1590          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="328"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="311"/>
1591          <source> %</source>          <source> %</source>
1592          <translation> %</translation>          <translation> %</translation>
1593      </message>      </message>
1594      <message>      <message>
1595          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="344"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="327"/>
1596          <source>Edit Channel&apos;s Effect Settings</source>          <source>Edit Channel&apos;s Effect Settings</source>
1597          <translation>Изменить эффекты канала</translation>          <translation>Изменить эффекты канала</translation>
1598      </message>      </message>
1599      <message>      <message>
1600          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="347"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="330"/>
1601          <source>&amp;FX</source>          <source>&amp;FX</source>
1602          <translation>&amp;Эффекты</translation>          <translation>&amp;Эффекты</translation>
1603      </message>      </message>
1604      <message>      <message>
1605          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="350"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="343"/>
         <source>Alt+F</source>  
         <translation>Alt+э</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="363"/>  
1606          <source>Edit channel&apos;s instrument</source>          <source>Edit channel&apos;s instrument</source>
1607          <translation>Изменить инструмент канала</translation>          <translation>Изменить инструмент канала</translation>
1608      </message>      </message>
1609      <message>      <message>
1610          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="366"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="346"/>
1611          <source>&amp;Edit</source>          <source>&amp;Edit</source>
1612          <translation>&amp;Изменить</translation>          <translation>&amp;Изменить</translation>
1613      </message>      </message>
1614      <message>      <message>
1615          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="369"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="381"/>
         <source>Alt+E</source>  
         <translation>Alt+и</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="394"/>  
1616          <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>          <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>
1617          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1618      </message>      </message>
1619      <message>      <message>
1620          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="416"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="403"/>
1621          <source>Stream / Voice count</source>          <source>Stream / Voice count</source>
1622          <translation>Счетчик потоков/голосов</translation>          <translation>Счетчик потоков/голосов</translation>
1623      </message>      </message>
1624      <message>      <message>
1625          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="428"/>          <location filename="../qsamplerChannelStrip.ui" line="415"/>
1626          <source>--/--</source>          <source>--/--</source>
1627          <translation>--/--</translation>          <translation>--/--</translation>
1628      </message>      </message>
# Line 1780  MIDI Controller:</source> Line 1630  MIDI Controller:</source>
1630  <context>  <context>
1631      <name>qsamplerDeviceForm</name>      <name>qsamplerDeviceForm</name>
1632      <message>      <message>
         <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="37"/>  
         <source>Qsampler: Devices</source>  
         <translation>Qsampler: Устройства</translation>  
     </message>  
     <message>  
1633          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="73"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="73"/>
1634          <source>Device list</source>          <source>Device list</source>
1635          <translation>Список устройств</translation>          <translation>Список устройств</translation>
1636      </message>      </message>
1637      <message>      <message>
1638            <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="37"/>
1639          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="83"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="83"/>
1640          <source>Devices</source>          <source>Devices</source>
1641          <translation>Устройства</translation>          <translation>Устройства</translation>
# Line 1830  MIDI Controller:</source> Line 1676  MIDI Controller:</source>
1676          <translation>О&amp;бновить</translation>          <translation>О&amp;бновить</translation>
1677      </message>      </message>
1678      <message>      <message>
1679          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="270"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="290"/>
         <source>Alt+R</source>  
         <translation>Alt+б</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="293"/>  
1680          <source>Create device</source>          <source>Create device</source>
1681          <translation>Создать устройство</translation>          <translation>Создать устройство</translation>
1682      </message>      </message>
1683      <message>      <message>
1684          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="296"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="293"/>
1685          <source>&amp;Create</source>          <source>&amp;Create</source>
1686          <translation>&amp;Создать</translation>          <translation>&amp;Создать</translation>
1687      </message>      </message>
1688      <message>      <message>
1689          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="302"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="303"/>
         <source>Alt+C</source>  
         <translation>Alt+с</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="309"/>  
1690          <source>Delete device</source>          <source>Delete device</source>
1691          <translation>Удалить устройство</translation>          <translation>Удалить устройство</translation>
1692      </message>      </message>
1693      <message>      <message>
1694          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="312"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="306"/>
1695          <source>&amp;Delete</source>          <source>&amp;Delete</source>
1696          <translation>&amp;Удалить</translation>          <translation>&amp;Удалить</translation>
1697      </message>      </message>
1698      <message>      <message>
1699          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="318"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="316"/>
         <source>Alt+D</source>  
         <translation>Alt+у</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="325"/>  
1700          <source>Close this dialog</source>          <source>Close this dialog</source>
1701          <translation>Закрыть этот диалог</translation>          <translation>Закрыть этот диалог</translation>
1702      </message>      </message>
1703      <message>      <message>
1704          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="328"/>          <location filename="../qsamplerDeviceForm.ui" line="319"/>
1705          <source>Close</source>          <source>Close</source>
1706          <translation>&amp;Закрыть</translation>          <translation>&amp;Закрыть</translation>
1707      </message>      </message>
# Line 1879  MIDI Controller:</source> Line 1710  MIDI Controller:</source>
1710      <name>qsamplerInstrumentForm</name>      <name>qsamplerInstrumentForm</name>
1711      <message>      <message>
1712          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="37"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="37"/>
1713          <source>Qsampler: MIDI Instrument</source>          <source>Instrument</source>
1714          <translation>Qsampler: Инструмент MIDI</translation>          <translation type="unfinished"></translation>
1715      </message>      </message>
1716      <message>      <message>
1717          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="60"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentForm.ui" line="60"/>
# Line 2002  MIDI Controller:</source> Line 1833  MIDI Controller:</source>
1833          <source>Browse for instrument filename</source>          <source>Browse for instrument filename</source>
1834          <translation>Указать файл инструмента</translation>          <translation>Указать файл инструмента</translation>
1835      </message>      </message>
     <message>  
         <source>O&amp;K</source>  
         <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Alt+K</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+о</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>C&amp;ancel</source>  
         <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Alt+A</source>  
         <translation type="obsolete">Alt+т</translation>  
     </message>  
1836  </context>  </context>
1837  <context>  <context>
1838      <name>qsamplerInstrumentListForm</name>      <name>qsamplerInstrumentListForm</name>
1839      <message>      <message>
1840          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="35"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="35"/>
1841          <source>Qsampler: Instruments</source>          <source>Instruments</source>
1842          <translation>Qsampler: Инструменты</translation>          <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
     </message>  
     <message>  
         <source>&amp;Context</source>  
         <translation type="obsolete">&amp;Контекст</translation>  
1843      </message>      </message>
1844      <message>      <message>
1845          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="57"/>
# Line 2041  MIDI Controller:</source> Line 1852  MIDI Controller:</source>
1852          <translation>Создать</translation>          <translation>Создать</translation>
1853      </message>      </message>
1854      <message>      <message>
         <source>Insert</source>  
         <translation type="obsolete">Вставить</translation>  
     </message>  
     <message>  
1855          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="63"/>          <location filename="../qsamplerInstrumentListForm.ui" line="63"/>
1856          <source>Ins</source>          <source>Ins</source>
1857          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
# Line 2098  MIDI Controller:</source> Line 1905  MIDI Controller:</source>
1905  <context>  <context>
1906      <name>qsamplerMainForm</name>      <name>qsamplerMainForm</name>
1907      <message>      <message>
1908          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="34"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="90"/>
         <source>MainWindow</source>  
         <translation>Основное окно</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="93"/>  
1909          <source>&amp;Edit</source>          <source>&amp;Edit</source>
1910          <translation>&amp;Правка</translation>          <translation>&amp;Правка</translation>
1911      </message>      </message>
1912      <message>      <message>
1913          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="106"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="103"/>
1914          <source>&amp;View</source>          <source>&amp;View</source>
1915          <translation>&amp;Вид</translation>          <translation>&amp;Вид</translation>
1916      </message>      </message>
1917      <message>      <message>
1918          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="110"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="107"/>
1919          <source>MIDI Device Status</source>          <source>MIDI Device Status</source>
1920          <translation>Статус устройства MIDI</translation>          <translation>Статус устройства MIDI</translation>
1921      </message>      </message>
1922      <message>      <message>
1923          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="127"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="124"/>
1924          <source>&amp;Channels</source>          <source>&amp;Channels</source>
1925          <translation>&amp;Каналы</translation>          <translation>&amp;Каналы</translation>
1926      </message>      </message>
1927      <message>      <message>
1928          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="134"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="131"/>
1929          <source>&amp;Help</source>          <source>&amp;Help</source>
1930          <translation>&amp;Справка</translation>          <translation>&amp;Справка</translation>
1931      </message>      </message>
1932      <message>      <message>
1933          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="141"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="138"/>
1934          <source>&amp;File</source>          <source>&amp;File</source>
1935          <translation>&amp;Файл</translation>          <translation>&amp;Файл</translation>
1936      </message>      </message>
1937      <message>      <message>
1938          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="145"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="142"/>
1939          <source>Open &amp;Recent</source>          <source>Open &amp;Recent</source>
1940          <translation>Открыть &amp;недавние</translation>          <translation>Открыть &amp;недавние</translation>
1941      </message>      </message>
1942      <message>      <message>
1943          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="174"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="171"/>
1944          <source>&amp;New</source>          <source>&amp;New</source>
1945          <translation>&amp;Создать</translation>          <translation>&amp;Создать</translation>
1946      </message>      </message>
1947      <message>      <message>
1948          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="177"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="174"/>
1949          <source>New</source>          <source>New</source>
1950          <translation>Создать</translation>          <translation>Создать</translation>
1951      </message>      </message>
1952      <message>      <message>
1953          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="180"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="177"/>
1954          <source>New session</source>          <source>New session</source>
1955          <translation>Создать сеанс</translation>          <translation>Создать сеанс</translation>
1956      </message>      </message>
1957      <message>      <message>
1958          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="183"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="180"/>
1959          <source>New sampler session</source>          <source>New sampler session</source>
1960          <translation>Создать новый сеанс работы с сэмплером</translation>          <translation>Создать новый сеанс работы с сэмплером</translation>
1961      </message>      </message>
1962      <message>      <message>
1963          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="186"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="183"/>
1964          <source>Ctrl+N</source>          <source>Ctrl+N</source>
1965          <translation>Ctrl+N</translation>          <translation>Ctrl+N</translation>
1966      </message>      </message>
1967      <message>      <message>
1968          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="194"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="191"/>
1969          <source>&amp;Open...</source>          <source>&amp;Open...</source>
1970          <translation>&amp;Открыть...</translation>          <translation>&amp;Открыть...</translation>
1971      </message>      </message>
1972      <message>      <message>
1973          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="197"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="194"/>
1974          <source>Open</source>          <source>Open</source>
1975          <translation>Открыть</translation>          <translation>Открыть</translation>
1976      </message>      </message>
1977      <message>      <message>
1978          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="200"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="197"/>
1979          <source>Open session</source>          <source>Open session</source>
1980          <translation>Открыть сеанс</translation>          <translation>Открыть сеанс</translation>
1981      </message>      </message>
1982      <message>      <message>
1983          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="203"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="200"/>
1984          <source>Open sampler session</source>          <source>Open sampler session</source>
1985          <translation>Открыть сеанс работы с сэмплером</translation>          <translation>Открыть сеанс работы с сэмплером</translation>
1986      </message>      </message>
1987      <message>      <message>
1988          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="206"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="203"/>
1989          <source>Ctrl+O</source>          <source>Ctrl+O</source>
1990          <translation>Ctrl+O</translation>          <translation>Ctrl+O</translation>
1991      </message>      </message>
1992      <message>      <message>
1993          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="214"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="211"/>
1994          <source>&amp;Save</source>          <source>&amp;Save</source>
1995          <translation>Со&amp;хранить</translation>          <translation>Со&amp;хранить</translation>
1996      </message>      </message>
1997      <message>      <message>
1998          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="217"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="214"/>
1999          <source>Save</source>          <source>Save</source>
2000          <translation>Сохранить</translation>          <translation>Сохранить</translation>
2001      </message>      </message>
2002      <message>      <message>
2003          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="220"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="217"/>
2004          <source>Save session</source>          <source>Save session</source>
2005          <translation>Сохранить сеанс</translation>          <translation>Сохранить сеанс</translation>
2006      </message>      </message>
2007      <message>      <message>
2008          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="223"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="220"/>
2009          <source>Save sampler session</source>          <source>Save sampler session</source>
2010          <translation>Сохранить сеанс работы с сэмплером</translation>          <translation>Сохранить сеанс работы с сэмплером</translation>
2011      </message>      </message>
2012      <message>      <message>
2013          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="226"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="223"/>
2014          <source>Ctrl+S</source>          <source>Ctrl+S</source>
2015          <translation>Ctrl+S</translation>          <translation>Ctrl+S</translation>
2016      </message>      </message>
2017      <message>      <message>
2018          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="231"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="228"/>
2019          <source>Save &amp;As...</source>          <source>Save &amp;As...</source>
2020          <translation>Сохранить &amp;как...</translation>          <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
2021      </message>      </message>
2022      <message>      <message>
2023          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="234"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="231"/>
2024          <source>Save As</source>          <source>Save As</source>
2025          <translation>Сохранить как</translation>          <translation>Сохранить как</translation>
2026      </message>      </message>
2027      <message>      <message>
2028          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="237"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="234"/>
2029          <source>Save current sampler session with another name</source>          <source>Save current sampler session with another name</source>
2030          <translation>Сохранить активный сеанс под другим именем</translation>          <translation>Сохранить активный сеанс под другим именем</translation>
2031      </message>      </message>
2032      <message>      <message>
2033          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="248"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="245"/>
2034          <source>Rese&amp;t</source>          <source>Rese&amp;t</source>
2035          <translation>С&amp;бросить</translation>          <translation>С&amp;бросить</translation>
2036      </message>      </message>
2037      <message>      <message>
2038          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="251"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="248"/>
2039          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="345"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="342"/>
2040          <source>Reset</source>          <source>Reset</source>
2041          <translation>Сбросить</translation>          <translation>Сбросить</translation>
2042      </message>      </message>
2043      <message>      <message>
2044          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="254"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="251"/>
2045          <source>Reset instance</source>          <source>Reset instance</source>
2046          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
2047      </message>      </message>
2048      <message>      <message>
2049          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="257"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="254"/>
2050          <source>Reset sampler instance</source>          <source>Reset sampler instance</source>
2051          <translation type="unfinished"></translation>          <translation type="unfinished"></translation>
2052      </message>      </message>
2053      <message>      <message>
2054          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="260"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="257"/>
2055          <source>Ctrl+R</source>          <source>Ctrl+R</source>
2056          <translation>Ctrl+R</translation>          <translation>Ctrl+R</translation>
2057      </message>      </message>
2058      <message>      <message>
2059          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="268"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="265"/>
2060          <source>&amp;Restart</source>          <source>&amp;Restart</source>
2061          <translation>&amp;Перезагрузить</translation>          <translation>&amp;Перезагрузить</translation>
2062      </message>      </message>
2063      <message>      <message>
2064          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="271"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="268"/>
2065          <source>Restart</source>          <source>Restart</source>
2066          <translation>Перезагрузить</translation>          <translation>Перезагрузить</translation>
2067      </message>      </message>
2068      <message>      <message>
2069          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="274"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="271"/>
2070          <source>Restart instance</source>          <source>Restart instance</source>
2071          <translation>Перезагрузить движок</translation>          <translation>Перезагрузить движок</translation>
2072      </message>      </message>
2073      <message>      <message>
2074          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="277"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="274"/>
2075          <source>Restart sampler instance</source>          <source>Restart sampler instance</source>
2076          <translation>Перезагрузить движок сэмплера</translation>          <translation>Перезагрузить движок сэмплера</translation>
2077      </message>      </message>
2078      <message>      <message>
2079          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="280"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="277"/>
2080          <source>Ctrl+Shift+R</source>          <source>Ctrl+Shift+R</source>
2081          <translation>Ctrl+Shift+R</translation>          <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
2082      </message>      </message>
2083      <message>      <message>
2084          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="285"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="282"/>
2085          <source>E&amp;xit</source>          <source>E&amp;xit</source>
2086          <translation>В&amp;ыход</translation>          <translation>В&amp;ыход</translation>
2087      </message>      </message>
2088      <message>      <message>
2089          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="288"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="285"/>
2090          <source>Exit</source>          <source>Exit</source>
2091          <translation>Выйти</translation>          <translation>Выйти</translation>
2092      </message>      </message>
2093      <message>      <message>
2094          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="291"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="288"/>
2095          <source>Exit this application program</source>          <source>Exit this application program</source>
2096          <translation>Завершить работу с программой</translation>          <translation>Завершить работу с программой</translation>
2097      </message>      </message>
2098      <message>      <message>
2099          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="302"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="299"/>
2100          <source>&amp;Add Channel</source>          <source>&amp;Add Channel</source>
2101          <translation>&amp;Добавить канал</translation>          <translation>&amp;Добавить канал</translation>
2102      </message>      </message>
2103      <message>      <message>
2104          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="305"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="302"/>
2105          <source>Add</source>          <source>Add</source>
2106          <translation>Добавить</translation>          <translation>Добавить</translation>
2107      </message>      </message>
2108      <message>      <message>
2109          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="308"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="305"/>
2110          <source>Add channel</source>          <source>Add channel</source>
2111          <translation>Добавить канал</translation>          <translation>Добавить канал</translation>
2112      </message>      </message>
2113      <message>      <message>
2114          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="311"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="308"/>
2115          <source>Add a new sampler channel</source>          <source>Add a new sampler channel</source>
2116          <translation>Добавить новый канал сэмплера</translation>          <translation>Добавить новый канал сэмплера</translation>
2117      </message>      </message>
2118      <message>      <message>
2119          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="314"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="311"/>
2120          <source>Ctrl+A</source>          <source>Ctrl+A</source>
2121          <translation>Ctrl+A</translation>          <translation>Ctrl+A</translation>
2122      </message>      </message>
2123      <message>      <message>
2124          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="322"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="319"/>
2125          <source>&amp;Remove Channel</source>          <source>&amp;Remove Channel</source>
2126          <translation>&amp;Удалить канал</translation>          <translation>&amp;Удалить канал</translation>
2127      </message>      </message>
2128      <message>      <message>
2129          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="325"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="322"/>
2130          <source>Remove</source>          <source>Remove</source>
2131          <translation>Удалить</translation>          <translation>Удалить</translation>
2132      </message>      </message>
2133      <message>      <message>
2134          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="328"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="325"/>
2135          <source>Remove channel</source>          <source>Remove channel</source>
2136          <translation>Удалить канал</translation>          <translation>Удалить канал</translation>
2137      </message>      </message>
2138      <message>      <message>
2139          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="331"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="328"/>
2140          <source>Remove current sampler channel</source>          <source>Remove current sampler channel</source>
2141          <translation>Удалить активный канал сэмплера</translation>          <translation>Удалить активный канал сэмплера</translation>
2142      </message>      </message>
2143      <message>      <message>
2144          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="334"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="331"/>
2145          <source>Ctrl+X</source>          <source>Ctrl+X</source>
2146          <translation>Ctrl+X</translation>          <translation>Ctrl+X</translation>
2147      </message>      </message>
2148      <message>      <message>
2149          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="342"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="339"/>
2150          <source>Re&amp;set Channel</source>          <source>Re&amp;set Channel</source>
2151          <translation>С&amp;бросить канал</translation>          <translation>С&amp;бросить канал</translation>
2152      </message>      </message>
2153      <message>      <message>
2154          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="348"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="345"/>
2155          <source>Reset channel</source>          <source>Reset channel</source>
2156          <translation>Сбросить канал</translation>          <translation>Сбросить канал</translation>
2157      </message>      </message>
2158      <message>      <message>
2159          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="351"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="348"/>
2160          <source>Reset current sampler channel</source>          <source>Reset current sampler channel</source>
2161          <translation>Сбросить активный канал сэмплера</translation>          <translation>Сбросить активный канал сэмплера</translation>
2162      </message>      </message>
2163      <message>      <message>
2164          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="362"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="359"/>
2165          <source>R&amp;eset All Channels</source>          <source>R&amp;eset All Channels</source>
2166          <translation>Сбросить &amp;все каналы</translation>          <translation>Сбросить &amp;все каналы</translation>
2167      </message>      </message>
2168      <message>      <message>
2169          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="365"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="362"/>
2170          <source>Reset All</source>          <source>Reset All</source>
2171          <translation>Сбросить все</translation>          <translation>Сбросить все</translation>
2172      </message>      </message>
2173      <message>      <message>
2174          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="368"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="365"/>
2175          <source>Reset all channels</source>          <source>Reset all channels</source>
2176          <translation>Сбросить все каналы</translation>          <translation>Сбросить все каналы</translation>
2177      </message>      </message>
2178      <message>      <message>
2179          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="371"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="368"/>
2180          <source>Reset all sampler channels</source>          <source>Reset all sampler channels</source>
2181          <translation>Сбросить все каналы сэмплера</translation>          <translation>Сбросить все каналы сэмплера</translation>
2182      </message>      </message>
2183      <message>      <message>
2184          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="382"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="379"/>
2185          <source>&amp;Setup Channel...</source>          <source>&amp;Setup Channel...</source>
2186          <translation>&amp;Настроить канал...</translation>          <translation>&amp;Настроить канал...</translation>
2187      </message>      </message>
2188      <message>      <message>
2189          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="385"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="382"/>
2190          <source>Setup</source>          <source>Setup</source>
2191          <translation>Настроить</translation>          <translation>Настроить</translation>
2192      </message>      </message>
2193      <message>      <message>
2194          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="388"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="385"/>
2195          <source>Setup channel</source>          <source>Setup channel</source>
2196          <translation>Настроить канал</translation>          <translation>Настроить канал</translation>
2197      </message>      </message>
2198      <message>      <message>
2199          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="391"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="388"/>
2200          <source>Setup current sampler channel</source>          <source>Setup current sampler channel</source>
2201          <translation>Настроить активный канал сэмплера</translation>          <translation>Настроить активный канал сэмплера</translation>
2202      </message>      </message>
2203      <message>      <message>
2204          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="394"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="391"/>
2205          <source>F2</source>          <source>F2</source>
2206          <translation>F2</translation>          <translation>F2</translation>
2207      </message>      </message>
2208      <message>      <message>
2209          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="402"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="399"/>
2210          <source>Ed&amp;it Channel...</source>          <source>Ed&amp;it Channel...</source>
2211          <translation>&amp;Изменить канал...</translation>          <translation>&amp;Изменить канал...</translation>
2212      </message>      </message>
2213      <message>      <message>
2214          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="405"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="402"/>
2215          <source>Edit</source>          <source>Edit</source>
2216          <translation>Изменить</translation>          <translation>Изменить</translation>
2217      </message>      </message>
2218      <message>      <message>
2219          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="408"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="405"/>
2220          <source>Edit channel</source>          <source>Edit channel</source>
2221          <translation>Изменить канал</translation>          <translation>Изменить канал</translation>
2222      </message>      </message>
2223      <message>      <message>
2224          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="411"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="408"/>
2225          <source>Edit current sampler channel</source>          <source>Edit current sampler channel</source>
2226          <translation>Изменить активный канал сэмплера</translation>          <translation>Изменить активный канал сэмплера</translation>
2227      </message>      </message>
2228      <message>      <message>
2229          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="414"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="411"/>
2230          <source>F9</source>          <source>F9</source>
2231          <translation>F9</translation>          <translation>F9</translation>
2232      </message>      </message>
2233      <message>      <message>
2234          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="422"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="419"/>
2235          <source>&amp;Menubar</source>          <source>&amp;Menubar</source>
2236          <translation>Строка &amp;меню</translation>          <translation>Строка &amp;меню</translation>
2237      </message>      </message>
2238      <message>      <message>
2239          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="425"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="422"/>
2240          <source>Menubar</source>          <source>Menubar</source>
2241          <translation>Строка меню</translation>          <translation>Строка меню</translation>
2242      </message>      </message>
2243      <message>      <message>
2244          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="428"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="425"/>
2245          <source>Show/hide menubar</source>          <source>Show/hide menubar</source>
2246          <translation>Показать или скрыть строку меню</translation>          <translation>Показать или скрыть строку меню</translation>
2247      </message>      </message>
2248      <message>      <message>
2249          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="431"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="428"/>
2250          <source>Show/hide the main program window menubar</source>          <source>Show/hide the main program window menubar</source>
2251          <translation>Показать или скрыть строку меню основного окна программы</translation>          <translation>Показать или скрыть строку меню основного окна программы</translation>
2252      </message>      </message>
2253      <message>      <message>
2254          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="434"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="431"/>
2255          <source>Ctrl+M</source>          <source>Ctrl+M</source>
2256          <translation>Ctrl+M</translation>          <translation>Ctrl+M</translation>
2257      </message>      </message>
2258      <message>      <message>
2259          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="442"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="439"/>
2260          <source>&amp;Toolbar</source>          <source>&amp;Toolbar</source>
2261          <translation>&amp;Панель инструментов</translation>          <translation>&amp;Панель инструментов</translation>
2262      </message>      </message>
2263      <message>      <message>
2264          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="445"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="442"/>
2265          <source>viewToolbars</source>          <source>Toolbar</source>
2266          <translation>Панель инструментов</translation>          <translation>Панель инструментов</translation>
2267      </message>      </message>
2268      <message>      <message>
2269          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="448"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="445"/>
2270          <source>Show/hide toolbar</source>          <source>Show/hide toolbar</source>
2271          <translation>Показать или скрыть панель инструментов</translation>          <translation>Показать или скрыть панель инструментов</translation>
2272      </message>      </message>
2273      <message>      <message>
2274          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="451"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="448"/>
2275          <source>Show/hide main program window toolbars</source>          <source>Show/hide main program window toolbars</source>
2276          <translation>Показать или скрыть панель инструментов основного окна программы</translation>          <translation>Показать или скрыть панель инструментов основного окна программы</translation>
2277      </message>      </message>
2278      <message>      <message>
2279          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="454"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="451"/>
2280          <source>Ctrl+T</source>          <source>Ctrl+T</source>
2281          <translation>Ctrl+T</translation>          <translation>Ctrl+T</translation>
2282      </message>      </message>
2283      <message>      <message>
2284          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="462"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="459"/>
2285          <source>&amp;Statusbar</source>          <source>&amp;Statusbar</source>
2286          <translation>&amp;Строка состояния</translation>          <translation>&amp;Строка состояния</translation>
2287      </message>      </message>
2288      <message>      <message>
2289          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="465"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="462"/>
2290          <source>Statusbar</source>          <source>Statusbar</source>
2291          <translation>Строка состояния</translation>          <translation>Строка состояния</translation>
2292      </message>      </message>
2293      <message>      <message>
2294          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="468"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="465"/>
2295          <source>Show/hide statusbar</source>          <source>Show/hide statusbar</source>
2296          <translation>Показать или скрыть строку состояния</translation>          <translation>Показать или скрыть строку состояния</translation>
2297      </message>      </message>
2298      <message>      <message>
2299          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="471"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="468"/>
2300          <source>Show/hide the main program window statusbar</source>          <source>Show/hide the main program window statusbar</source>
2301          <translation>Показать или скрыть строку состояния основного окна программы</translation>          <translation>Показать или скрыть строку состояния основного окна программы</translation>
2302      </message>      </message>
2303      <message>      <message>
2304          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="482"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="479"/>
2305          <source>M&amp;essages</source>          <source>M&amp;essages</source>
2306          <translation>Соо&amp;бщения</translation>          <translation>Соо&amp;бщения</translation>
2307      </message>      </message>
2308      <message>      <message>
2309          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="485"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="482"/>
2310          <source>Messages</source>          <source>Messages</source>
2311          <translation>Сообщения</translation>          <translation>Сообщения</translation>
2312      </message>      </message>
2313      <message>      <message>
2314          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="488"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="485"/>
2315          <source>Show/hide messages</source>          <source>Show/hide messages</source>
2316          <translation>Показать или скрыть диалог сообщений</translation>          <translation>Показать или скрыть диалог сообщений</translation>
2317      </message>      </message>
2318      <message>      <message>
2319          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="491"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="488"/>
2320          <source>Show/hide the messages window</source>          <source>Show/hide the messages window</source>
2321          <translation>Показать или скрыть окно диалога сообщений</translation>          <translation>Показать или скрыть окно диалога сообщений</translation>
2322      </message>      </message>
2323      <message>      <message>
2324          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="505"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="502"/>
2325          <source>&amp;Instruments</source>          <source>&amp;Instruments</source>
2326          <translation>&amp;Инструменты</translation>          <translation>&amp;Инструменты</translation>
2327      </message>      </message>
2328      <message>      <message>
2329          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="508"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="505"/>
2330          <source>Instruments</source>          <source>Instruments</source>
2331          <translation>Инструменты</translation>          <translation>Инструменты</translation>
2332      </message>      </message>
2333      <message>      <message>
2334          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="511"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="508"/>
2335          <source>MIDI instruments configuration</source>          <source>MIDI instruments configuration</source>
2336          <translation>Настройка инструментов MIDI</translation>          <translation>Настройка инструментов MIDI</translation>
2337      </message>      </message>
2338      <message>      <message>
2339          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="514"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="511"/>
2340          <source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source>          <source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source>
2341          <translation>Показать или скрыть окно настройки инструментов MIDI</translation>          <translation>Показать или скрыть окно настройки инструментов MIDI</translation>
2342      </message>      </message>
2343      <message>      <message>
2344          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="517"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="514"/>
2345          <source>F10</source>          <source>F10</source>
2346          <translation>F10</translation>          <translation>F10</translation>
2347      </message>      </message>
2348      <message>      <message>
2349          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="528"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="525"/>
2350          <source>&amp;Devices</source>          <source>&amp;Devices</source>
2351          <translation>&amp;Устройства</translation>          <translation>&amp;Устройства</translation>
2352      </message>      </message>
2353      <message>      <message>
2354          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="531"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="528"/>
2355          <source>Devices</source>          <source>Devices</source>
2356          <translation>Устройства</translation>          <translation>Устройства</translation>
2357      </message>      </message>
2358      <message>      <message>
2359          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="534"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="531"/>
2360          <source>Device configuration</source>          <source>Device configuration</source>
2361          <translation>Настройка устройств</translation>          <translation>Настройка устройств</translation>
2362      </message>      </message>
2363      <message>      <message>
2364          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="537"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="534"/>
2365          <source>Show/hide the device configuration window</source>          <source>Show/hide the device configuration window</source>
2366          <translation>Показать или скрыть окно настройки устройств</translation>          <translation>Показать или скрыть окно настройки устройств</translation>
2367      </message>      </message>
2368      <message>      <message>
2369          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="540"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="537"/>
2370          <source>F11</source>          <source>F11</source>
2371          <translation>F11</translation>          <translation>F11</translation>
2372      </message>      </message>
2373      <message>      <message>
2374          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="545"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="542"/>
2375          <source>&amp;Options...</source>          <source>&amp;Options...</source>
2376          <translation>&amp;Параметры...</translation>          <translation>&amp;Параметры...</translation>
2377      </message>      </message>
2378      <message>      <message>
2379          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="548"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="545"/>
2380          <source>Options</source>          <source>Options</source>
2381          <translation>Параметры</translation>          <translation>Параметры</translation>
2382      </message>      </message>
2383      <message>      <message>
2384          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="551"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="548"/>
2385          <source>General options</source>          <source>General options</source>
2386          <translation>Общие параметры</translation>          <translation>Общие параметры</translation>
2387      </message>      </message>
2388      <message>      <message>
2389          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="554"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="551"/>
2390          <source>Change general application program options</source>          <source>Change general application program options</source>
2391          <translation>Общие параметры работы программы</translation>          <translation>Общие параметры работы программы</translation>
2392      </message>      </message>
2393      <message>      <message>
2394          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="557"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="554"/>
2395          <source>F12</source>          <source>F12</source>
2396          <translation>F12</translation>          <translation>F12</translation>
2397      </message>      </message>
2398      <message>      <message>
2399          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="568"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="565"/>
2400          <source>&amp;Arrange</source>          <source>&amp;Arrange</source>
2401          <translation>&amp;Расставить</translation>          <translation>&amp;Расставить</translation>
2402      </message>      </message>
2403      <message>      <message>
2404          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="571"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="568"/>
2405          <source>Arrange</source>          <source>Arrange</source>
2406          <translation>Расставить</translation>          <translation>Расставить</translation>
2407      </message>      </message>
2408      <message>      <message>
2409          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="574"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="571"/>
2410          <source>Arrange channels</source>          <source>Arrange channels</source>
2411          <translation>Расставить каналы</translation>          <translation>Расставить каналы</translation>
2412      </message>      </message>
2413      <message>      <message>
2414          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="577"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="574"/>
2415          <source>Line up all channel strips</source>          <source>Line up all channel strips</source>
2416          <translation>Расставить блоки каналов по вертикали</translation>          <translation>Расставить блоки каналов по вертикали</translation>
2417      </message>      </message>
2418      <message>      <message>
2419          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="580"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="577"/>
2420          <source>F5</source>          <source>F5</source>
2421          <translation>F5</translation>          <translation>F5</translation>
2422      </message>      </message>
2423      <message>      <message>
2424          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="588"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="585"/>
2425          <source>A&amp;uto Arrange</source>          <source>A&amp;uto Arrange</source>
2426          <translation>&amp;Автоматически расставлять</translation>          <translation>&amp;Автоматически расставлять</translation>
2427      </message>      </message>
2428      <message>      <message>
2429          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="591"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="588"/>
2430          <source>Auto Arrange</source>          <source>Auto Arrange</source>
2431          <translation>Автоматически расставлять</translation>          <translation>Автоматически расставлять</translation>
2432      </message>      </message>
2433      <message>      <message>
2434          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="594"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="591"/>
2435          <source>Auto-arrange channels</source>          <source>Auto-arrange channels</source>
2436          <translation>Автоматически расставлять каналы</translation>          <translation>Автоматически расставлять каналы</translation>
2437      </message>      </message>
2438      <message>      <message>
2439          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="597"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="594"/>
2440          <source>Auto-arrange channel strips</source>          <source>Auto-arrange channel strips</source>
2441          <translation>Автоматически расставлять блоки каналов</translation>          <translation>Автоматически расставлять блоки каналов</translation>
2442      </message>      </message>
2443      <message>      <message>
2444          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="605"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="602"/>
2445          <source>&amp;About...</source>          <source>&amp;About...</source>
2446          <translation>&amp;О программе...</translation>          <translation>&amp;О программе...</translation>
2447      </message>      </message>
2448      <message>      <message>
2449          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="608"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="605"/>
2450          <source>About</source>          <source>About</source>
2451          <translation>О программе</translation>          <translation>О программе</translation>
2452      </message>      </message>
2453      <message>      <message>
2454          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="611"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="608"/>
2455          <source>Show information about this application program</source>          <source>Show information about this application program</source>
2456          <translation>Показать информацию о программе</translation>          <translation>Показать информацию о программе</translation>
2457      </message>      </message>
2458      <message>      <message>
2459          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="619"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="616"/>
2460          <source>About &amp;Qt...</source>          <source>About &amp;Qt...</source>
2461          <translation>О &amp;Qt...</translation>          <translation>О &amp;Qt...</translation>
2462      </message>      </message>
2463      <message>      <message>
2464          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="622"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="619"/>
2465          <source>About Qt</source>          <source>About Qt</source>
2466          <translation>О Qt</translation>          <translation>О Qt</translation>
2467      </message>      </message>
2468      <message>      <message>
2469          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="625"/>          <location filename="../qsamplerMainForm.ui" line="622"/>
2470          <source>Show information about the Qt toolkit</source>          <source>Show information about the Qt toolkit</source>
2471          <translation>Показать информацию об инструментарии Qt</translation>          <translation>Показать информацию об инструментарии Qt</translation>
2472      </message>      </message>
# Line 2672  MIDI Controller:</source> Line 2474  MIDI Controller:</source>
2474  <context>  <context>
2475      <name>qsamplerOptionsForm</name>      <name>qsamplerOptionsForm</name>
2476      <message>      <message>
2477          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="34"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="911"/>
         <source>Qsampler: Options</source>  
         <translation>Параметры Qsampler</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>OK</source>  
         <translation type="obsolete">OK</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <source>Cancel</source>  
         <translation type="obsolete">Отменить</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="68"/>  
2478          <source>&amp;Server</source>          <source>&amp;Server</source>
2479          <translation>&amp;Сервер</translation>          <translation>&amp;Сервер</translation>
2480      </message>      </message>
2481      <message>      <message>
2482          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="86"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="929"/>
2483          <source>Settings</source>          <source>Settings</source>
2484          <translation>Параметры</translation>          <translation>Параметры</translation>
2485      </message>      </message>
2486      <message>      <message>
2487          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="107"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="959"/>
2488          <source>&amp;Host:</source>          <source>&amp;Host:</source>
2489          <translation>&amp;Хост:</translation>          <translation>&amp;Хост:</translation>
2490      </message>      </message>
2491      <message>      <message>
2492          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="135"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="987"/>
2493          <source>LinuxSampler server listener port number</source>          <source>LinuxSampler server listener port number</source>
2494          <translation>Номер порта для LinuxSampler</translation>          <translation>Номер порта для LinuxSampler</translation>
2495      </message>      </message>
2496      <message>      <message>
2497          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="142"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="994"/>
2498          <source>8888</source>          <source>8888</source>
2499          <translation>8888</translation>          <translation>8888</translation>
2500      </message>      </message>
2501      <message>      <message>
2502          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="162"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1014"/>
2503          <source>&amp;Port:</source>          <source>&amp;Port:</source>
2504          <translation>&amp;Порт:</translation>          <translation>&amp;Порт:</translation>
2505      </message>      </message>
2506      <message>      <message>
2507          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="190"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1042"/>
2508          <source>LinuxSampler server host name or address</source>          <source>LinuxSampler server host name or address</source>
2509          <translation>Название или адрес узла LinuxSampler</translation>          <translation>Название или адрес узла LinuxSampler</translation>
2510      </message>      </message>
2511      <message>      <message>
2512          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="197"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1049"/>
2513          <source>localhost</source>          <source>localhost</source>
2514          <translation>localhost</translation>          <translation>localhost</translation>
2515      </message>      </message>
2516      <message>      <message>
2517          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="211"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1063"/>
2518          <source>&amp;Command line:</source>          <source>&amp;Command line:</source>
2519          <translation>&amp;Командная строка:</translation>          <translation>&amp;Командная строка:</translation>
2520      </message>      </message>
2521      <message>      <message>
2522          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="233"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1085"/>
2523          <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source>          <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source>
2524          <translation>Запускать ли сервер LinuxSampler на локальной машине</translation>          <translation>Запускать ли сервер LinuxSampler на локальной машине</translation>
2525      </message>      </message>
2526      <message>      <message>
2527          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="236"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1088"/>
2528          <source>&amp;Start server locally</source>          <source>&amp;Start server locally</source>
2529          <translation>&amp;Запускать сервер локально</translation>          <translation>&amp;Запускать сервер локально</translation>
2530      </message>      </message>
2531      <message>      <message>
2532          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="239"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1107"/>
         <source>Alt+S</source>  
         <translation>Alt+з</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="258"/>  
2533          <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>          <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>
2534          <translation>Команда локального запуска LinuxSampler</translation>          <translation>Команда локального запуска LinuxSampler</translation>
2535      </message>      </message>
2536      <message>      <message>
2537          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="265"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1114"/>
2538          <source>linuxsampler</source>          <source>linuxsampler</source>
2539          <translation>linuxsampler</translation>          <translation>linuxsampler</translation>
2540      </message>      </message>
2541      <message>      <message>
2542          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="279"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1128"/>
2543          <source>Start &amp;delay:</source>          <source>Start &amp;delay:</source>
2544          <translation>З&amp;адержка старта:</translation>          <translation>З&amp;адержка старта:</translation>
2545      </message>      </message>
2546      <message>      <message>
2547          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1162"/>
2548          <source>Delay time in seconds after server startup</source>          <source>Delay time in seconds after server startup</source>
2549          <translation>Задержка в секундах перед стартом сервера</translation>          <translation>Задержка в секундах перед стартом сервера</translation>
2550      </message>      </message>
2551      <message>      <message>
2552          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="316"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1165"/>
2553          <source> secs</source>          <source> secs</source>
2554          <translation>с</translation>          <translation>с</translation>
2555      </message>      </message>
2556      <message>      <message>
2557          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1247"/>
2558          <source>Receive timeout in milliseconds</source>          <source>Receive timeout in milliseconds</source>
2559          <translation>Время ожидания в миллисекундах</translation>          <translation>Время ожидания в миллисекундах</translation>
2560      </message>      </message>
2561      <message>      <message>
2562          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="401"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="592"/>
2563          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="865"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1250"/>
2564          <source> msec</source>          <source> msec</source>
2565          <translation>мс</translation>          <translation>мс</translation>
2566      </message>      </message>
2567      <message>      <message>
2568          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="426"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1275"/>
2569          <source>&amp;Timeout:</source>          <source>&amp;Timeout:</source>
2570          <translation>&amp;Время ожидания:</translation>          <translation>&amp;Время ожидания:</translation>
2571      </message>      </message>
2572      <message>      <message>
2573          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="467"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1316"/>
2574          <source>Logging</source>          <source>Logging</source>
2575          <translation>Ведение журнала</translation>          <translation>Ведение журнала</translation>
2576      </message>      </message>
2577      <message>      <message>
2578          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="494"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1352"/>
2579          <source>Messages log file</source>          <source>Messages log file</source>
2580          <translation>Файл с журналом сообщений LinuxSampler</translation>          <translation>Файл с журналом сообщений LinuxSampler</translation>
2581      </message>      </message>
2582      <message>      <message>
2583          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="525"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1383"/>
2584          <source>Browse for the messages log file location</source>          <source>Browse for the messages log file location</source>
2585          <translation>Указать расположение файла журнала</translation>          <translation>Указать расположение файла журнала</translation>
2586      </message>      </message>
2587      <message>      <message>
2588          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="528"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="725"/>
2589            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1386"/>
2590          <source>...</source>          <source>...</source>
2591          <translation>...</translation>          <translation>...</translation>
2592      </message>      </message>
2593      <message>      <message>
2594          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="541"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1399"/>
2595          <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>          <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>
2596          <translation>Включать ли функцию ведения журнала в файле</translation>          <translation>Включать ли функцию ведения журнала в файле</translation>
2597      </message>      </message>
2598      <message>      <message>
2599          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="544"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1402"/>
2600          <source>&amp;Messages log file:</source>          <source>&amp;Messages log file:</source>
2601          <translation>&amp;Файл с журналом:</translation>          <translation>&amp;Файл с журналом:</translation>
2602      </message>      </message>
2603      <message>      <message>
2604          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="547"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="350"/>
2605          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1054"/>          <source>Whether to ask for session reset</source>
2606          <source>Alt+M</source>          <translation type="unfinished"></translation>
2607          <translation>Alt+ф</translation>      </message>
2608        <message>
2609            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="353"/>
2610            <source>&amp;Confirm session reset</source>
2611            <translation type="unfinished"></translation>
2612      </message>      </message>
2613      <message>      <message>
2614          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="566"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="382"/>
2615            <source>Whether to ask for session restart</source>
2616            <translation type="unfinished"></translation>
2617        </message>
2618        <message>
2619            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="385"/>
2620            <source>&amp;Confirm session restart</source>
2621            <translation type="unfinished"></translation>
2622        </message>
2623        <message>
2624            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="414"/>
2625            <source>Whether to show session errors</source>
2626            <translation type="unfinished"></translation>
2627        </message>
2628        <message>
2629            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="417"/>
2630            <source>&amp;Confirm session errors</source>
2631            <translation type="unfinished"></translation>
2632        </message>
2633        <message>
2634            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1413"/>
2635          <source>&amp;Tuning</source>          <source>&amp;Tuning</source>
2636          <translation>&amp;Настройка</translation>          <translation>&amp;Настройка</translation>
2637      </message>      </message>
2638      <message>      <message>
2639          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="578"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="35"/>
2640          <source>Limits</source>          <source>Options</source>
2641          <translation>Пределы</translation>          <translation type="unfinished">Параметры</translation>
2642      </message>      </message>
2643      <message>      <message>
2644          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="593"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1431"/>
2645          <source>Maximum number of voices:</source>          <source>Limits</source>
2646          <translation>Максимальное число голосов:</translation>          <translation>Пределы</translation>
2647      </message>      </message>
2648      <message>      <message>
2649          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="612"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1547"/>
2650          <source>Maximum number of voices</source>          <source>Maximum number of voices</source>
2651          <translation>Максимальное число голосов</translation>          <translation>Максимальное число голосов</translation>
2652      </message>      </message>
2653      <message>      <message>
2654          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="641"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1598"/>
         <source>Maximum number of disk streams:</source>  
         <translation>Максимальное число дисковых потоков:</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="660"/>  
2655          <source>Maximum number of disk streams</source>          <source>Maximum number of disk streams</source>
2656          <translation>Максимальное число дисковых потоков</translation>          <translation>Максимальное число дисковых потоков</translation>
2657      </message>      </message>
2658      <message>      <message>
2659          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="695"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="444"/>
2660          <source>&amp;Display</source>          <source>&amp;Display</source>
2661          <translation>&amp;Интерфейс</translation>          <translation>&amp;Интерфейс</translation>
2662      </message>      </message>
2663      <message>      <message>
2664          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="707"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="462"/>
2665          <source>Channels</source>          <source>Channels</source>
2666          <translation>Каналы</translation>          <translation>Каналы</translation>
2667      </message>      </message>
2668      <message>      <message>
2669          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="746"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="501"/>
2670          <source>Sample channel display font display</source>          <source>Sample channel display font display</source>
2671          <translation>Пример отображения шрифта в канале</translation>          <translation>Пример отображения шрифта в канале</translation>
2672      </message>      </message>
2673      <message>      <message>
2674          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="777"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="532"/>
2675          <source>Select font for the channel display</source>          <source>Select font for the channel display</source>
2676          <translation>Выберите шрифт для отображения канала</translation>          <translation>Выберите шрифт для отображения канала</translation>
2677      </message>      </message>
2678      <message>      <message>
2679          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="780"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="148"/>
2680          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1013"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="535"/>
2681          <source>&amp;Font...</source>          <source>&amp;Font...</source>
2682          <translation>&amp;Шрифт...</translation>          <translation>&amp;Шрифт...</translation>
2683      </message>      </message>
2684      <message>      <message>
2685          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="783"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="567"/>
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1016"/>  
         <source>Alt+F</source>  
         <translation>Alt+ш</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="815"/>  
2686          <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>          <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>
2687          <translation>Обновлять ли втоматически вид каналов</translation>          <translation>Обновлять ли втоматически вид каналов</translation>
2688      </message>      </message>
2689      <message>      <message>
2690          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="818"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="570"/>
2691          <source>&amp;Auto refresh:</source>          <source>&amp;Auto refresh:</source>
2692          <translation>&amp;Автообновление:</translation>          <translation>&amp;Автообновление:</translation>
2693      </message>      </message>
2694      <message>      <message>
2695          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="821"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1446"/>
         <source>Alt+A</source>  
         <translation>Alt+а</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="834"/>  
2696          <source>Maximum &amp;volume:</source>          <source>Maximum &amp;volume:</source>
2697          <translation>Макс. &amp;громкость:</translation>          <translation>Макс. &amp;громкость:</translation>
2698      </message>      </message>
2699      <message>      <message>
2700          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="862"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="589"/>
2701          <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>          <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>
2702          <translation>Время между циклами автообновления в миллисекундах </translation>          <translation>Время между циклами автообновления в миллисекундах </translation>
2703      </message>      </message>
2704      <message>      <message>
2705          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="896"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1474"/>
2706          <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>          <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>
2707          <translation>Верхний предел громкости каждого канала</translation>          <translation>Верхний предел громкости каждого канала</translation>
2708      </message>      </message>
2709      <message>      <message>
2710          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="899"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1477"/>
2711          <source> %</source>          <source> %</source>
2712          <translation> %</translation>          <translation> %</translation>
2713      </message>      </message>
2714      <message>      <message>
2715          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="921"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="617"/>
2716          <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>          <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>
2717          <translation>Показывать ли отблеск на «стекле» с индикаторами канала</translation>          <translation>Показывать ли отблеск на «стекле» с индикаторами канала</translation>
2718      </message>      </message>
2719      <message>      <message>
2720          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="924"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="620"/>
2721          <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>          <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>
2722          <translation>Показывать отблеск на &amp;дисплее канала</translation>          <translation>Показывать отблеск на &amp;дисплее канала</translation>
2723      </message>      </message>
2724      <message>      <message>
2725          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="927"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="78"/>
         <source>Alt+E</source>  
         <translation>Alt+д</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="943"/>  
2726          <source>Messages</source>          <source>Messages</source>
2727          <translation>Сообщения</translation>          <translation>Сообщения</translation>
2728      </message>      </message>
2729      <message>      <message>
2730          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="982"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="60"/>
2731            <source>&amp;General</source>
2732            <translation type="unfinished"></translation>
2733        </message>
2734        <message>
2735            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="117"/>
2736          <source>Sample messages text font display</source>          <source>Sample messages text font display</source>
2737          <translation>Пример использования выбранного шрифта для сообщений</translation>          <translation>Пример использования выбранного шрифта для сообщений</translation>
2738      </message>      </message>
2739      <message>      <message>
2740          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1010"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="145"/>
2741          <source>Select font for the messages text display</source>          <source>Select font for the messages text display</source>
2742          <translation>Выберите шрифт для вывода сообщений</translation>          <translation>Выберите шрифт для вывода сообщений</translation>
2743      </message>      </message>
2744      <message>      <message>
2745          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1048"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="180"/>
2746          <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>          <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>
2747          <translation>Устанавливать ли максимальный предел строк в панели сообщений</translation>          <translation>Устанавливать ли максимальный предел строк в панели сообщений</translation>
2748      </message>      </message>
2749      <message>      <message>
2750          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1051"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="183"/>
2751          <source>&amp;Messages limit:</source>          <source>&amp;Messages limit:</source>
2752          <translation>П&amp;редел строк сообщений:</translation>          <translation>П&amp;редел строк сообщений:</translation>
2753      </message>      </message>
2754      <message>      <message>
2755          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1067"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="196"/>
2756          <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>          <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>
2757          <translation>Максимальное количество видимых в панели сообщений</translation>          <translation>Максимальное количество видимых в панели сообщений</translation>
2758      </message>      </message>
2759      <message>      <message>
2760          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1070"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="199"/>
2761          <source> lines</source>          <source> lines</source>
2762          <translation>строк</translation>          <translation>строк</translation>
2763      </message>      </message>
2764      <message>      <message>
2765          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1098"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="227"/>
2766          <source>Other</source>          <source>Other</source>
2767          <translation>Прочее</translation>          <translation>Прочее</translation>
2768      </message>      </message>
2769      <message>      <message>
2770          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1113"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="242"/>
2771          <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>          <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>
2772          <translation>Спрашивать подтверждение при удалении каналов</translation>          <translation>Спрашивать подтверждение при удалении каналов</translation>
2773      </message>      </message>
2774      <message>      <message>
2775          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1116"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="245"/>
2776          <source>&amp;Confirm removals</source>          <source>&amp;Confirm removals</source>
2777          <translation>&amp;Подтверждать удаление</translation>          <translation>&amp;Подтверждать удаление</translation>
2778      </message>      </message>
2779      <message>      <message>
2780          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1119"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="274"/>
         <source>Alt+C</source>  
         <translation>Alt+п</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1132"/>  
2781          <source>&amp;Number of recent files:</source>          <source>&amp;Number of recent files:</source>
2782          <translation>&amp;Запоминаемых сеансов:</translation>          <translation>&amp;Запоминаемых сеансов:</translation>
2783      </message>      </message>
2784      <message>      <message>
2785          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1154"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="296"/>
2786          <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>          <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>
2787          <translation>Максимальное число сеансов, перечисляемых как недавно открывавшихся</translation>          <translation>Максимальное число сеансов, перечисляемых как недавно открывавшихся</translation>
2788      </message>      </message>
2789      <message>      <message>
2790          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1176"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="318"/>
2791          <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>          <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>
2792          <translation>Показывать ли все окна прграммы всегда над основным ее окном</translation>          <translation>Показывать ли все окна прграммы всегда над основным ее окном</translation>
2793      </message>      </message>
2794      <message>      <message>
2795          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1179"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="321"/>
2796          <source>&amp;Keep child windows always on top</source>          <source>&amp;Keep child windows always on top</source>
2797          <translation>Окна &amp;всегда наверху</translation>          <translation>Окна &amp;всегда наверху</translation>
2798      </message>      </message>
2799      <message>      <message>
2800          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1182"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="334"/>
         <source>Alt+K</source>  
         <translation>Alt+в</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1208"/>  
2801          <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>          <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>
2802          <translation>Захватывать ли стандартные потоки (stdout/stderr) в панель сообщений</translation>          <translation>Захватывать ли стандартные потоки (stdout/stderr) в панель сообщений</translation>
2803      </message>      </message>
2804      <message>      <message>
2805          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1211"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="337"/>
2806          <source>Capture standard &amp;output</source>          <source>Capture standard &amp;output</source>
2807          <translation>Захватывать &amp;системные потоки сообщений</translation>          <translation>Захватывать &amp;системные потоки сообщений</translation>
2808      </message>      </message>
2809      <message>      <message>
2810          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1214"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="366"/>
         <source>Alt+O</source>  
         <translation>Alt+с</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1227"/>  
2811          <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>          <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>
2812          <translation>Показывать ли расположение загруженного файла сеанса в файловой системе</translation>          <translation>Показывать ли расположение загруженного файла сеанса в файловой системе</translation>
2813      </message>      </message>
2814      <message>      <message>
2815          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1230"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="369"/>
2816          <source>Show complete &amp;path of session files</source>          <source>Show complete &amp;path of session files</source>
2817          <translation>По&amp;казывать полный путь к файлам сеансов</translation>          <translation>По&amp;казывать полный путь к файлам сеансов</translation>
2818      </message>      </message>
2819      <message>      <message>
2820          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1233"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="398"/>
         <source>Alt+P</source>  
         <translation>Alt+к</translation>  
     </message>  
     <message>  
         <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1246"/>  
2821          <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>          <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>
2822          <translation>Показывать ли названия инструментов, считанные из метаданных файлов (при помощи libgig)</translation>          <translation>Показывать ли названия инструментов, считанные из метаданных файлов (при помощи libgig)</translation>
2823      </message>      </message>
2824      <message>      <message>
2825          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1249"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="401"/>
2826          <source>Show actual &amp;instrument names</source>          <source>Show actual &amp;instrument names</source>
2827          <translation>Показывать названия инс&amp;трументов</translation>          <translation>Показывать названия инс&amp;трументов</translation>
2828      </message>      </message>
2829      <message>      <message>
2830          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1252"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="636"/>
2831          <source>Alt+I</source>          <source>Custom</source>
2832          <translation>Alt+т</translation>          <translation type="unfinished"></translation>
2833        </message>
2834        <message>
2835            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="657"/>
2836            <source>&amp;Color palette theme:</source>
2837            <translation type="unfinished"></translation>
2838        </message>
2839        <message>
2840            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="676"/>
2841            <source>Custom color palette theme</source>
2842            <translation type="unfinished"></translation>
2843        </message>
2844        <message>
2845            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="688"/>
2846            <source>Wonton Soup</source>
2847            <translatorcomment>DO NOT TRANSLATE</translatorcomment>
2848            <translation></translation>
2849        </message>
2850        <message>
2851            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="693"/>
2852            <source>KXStudio</source>
2853            <translatorcomment>DO NOT TRANSLATE</translatorcomment>
2854            <translation></translation>
2855        </message>
2856        <message>
2857            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="722"/>
2858            <source>Manage custom color palette themes</source>
2859            <translation type="unfinished"></translation>
2860        </message>
2861        <message>
2862            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="751"/>
2863            <source>&amp;Widget style theme:</source>
2864            <translation type="unfinished"></translation>
2865        </message>
2866        <message>
2867            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="767"/>
2868            <source>Custom widget style theme</source>
2869            <translation type="unfinished"></translation>
2870        </message>
2871        <message>
2872            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="807"/>
2873            <source>Defaults</source>
2874            <translation type="unfinished"></translation>
2875      </message>      </message>
2876      <message>      <message>
2877          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1265"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="838"/>
2878          <source>&amp;Base font size:</source>          <source>&amp;Base font size:</source>
2879          <translation>К&amp;егль шрифта в GUI:</translation>          <translation>К&amp;егль шрифта в GUI:</translation>
2880      </message>      </message>
2881      <message>      <message>
2882          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1284"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="857"/>
2883          <source>Base application font size (pt.)</source>          <source>Base application font size (pt.)</source>
2884          <translation>Кегль шрифта в интерфейсе (в пунктах)</translation>          <translation>Кегль шрифта в интерфейсе (в пунктах)</translation>
2885      </message>      </message>
2886      <message>      <message>
2887          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1291"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1525"/>
2888            <source>Maximum &amp;number of voices:</source>
2889            <translation type="unfinished"></translation>
2890        </message>
2891        <message>
2892            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1576"/>
2893            <source>Maximum number of disk &amp;streams:</source>
2894            <translation type="unfinished"></translation>
2895        </message>
2896        <message>
2897            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="683"/>
2898            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="774"/>
2899            <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="864"/>
2900            <location filename="../qsamplerOptionsForm.cpp" line="38"/>
2901          <source>(default)</source>          <source>(default)</source>
2902          <translation>(по умолчанию)</translation>          <translation>(по умолчанию)</translation>
2903      </message>      </message>
2904      <message>      <message>
2905          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1296"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="869"/>
2906          <source>6</source>          <source>6</source>
2907          <translation>6</translation>          <translation>6</translation>
2908      </message>      </message>
2909      <message>      <message>
2910          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1301"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="874"/>
2911          <source>7</source>          <source>7</source>
2912          <translation>7</translation>          <translation>7</translation>
2913      </message>      </message>
2914      <message>      <message>
2915          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1306"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="879"/>
2916          <source>8</source>          <source>8</source>
2917          <translation>8</translation>          <translation>8</translation>
2918      </message>      </message>
2919      <message>      <message>
2920          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1311"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="884"/>
2921          <source>9</source>          <source>9</source>
2922          <translation>9</translation>          <translation>9</translation>
2923      </message>      </message>
2924      <message>      <message>
2925          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1316"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="889"/>
2926          <source>10</source>          <source>10</source>
2927          <translation>10</translation>          <translation>10</translation>
2928      </message>      </message>
2929      <message>      <message>
2930          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1321"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="894"/>
2931          <source>11</source>          <source>11</source>
2932          <translation>11</translation>          <translation>11</translation>
2933      </message>      </message>
2934      <message>      <message>
2935          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="1326"/>          <location filename="../qsamplerOptionsForm.ui" line="899"/>
2936          <source>12</source>          <source>12</source>
2937          <translation>12</translation>          <translation>12</translation>
2938      </message>      </message>
2939  </context>  </context>
2940    <context>
2941        <name>qsamplerPaletteForm</name>
2942        <message>
2943            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="41"/>
2944            <source>Color Themes</source>
2945            <translation type="unfinished"></translation>
2946        </message>
2947        <message>
2948            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="47"/>
2949            <source>Name</source>
2950            <translation type="unfinished">Название</translation>
2951        </message>
2952        <message>
2953            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="65"/>
2954            <source>Current color palette name</source>
2955            <translation type="unfinished"></translation>
2956        </message>
2957        <message>
2958            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="78"/>
2959            <source>Save current color palette name</source>
2960            <translation type="unfinished"></translation>
2961        </message>
2962        <message>
2963            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="81"/>
2964            <source>Save</source>
2965            <translation type="unfinished">Сохранить</translation>
2966        </message>
2967        <message>
2968            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="91"/>
2969            <source>Delete current color palette name</source>
2970            <translation type="unfinished"></translation>
2971        </message>
2972        <message>
2973            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="94"/>
2974            <source>Delete</source>
2975            <translation type="unfinished">Удалить</translation>
2976        </message>
2977        <message>
2978            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="107"/>
2979            <source>Palette</source>
2980            <translation type="unfinished"></translation>
2981        </message>
2982        <message>
2983            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="119"/>
2984            <source>Current color palette</source>
2985            <translation type="unfinished"></translation>
2986        </message>
2987        <message>
2988            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="129"/>
2989            <source>Generate:</source>
2990            <translation type="unfinished"></translation>
2991        </message>
2992        <message>
2993            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="145"/>
2994            <source>Base color to generate palette</source>
2995            <translation type="unfinished"></translation>
2996        </message>
2997        <message>
2998            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="152"/>
2999            <source>Reset all current palette colors</source>
3000            <translation type="unfinished"></translation>
3001        </message>
3002        <message>
3003            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="155"/>
3004            <source> Reset</source>
3005            <translation type="unfinished"></translation>
3006        </message>
3007        <message>
3008            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="178"/>
3009            <source>Import a custom color theme (palette) from file</source>
3010            <translation type="unfinished"></translation>
3011        </message>
3012        <message>
3013            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="181"/>
3014            <source>Import...</source>
3015            <translation type="unfinished"></translation>
3016        </message>
3017        <message>
3018            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="191"/>
3019            <source>Export a custom color theme (palette) to file</source>
3020            <translation type="unfinished"></translation>
3021        </message>
3022        <message>
3023            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="194"/>
3024            <source>Export...</source>
3025            <translation type="unfinished"></translation>
3026        </message>
3027        <message>
3028            <location filename="../qsamplerPaletteForm.ui" line="217"/>
3029            <source>Show Details</source>
3030            <translation type="unfinished"></translation>
3031        </message>
3032    </context>
3033  </TS>  </TS>

Legend:
Removed from v.2112  
changed lines
  Added in v.3833

  ViewVC Help
Powered by ViewVC