/[svn]/qsampler/trunk/translations/qsampler_cs.ts
ViewVC logotype

Annotation of /qsampler/trunk/translations/qsampler_cs.ts

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2037 - (hide annotations) (download)
Wed Jan 6 19:55:10 2010 UTC (14 years, 3 months ago) by capela
File size: 114256 byte(s)
- New year's bumping and old icon opaqueness washing.

- lupdate'd translations.

1 capela 2029 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 capela 2037 <!DOCTYPE TS>
3     <TS version="2.0" language="cs_CZ">
4 capela 2029 <context>
5     <name>MidiInstrumentsModel</name>
6     <message>
7     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="151"/>
8     <source>Name</source>
9     <translation>Název</translation>
10     </message>
11     <message>
12     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="152"/>
13     <source>Map</source>
14     <translation>Přiřazení</translation>
15     </message>
16     <message>
17     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="153"/>
18     <source>Bank</source>
19     <translation>Banka</translation>
20     </message>
21     <message>
22     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="154"/>
23     <source>Prog</source>
24     <translation>Program</translation>
25     </message>
26     <message>
27     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="155"/>
28     <source>Engine</source>
29     <translation>Stroj</translation>
30     </message>
31     <message>
32     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="156"/>
33     <source>File</source>
34     <translation>Soubor</translation>
35     </message>
36     <message>
37     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="157"/>
38     <source>Nr</source>
39     <translation>Číslo</translation>
40     </message>
41     <message>
42     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="158"/>
43     <source>Vol</source>
44     <translation>Hlasitost</translation>
45     </message>
46     <message>
47     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="159"/>
48     <source>Mode</source>
49     <translation>Režim</translation>
50     </message>
51     <message>
52     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="270"/>
53     <source>Could not get current list of MIDI instrument mappings.
54    
55     Sorry.</source>
56     <translation>Nepodařilo se získat nynější seznam přiřazení MIDI nástrojů.
57    
58     Promiňte.</translation>
59     </message>
60     </context>
61     <context>
62     <name>QObject</name>
63     <message>
64     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="91"/>
65     <source>Could not add channel.
66    
67     Sorry.</source>
68     <translation>Nepodařilo se přidat kanál.
69    
70     Promiňte.</translation>
71     </message>
72     <message>
73     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="93"/>
74     <source>added.</source>
75     <translation>přidán.</translation>
76     </message>
77     <message>
78     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="114"/>
79     <source>Could not remove channel.
80    
81     Sorry.</source>
82     <translation>Nepodařilo se odstranit kanál.
83    
84     Promiňte.</translation>
85     </message>
86     <message>
87     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="117"/>
88     <source>removed.</source>
89     <translation>odstraněn.</translation>
90     </message>
91     <message>
92     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="142"/>
93     <source>New Channel</source>
94     <translation>Nový kanál</translation>
95     </message>
96     <message>
97     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="142"/>
98     <source>Channel %1</source>
99     <translation>Kanál %1</translation>
100     </message>
101     <message>
102     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="168"/>
103     <source>Engine: %1.</source>
104     <translation>Stroj: %1.</translation>
105     </message>
106     <message>
107 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="224"/>
108 capela 2029 <source>Instrument: &quot;%1&quot; (%2).</source>
109     <translation>Nástroj: &quot;%1&quot; (%2).</translation>
110     </message>
111     <message>
112     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="269"/>
113     <source>MIDI driver: %1.</source>
114     <translation>Ovladač MIDI: %1.</translation>
115     </message>
116     <message>
117     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="297"/>
118     <source>MIDI device: %1.</source>
119     <translation>Zařízení MIDI: %1.</translation>
120     </message>
121     <message>
122     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="325"/>
123     <source>MIDI port: %1.</source>
124     <translation>Přípojka MIDI: %1.</translation>
125     </message>
126     <message>
127     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="353"/>
128     <source>MIDI channel: %1.</source>
129     <translation>Kanál MIDI: %1.</translation>
130     </message>
131     <message>
132     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="381"/>
133     <source>MIDI map: %1.</source>
134     <translation>Přiřazení MIDI: %1.</translation>
135     </message>
136     <message>
137     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="409"/>
138     <source>Audio device: %1.</source>
139     <translation>Zvukové zařízení: %1.</translation>
140     </message>
141     <message>
142     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="438"/>
143     <source>Audio driver: %1.</source>
144     <translation>Zvukový ovladač: %1.</translation>
145     </message>
146     <message>
147 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="466"/>
148 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1955"/>
149     <source>Volume: %1.</source>
150     <translation>Hlasitost: %1.</translation>
151     </message>
152     <message>
153     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="494"/>
154     <source>Mute: %1.</source>
155     <translation>Ztlumení: %1.</translation>
156     </message>
157     <message>
158     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="524"/>
159     <source>Solo: %1.</source>
160     <translation>Sólo: %1.</translation>
161     </message>
162     <message>
163 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="556"/>
164 capela 2029 <source>Audio Channel: %1 -&gt; %2.</source>
165     <translation>Zvukový kanál: %1 -&gt; %2.</translation>
166     </message>
167     <message>
168     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="593"/>
169     <source>Could not get channel information.
170    
171     Sorry.</source>
172     <translation>Nepodařilo se získat informaci o kanále.
173    
174     Promiňte.</translation>
175     </message>
176     <message>
177     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="640"/>
178     <source>(none)</source>
179     <translation>(žádná)</translation>
180     </message>
181     <message>
182     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="688"/>
183     <source>reset.</source>
184     <translation>znovu nastaven.</translation>
185     </message>
186     <message>
187 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="708"/>
188 capela 2029 <source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument!
189    
190     Make sure you have an appropriate instrument editor like &apos;gigedit&apos; installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler&apos;s plugin directory.</source>
191     <translation>Pro zadaný nástroj se nepodařilo spustit příslušný nástrojový editor!
192    
193     Ujistěte se, že máte nainstalován vhodný editor nástrojů, jakým je &apos;gigedit&apos;, a že tento umístil svůj povinný soubor DLL do adresáře sampleru, ve kterém jsou přídavné moduly.</translation>
194     </message>
195     <message>
196     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="719"/>
197     <source>edit instrument.</source>
198     <translation>upravit nástroj.</translation>
199     </message>
200     <message>
201 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="725"/>
202 capela 2029 <source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature.
203    
204     You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source>
205     <translation>Promiňte, ale QSampler byl sestaven pro verzi liblscp, která postrádá tuto funkci.
206    
207     Můžete chtít povýšit liblscp a sestavit QSampler později znovu.</translation>
208     </message>
209     <message>
210     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="746"/>
211     <source>setup...</source>
212     <translation>nastavit...</translation>
213     </message>
214     <message>
215     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="904"/>
216     <source>(No engine)</source>
217     <translation>(Není stroj)</translation>
218     </message>
219     <message>
220     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="909"/>
221     <source>(No instrument)</source>
222     <translation>(Není nástroj)</translation>
223     </message>
224     <message>
225     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="913"/>
226     <source>(Loading instrument...)</source>
227     <translation>(Nahrává se nástroj...)</translation>
228     </message>
229     <message>
230     <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="995"/>
231     <source> Device Channel</source>
232     <translation>Kanál zařízení</translation>
233     </message>
234     <message>
235 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="997"/>
236 capela 2029 <source>Audio Channel </source>
237     <translation>Zvukový kanál</translation>
238     </message>
239     <message>
240 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="335"/>
241 capela 2029 <source>channel fx sends...</source>
242     <translation>kanál fx posílá...</translation>
243     </message>
244     <message>
245     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="158"/>
246     <source>Audio</source>
247     <translation>Zvuk</translation>
248     </message>
249     <message>
250     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="164"/>
251     <source>MIDI</source>
252     <translation>MIDI</translation>
253     </message>
254     <message>
255     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="176"/>
256     <source>New %1 device</source>
257     <translation>Nové zařízení %1</translation>
258     </message>
259     <message>
260     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="183"/>
261     <source>Device %1</source>
262     <translation>Zařízení %1</translation>
263     </message>
264     <message>
265     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="379"/>
266     <source>Could not set device parameter value.
267    
268     Sorry.</source>
269     <translation>Nepodařilo se nastavit hodnotu parametru pro zařízení.
270    
271     Promiňte.</translation>
272     </message>
273     <message>
274     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="460"/>
275     <source>created.</source>
276     <translation>vytvořeno.</translation>
277     </message>
278     <message>
279     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="462"/>
280     <source>Could not create device.
281    
282     Sorry.</source>
283     <translation>Nepodařilo se vytvořit zařízení
284    
285     Promiňte.</translation>
286     </message>
287     <message>
288     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="498"/>
289     <source>deleted.</source>
290     <translation>smazáno.</translation>
291     </message>
292     <message>
293     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="501"/>
294     <source>Could not delete device.
295    
296     Sorry.</source>
297     <translation>Nepodařilo se smazat zařízení.
298    
299     Promiňte.</translation>
300     </message>
301     <message>
302 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="897"/>
303 capela 2029 <source>Could not set %1 parameter value.
304    
305     Sorry.</source>
306     <translation>Nepodařilo se nastavit %1 hodnotu parametru.
307    
308     Promiňte.</translation>
309     </message>
310     <message>
311     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="920"/>
312     <source>Audio Devices</source>
313     <translation>Zvuková zařízení</translation>
314     </message>
315     <message>
316     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="924"/>
317     <source>MIDI Devices</source>
318     <translation>Zařízení MIDI</translation>
319     </message>
320     <message>
321     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="131"/>
322     <source>Persistent</source>
323     <translation>Trvalý</translation>
324     </message>
325     <message>
326     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="132"/>
327     <source>On Demand Hold</source>
328     <translation>Držení na požádání</translation>
329     </message>
330     <message>
331     <location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="133"/>
332     <source>On Demand</source>
333     <translation>Na požádání</translation>
334     </message>
335     <message>
336 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="266"/>
337 capela 2029 <source>Usage: %1 [options] [session-file]
338    
339     </source>
340     <translation>Použití: %1 [volby] [soubor sezení]
341    
342     </translation>
343     </message>
344     <message>
345     <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="310"/>
346     <source>Option -h requires an argument (hostname).</source>
347     <translation>Volba -h vyžaduje argument (název hostitele).</translation>
348     </message>
349     <message>
350     <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="319"/>
351     <source>Option -p requires an argument (port).</source>
352     <translation>Volba -p vyžaduje argument (název přípojky - brány).</translation>
353     </message>
354     <message>
355     <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="331"/>
356     <source>Qt: %1
357     </source>
358     <translation>Qt: %1
359     </translation>
360     </message>
361     <message>
362     <location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="552"/>
363     <source>Sent fine tuning settings.</source>
364     <translation>Poslána nastavení pěkného ladění.</translation>
365     </message>
366     </context>
367     <context>
368     <name>QSampler::AbstractDeviceParamModel</name>
369     <message>
370     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="1004"/>
371     <source>Parameter</source>
372     <translation>Parametr</translation>
373     </message>
374     <message>
375     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="1005"/>
376     <source>Value</source>
377     <translation>Hodnota</translation>
378     </message>
379     <message>
380     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="1006"/>
381     <source>Description</source>
382     <translation>Popis</translation>
383     </message>
384     </context>
385     <context>
386     <name>QSampler::ChannelForm</name>
387     <message>
388     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="413"/>
389     <source>Some channel settings could not be set.
390    
391     Sorry.</source>
392     <translation>Některá nastavení kanálu se nepodařilo nastavit.
393    
394     Promiňte.</translation>
395     </message>
396     <message>
397     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="439"/>
398     <source>Warning</source>
399     <translation>Varování</translation>
400     </message>
401     <message>
402 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="440"/>
403 capela 2029 <source>Some channel settings have been changed.
404    
405     Do you want to apply the changes?</source>
406     <translation>Některá nastavení kanálu byla změněna.
407    
408     Chcete použít změny?</translation>
409     </message>
410     <message>
411     <source>Apply</source>
412     <translation type="obsolete">Применить</translation>
413     </message>
414     <message>
415     <source>Discard</source>
416     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
417     </message>
418     <message>
419     <source>Cancel</source>
420     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
421     </message>
422     <message>
423 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="477"/>
424 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="479"/>
425     <source>Instrument files</source>
426     <translation>Soubory s nástroji</translation>
427     </message>
428     <message>
429     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="604"/>
430     <source>(New MIDI %1 device)</source>
431     <translation>(Nové zařízení MIDI %1)</translation>
432     </message>
433     <message>
434     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="719"/>
435     <source>(New Audio %1 device)</source>
436     <translation>(Nové zvukové zařízení %1)</translation>
437     </message>
438     </context>
439     <context>
440     <name>QSampler::ChannelStrip</name>
441     <message>
442 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="349"/>
443 capela 2029 <source>Unavailable</source>
444     <translation>Nedostupné</translation>
445     </message>
446     <message>
447 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="350"/>
448 capela 2029 <source>Sorry, QSampler was built without FX send support!
449    
450     (Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source>
451     <translation>Promiňte, ale QSampler byl sestaven bez podpory pro poslání FX.
452    
453     (Ujistěte se, že když sestavujete QSampler, máte poslední liblscp)</translation>
454     </message>
455     <message>
456 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="461"/>
457 capela 2029 <source>All</source>
458     <translation>Vše</translation>
459     </message>
460     <message>
461 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="476"/>
462 capela 2029 <source>ERR%1</source>
463     <translation>ERR%1</translation>
464     </message>
465     </context>
466     <context>
467     <name>QSampler::DeviceForm</name>
468     <message>
469     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="277"/>
470     <source>Warning</source>
471     <translation>Varování</translation>
472     </message>
473     <message>
474 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="278"/>
475 capela 2029 <source>About to delete device:
476    
477     %1
478    
479     Are you sure?</source>
480     <translation>Chystáte se smazat zařízení:
481    
482     %1
483    
484     Jste si jistý?</translation>
485     </message>
486     <message>
487     <source>OK</source>
488     <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
489     </message>
490     <message>
491     <source>Cancel</source>
492     <translation type="obsolete">О&amp;тменить</translation>
493     </message>
494     <message>
495     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="438"/>
496     <source>Ch&amp;annel:</source>
497     <translation>&amp;Каnál:</translation>
498     </message>
499     <message>
500     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="441"/>
501     <source>P&amp;ort:</source>
502     <translation>&amp;Přípojka:</translation>
503     </message>
504     <message>
505     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="618"/>
506     <source>&amp;Create device</source>
507     <translation>&amp;Vytvořit zařízení</translation>
508     </message>
509     <message>
510     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="622"/>
511     <source>&amp;Delete device</source>
512     <translation>&amp;Smazat zařízení</translation>
513     </message>
514     <message>
515     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="627"/>
516     <source>&amp;Refresh</source>
517     <translation>&amp;Obnovit</translation>
518     </message>
519     </context>
520     <context>
521     <name>QSampler::DeviceParamDelegate</name>
522     <message>
523     <location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="1180"/>
524     <source>(none)</source>
525     <translation>(žádný)</translation>
526     </message>
527     </context>
528     <context>
529     <name>QSampler::InstrumentForm</name>
530     <message>
531 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="265"/>
532 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="267"/>
533     <source>Instrument files</source>
534     <translation>Soubory s nástroji</translation>
535     </message>
536     <message>
537     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="369"/>
538     <source>Warning</source>
539     <translation>Varování</translation>
540     </message>
541     <message>
542 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="370"/>
543 capela 2029 <source>Some channel settings have been changed.
544    
545     Do you want to apply the changes?</source>
546     <translation>Některá nastavení kanálu byla změněna.
547    
548     Chcete použít změny?</translation>
549     </message>
550     <message>
551     <source>Apply</source>
552     <translation type="obsolete">Применить</translation>
553     </message>
554     <message>
555     <source>Discard</source>
556     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
557     </message>
558     <message>
559     <source>Cancel</source>
560     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
561     </message>
562     </context>
563     <context>
564     <name>QSampler::InstrumentListForm</name>
565     <message>
566     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="52"/>
567     <source>Instrument Map</source>
568     <translation>Zobrazení nástrojů</translation>
569     </message>
570     <message>
571     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="186"/>
572     <source>(All)</source>
573     <translation>(Vše)</translation>
574     </message>
575     <message>
576     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="306"/>
577     <source>Warning</source>
578     <translation>Varování</translation>
579     </message>
580     <message>
581 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="307"/>
582 capela 2029 <source>About to delete instrument map entry:
583    
584     %1
585    
586     Are you sure?</source>
587     <translation>Chystáte se smazat položku v zobrazení nástrojů:
588    
589     %1
590    
591     Jste si jistý?</translation>
592     </message>
593     <message>
594     <source>OK</source>
595     <translation type="obsolete">OK</translation>
596     </message>
597     <message>
598     <source>Cancel</source>
599     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
600     </message>
601     </context>
602     <context>
603     <name>QSampler::MainForm</name>
604     <message>
605     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="171"/>
606     <source>Master volume</source>
607     <translation>Hlavní hlasitost</translation>
608     </message>
609     <message>
610 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="218"/>
611 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1913"/>
612     <source>Connected</source>
613     <translation>Spojeno</translation>
614     </message>
615     <message>
616 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="234"/>
617 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1927"/>
618     <source>MOD</source>
619     <translation>MOD</translation>
620     </message>
621     <message>
622     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="438"/>
623     <source>Ready</source>
624     <translation>Připraven</translation>
625     </message>
626     <message>
627 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="609"/>
628 capela 2029 <source>Notify event: %1 data: %2</source>
629     <translation>Oznámit událost: %1 data: %2</translation>
630     </message>
631     <message>
632     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="673"/>
633     <source>Untitled</source>
634     <translation>Bez názvu</translation>
635     </message>
636     <message>
637     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="696"/>
638     <source>New session: &quot;%1&quot;.</source>
639     <translation>Nové sezení: &quot;%1&quot;.</translation>
640     </message>
641     <message>
642     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="711"/>
643     <source>Open Session</source>
644     <translation>Otevřít sezení</translation>
645     </message>
646     <message>
647 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="713"/>
648 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="746"/>
649     <source>LSCP Session files</source>
650     <translation>Soubory se sezením LSCP</translation>
651     </message>
652     <message>
653     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="744"/>
654     <source>Save Session</source>
655     <translation>Uložit sezení</translation>
656     </message>
657     <message>
658 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="757"/>
659     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="781"/>
660     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1307"/>
661     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1349"/>
662     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1431"/>
663 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2525"/>
664     <source>Warning</source>
665     <translation>Varování</translation>
666     </message>
667     <message>
668 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="758"/>
669 capela 2029 <source>The file already exists:
670    
671     &quot;%1&quot;
672    
673     Do you want to replace it?</source>
674     <translation>Soubor již existuje:
675    
676     &quot;%1&quot;
677    
678     Chcete jej nahradit?</translation>
679     </message>
680     <message>
681     <source>Replace</source>
682     <translation type="obsolete">Заменить</translation>
683     </message>
684     <message>
685     <source>Cancel</source>
686     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
687     </message>
688     <message>
689 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="782"/>
690 capela 2029 <source>The current session has been changed:
691    
692     &quot;%1&quot;
693    
694     Do you want to save the changes?</source>
695     <translation>Nynější sezení bylo změněno:
696    
697     &quot;%1&quot;
698    
699     Chcete uložit změny?</translation>
700     </message>
701     <message>
702     <source>Save</source>
703     <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
704     </message>
705     <message>
706     <source>Discard</source>
707     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
708     </message>
709     <message>
710 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="833"/>
711     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="915"/>
712 capela 2029 <source>Could not open &quot;%1&quot; session file.
713    
714     Sorry.</source>
715     <translation>Nepodařilo se otevřít soubor se sezením &quot;%1&quot;.
716    
717     Promiňte.</translation>
718     </message>
719     <message>
720 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="879"/>
721 capela 2029 <source>Session loaded with errors
722     from &quot;%1&quot;.
723    
724     Sorry.</source>
725     <translation>Sezení nahráno s chybami
726     z &quot;%1&quot;.
727    
728     Promiňte.</translation>
729     </message>
730     <message>
731     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="891"/>
732     <source>Open session: &quot;%1&quot;.</source>
733     <translation>Otevřít sezení: &quot;%1&quot;.</translation>
734     </message>
735     <message>
736 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="927"/>
737 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1771"/>
738     <source>Version</source>
739     <translation>Verze</translation>
740     </message>
741     <message>
742 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="929"/>
743 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1772"/>
744     <source>Build</source>
745     <translation>Sestavení</translation>
746     </message>
747     <message>
748 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="932"/>
749 capela 2029 <source>File</source>
750     <translation>Soubor</translation>
751     </message>
752     <message>
753 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="934"/>
754 capela 2029 <source>Date</source>
755     <translation>Datum</translation>
756     </message>
757     <message>
758 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="954"/>
759 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="996"/>
760     <source>Device</source>
761     <translation>Zařízení</translation>
762     </message>
763     <message>
764     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1039"/>
765     <source>MIDI instrument map</source>
766     <translation>Zobrazení nástrojů MIDI</translation>
767     </message>
768     <message>
769     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1110"/>
770     <source>Channel</source>
771     <translation>Kanál</translation>
772     </message>
773     <message>
774     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1204"/>
775     <source>Global volume level</source>
776     <translation>Úroveň celkové hlasitosti</translation>
777     </message>
778     <message>
779 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1218"/>
780 capela 2029 <source>Some settings could not be saved
781     to &quot;%1&quot; session file.
782    
783     Sorry.</source>
784     <translation>Některá nastavení se nepodařilo uložit.
785     do souboru se sezením &quot;%1&quot;.
786    
787     Promiňte.</translation>
788     </message>
789     <message>
790     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1231"/>
791     <source>Save session: &quot;%1&quot;.</source>
792     <translation>Uložit sezení: &quot;%1&quot;.</translation>
793     </message>
794     <message>
795 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1308"/>
796 capela 2029 <source>Resetting the sampler instance will close
797     all device and channel configurations.
798    
799     Please note that this operation may cause
800     temporary MIDI and Audio disruption.
801    
802     Do you want to reset the sampler engine now?</source>
803     <translation>Přenastavení řízení sampleru uzavře
804     všechna nastavení zařízení a kanálů.
805    
806     Uvědomte si, prosím, že tato operace může způsobit
807     dočasné rušení MIDI a zvuku.
808    
809     Chcete přenastavit stroj sampleru nyní?</translation>
810     </message>
811     <message>
812     <source>Reset</source>
813     <translation type="obsolete">Сбросить</translation>
814     </message>
815     <message>
816     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1325"/>
817     <source>Could not reset sampler instance.
818    
819     Sorry.</source>
820     <translation>Nepodařilo se přenastavit řízení sampleru.
821    
822     Promiňte.</translation>
823     </message>
824     <message>
825     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1330"/>
826     <source>Sampler reset.</source>
827     <translation>Přenastavení sampleru.</translation>
828     </message>
829     <message>
830 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1350"/>
831 capela 2029 <source>New settings will be effective after
832     restarting the client/server connection.
833    
834     Please note that this operation may cause
835     temporary MIDI and Audio disruption.
836    
837     Do you want to restart the connection now?</source>
838     <translation>Nová nastavení se projeví po znovuspuštění
839     spojení klient/server.
840    
841     Uvědomte si, prosím, že tato operace může způsobit
842     dočasné rušení MIDI a zvuku.
843    
844     Chcete spojení spustit znovu nyní?</translation>
845     </message>
846     <message>
847     <source>Restart</source>
848     <translation type="obsolete">Перезапустить</translation>
849     </message>
850     <message>
851 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1432"/>
852 capela 2029 <source>About to remove channel:
853    
854     %1
855    
856     Are you sure?</source>
857     <translation>Chystáte se odstranit kanál:
858    
859     %1
860    
861     Jste si jistý?</translation>
862     </message>
863     <message>
864     <source>OK</source>
865     <translation type="obsolete">OK</translation>
866     </message>
867     <message>
868     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1653"/>
869     <source>Information</source>
870     <translation>Informace</translation>
871     </message>
872     <message>
873 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1654"/>
874 capela 2029 <source>Some settings may be only effective
875     next time you start this program.</source>
876     <translation>Některá nastavení se projeví až tehdy,
877     když příště spustíte tento program.</translation>
878     </message>
879     <message>
880     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1775"/>
881     <source>Debugging option enabled.</source>
882     <translation>Povolena volba ladění.</translation>
883     </message>
884     <message>
885     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1780"/>
886     <source>GIG (libgig) file support disabled.</source>
887     <translation>Zakázána podpora pro soubor GIG (libgig).</translation>
888     </message>
889     <message>
890     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1785"/>
891     <source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source>
892     <translation>Zakázána podpora pro instrument_name v LSCP (liblscp).</translation>
893     </message>
894     <message>
895     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1790"/>
896     <source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source>
897     <translation>Zakázána podpora pro Ztlumení/Sólo kanálu sampleru.</translation>
898     </message>
899     <message>
900     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1795"/>
901     <source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source>
902     <translation>Zakázána podpora pro audio_routing v LSCP (liblscp).</translation>
903     </message>
904     <message>
905     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1800"/>
906     <source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source>
907     <translation>Zakázána podpora pro poslání efektu kanálu sampleru.</translation>
908     </message>
909     <message>
910     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1805"/>
911     <source>Global volume support disabled.</source>
912     <translation>Zakázána podpora pro celkovou hlasitost.</translation>
913     </message>
914     <message>
915     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1810"/>
916     <source>MIDI instrument mapping support disabled.</source>
917     <translation>Zakázána podpora pro zobrazení nástrojů MIDI.</translation>
918     </message>
919     <message>
920     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1815"/>
921     <source>Instrument editing support disabled.</source>
922     <translation>Zakázána podpora pro úpravy nástrojů.</translation>
923     </message>
924     <message>
925     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1820"/>
926     <source>Channel MIDI event support disabled.</source>
927     <translation>Zakázána podpora pro události kanálů MIDI.</translation>
928     </message>
929     <message>
930     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1825"/>
931     <source>Device MIDI event support disabled.</source>
932     <translation>Zakázána podpora pro události zařízení MIDI.</translation>
933     </message>
934     <message>
935     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1830"/>
936     <source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source>
937     <translation>Zakázána podpora pro největší množství hlasů/diskových proudy běžících současně.</translation>
938     </message>
939     <message>
940     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1834"/>
941     <source>Using</source>
942     <translation>Pomocí</translation>
943     </message>
944     <message>
945     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1846"/>
946     <source>Website</source>
947     <translation>Stránky</translation>
948     </message>
949     <message>
950     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1852"/>
951     <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source>
952     <translation>Tento program je svobodným programem. Můžete jej šířit a/nebo upravit</translation>
953     </message>
954     <message>
955     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1853"/>
956     <source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source>
957     <translation>za podmínek GNU General Public License ve verzi 2 nebo pozdější.</translation>
958     </message>
959     <message>
960     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1857"/>
961     <source>About</source>
962     <translation>O programu</translation>
963     </message>
964     <message>
965     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2001"/>
966     <source>Chromatic</source>
967     <translation>Chromatický</translation>
968     </message>
969     <message>
970     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2003"/>
971     <source>Drum Kits</source>
972     <translation>Bicí</translation>
973     </message>
974     <message>
975     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2027"/>
976     <source>Could not get current list of channels.
977    
978     Sorry.</source>
979     <translation>Nepodařilo se získat nynější seznam kanálů.
980     Promiňte.</translation>
981     </message>
982     <message>
983     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2236"/>
984     <source>Error</source>
985     <translation>Chyba</translation>
986     </message>
987     <message>
988 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2526"/>
989 capela 2029 <source>Could not start the LinuxSampler server.
990    
991     Maybe it is already started.</source>
992     <translation>Nepodařilo se spustit server LinuxSampler.
993    
994     Možná je už spuštěn.</translation>
995     </message>
996     <message>
997     <source>Stop</source>
998     <translation type="obsolete">Остановить</translation>
999     </message>
1000     <message>
1001     <source>Kill</source>
1002     <translation type="obsolete">Убить</translation>
1003     </message>
1004     <message>
1005     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2569"/>
1006     <source>Server is starting...</source>
1007     <translation>Spouští se server...</translation>
1008     </message>
1009     <message>
1010     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2575"/>
1011     <source>Could not start server.
1012    
1013     Sorry.</source>
1014     <translation>Nepodařilo se spustit server.
1015    
1016     Promiňte.</translation>
1017     </message>
1018     <message>
1019     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2582"/>
1020     <source>Server was started with PID=%1.</source>
1021     <translation>Server byl spuštěn s PID=%1.</translation>
1022     </message>
1023     <message>
1024     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2599"/>
1025     <source>The backend&apos;s fate ...</source>
1026     <translation>Osud zadní části programu...</translation>
1027     </message>
1028     <message>
1029     <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1030     running in the background. The sampler would continue to work
1031     according to your current sampler session and you could alter the
1032     sampler session at any time by relaunching QSampler.
1033    
1034     Do you want LinuxSampler to stop or to keep running in
1035     the background?</source>
1036     <translation type="obsolete">Вы можете оставить движок сэмплера (LinuxSampler)
1037     работающим в фоновом режиме. Сэмплер продолжит
1038     работать с текущим сеансом, и при следующем запуске
1039     QSampler вы сможете изменить параметры сеанса.
1040    
1041     Хотите ли вы остановить LinuxSampler или же оставить
1042     его работающим в фоновом режиме?</translation>
1043     </message>
1044     <message>
1045     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2613"/>
1046     <source>Server is stopping...</source>
1047     <translation>Zastavuje se server...</translation>
1048     </message>
1049     <message>
1050     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2654"/>
1051     <source>Server is being forced...</source>
1052     <translation>Server je nucen...</translation>
1053     </message>
1054     <message>
1055 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2665"/>
1056 capela 2029 <source>Server was stopped with exit status %1.</source>
1057     <translation>Server byl zastaven se stavem ukončení %1.</translation>
1058     </message>
1059     <message>
1060     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2709"/>
1061     <source>Client connecting...</source>
1062     <translation>Připojuje se klient...</translation>
1063     </message>
1064     <message>
1065     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2721"/>
1066     <source>Could not connect to server as client.
1067    
1068     Sorry.</source>
1069     <translation>Nepodařilo se připojit k serveru jako klient.
1070    
1071     Promiňte.</translation>
1072     </message>
1073     <message>
1074 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2732"/>
1075 capela 2029 <source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source>
1076     <translation>Přerušení přijetí klienta je nastavena na %1 msec.</translation>
1077     </message>
1078     <message>
1079     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2771"/>
1080     <source>Client connected.</source>
1081     <translation>Klient připojen.</translation>
1082     </message>
1083     <message>
1084     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2804"/>
1085     <source>Client disconnecting...</source>
1086     <translation>Odpojuje se klient...</translation>
1087     </message>
1088     <message>
1089     <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2842"/>
1090     <source>Client disconnected.</source>
1091     <translation>Klient odpojen.</translation>
1092     </message>
1093     <message>
1094 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2600"/>
1095 capela 2029 <source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler)
1096     running in the background. The sampler would continue to work
1097     according to your current sampler session and you could alter the
1098     sampler session at any time by relaunching QSampler.
1099    
1100     Do you want LinuxSampler to stop?</source>
1101     <translation>Máte volbu, kterou zadní část programu (LinuxSampler)
1102     udržujete běžící na pozadí. Sampler bude pokračovat v práci
1103     podle vašeho nynějšího sezení sampleru a vy můžete změnit
1104     sezení sampleru kdykoli novým spuštěním QSampleru.
1105    
1106     Chcete zastavit LinuxSampler?</translation>
1107     </message>
1108     </context>
1109     <context>
1110     <name>QSampler::Messages</name>
1111     <message>
1112     <location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="93"/>
1113     <source>Messages</source>
1114     <translation>Hlášení</translation>
1115     </message>
1116     <message>
1117 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="235"/>
1118 capela 2029 <source>Logging stopped --- %1 ---</source>
1119     <translation>Vedení zápisu zastaveno --- %1 ---</translation>
1120     </message>
1121     <message>
1122 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="245"/>
1123 capela 2029 <source>Logging started --- %1 ---</source>
1124     <translation>Vedení zápisu spuštěno --- %1 ---</translation>
1125     </message>
1126     </context>
1127     <context>
1128     <name>QSampler::OptionsForm</name>
1129     <message>
1130 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="240"/>
1131     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="253"/>
1132 capela 2029 <source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source>
1133     <translation>Tento parametr není podporován současnou používanou verzí sampleru.</translation>
1134     </message>
1135     <message>
1136 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="245"/>
1137 capela 2029 <source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source>
1138     <translation>Největší množství hlasů, které sampler zpracovává zároveň.</translation>
1139     </message>
1140     <message>
1141 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="258"/>
1142 capela 2029 <source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source>
1143     <translation>Největší množství diskových proudů, které sampler zpracovává zároveň.</translation>
1144     </message>
1145     <message>
1146 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/>
1147     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="268"/>
1148 capela 2029 <source>QSampler was built without support for this parameter.</source>
1149     <translation>QSampler byl sestaven bez podpory pro tento parametr.</translation>
1150     </message>
1151     <message>
1152     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="344"/>
1153     <source>Warning</source>
1154     <translation>Varování</translation>
1155     </message>
1156     <message>
1157 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="345"/>
1158 capela 2029 <source>Some settings have been changed.
1159    
1160     Do you want to apply the changes?</source>
1161     <translation>Některá nastavení byla změněna.
1162    
1163     Chcete použít změny?</translation>
1164     </message>
1165     <message>
1166     <source>Apply</source>
1167     <translation type="obsolete">Применить</translation>
1168     </message>
1169     <message>
1170     <source>Discard</source>
1171     <translation type="obsolete">Отказаться</translation>
1172     </message>
1173     <message>
1174     <source>Cancel</source>
1175     <translation type="obsolete">Отменить</translation>
1176     </message>
1177     <message>
1178     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="409"/>
1179     <source>Messages Log</source>
1180     <translation>Zápis hlášení</translation>
1181     </message>
1182     <message>
1183     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="411"/>
1184     <source>Log files</source>
1185     <translation>Soubory s hlášeními</translation>
1186     </message>
1187     </context>
1188     <context>
1189     <name>qsamplerChannelForm</name>
1190     <message>
1191     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="45"/>
1192     <source>Qsampler: Channel</source>
1193     <translation>Qsampler: Каnál</translation>
1194     </message>
1195     <message>
1196     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="91"/>
1197     <source>Browse for instrument filename</source>
1198     <translation>Procházet názvy souborů s nástroji</translation>
1199     </message>
1200     <message>
1201     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="118"/>
1202     <source>Instrument name</source>
1203     <translation>Název nástroje</translation>
1204     </message>
1205     <message>
1206     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="125"/>
1207     <source>&amp;Engine:</source>
1208     <translation>&amp;Stroj:</translation>
1209     </message>
1210     <message>
1211     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="149"/>
1212     <source>Engine name</source>
1213     <translation>Název stroje</translation>
1214     </message>
1215     <message>
1216     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="156"/>
1217     <source>&amp;Filename:</source>
1218     <translation>&amp;Název souboru:</translation>
1219     </message>
1220     <message>
1221     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="172"/>
1222     <source>&amp;Instrument:</source>
1223     <translation>&amp;Nástroj:</translation>
1224     </message>
1225     <message>
1226     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="202"/>
1227     <source>Instrument filename</source>
1228     <translation>Název souboru s nástrojem</translation>
1229     </message>
1230     <message>
1231     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="214"/>
1232     <source>MIDI / Input</source>
1233     <translation>MIDI/Vstup</translation>
1234     </message>
1235     <message>
1236     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="242"/>
1237     <source>MIDI input device</source>
1238     <translation>Vstupní zařízení pro MIDI</translation>
1239     </message>
1240     <message>
1241     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="272"/>
1242     <source>MIDI input device setup</source>
1243     <translation>Nastavení vstupního zařízení pro MIDI</translation>
1244     </message>
1245     <message>
1246     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="287"/>
1247     <source>&amp;Map:</source>
1248     <translation>&amp;Zobrazení:</translation>
1249     </message>
1250     <message>
1251 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="303"/>
1252 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="632"/>
1253     <source>&amp;Device:</source>
1254     <translation>&amp;Zařízení:</translation>
1255     </message>
1256     <message>
1257     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="335"/>
1258     <source>Instrument map</source>
1259     <translation>Zobrazení nástrojů</translation>
1260     </message>
1261     <message>
1262 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="360"/>
1263 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="689"/>
1264     <source>&amp;Type:</source>
1265     <translation>&amp;Typ:</translation>
1266     </message>
1267     <message>
1268     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="392"/>
1269     <source>MIDI input driver type</source>
1270     <translation>Typ ovladače pro vstup MIDI</translation>
1271     </message>
1272     <message>
1273     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="415"/>
1274     <source>&amp;Port:</source>
1275     <translation>&amp;Přípojka:</translation>
1276     </message>
1277     <message>
1278     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="431"/>
1279     <source>MIDI input port number</source>
1280     <translation>Číslo přípojky pro vstup MIDI</translation>
1281     </message>
1282     <message>
1283     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="438"/>
1284     <source>&amp;Channel:</source>
1285     <translation>&amp;Каnál:</translation>
1286     </message>
1287     <message>
1288     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="454"/>
1289     <source>MIDI input channel</source>
1290     <translation>Vstupní kanál MIDI</translation>
1291     </message>
1292     <message>
1293     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="458"/>
1294     <source>1</source>
1295     <translation>1</translation>
1296     </message>
1297     <message>
1298     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="463"/>
1299     <source>2</source>
1300     <translation>2</translation>
1301     </message>
1302     <message>
1303     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="468"/>
1304     <source>3</source>
1305     <translation>3</translation>
1306     </message>
1307     <message>
1308     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="473"/>
1309     <source>4</source>
1310     <translation>4</translation>
1311     </message>
1312     <message>
1313     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="478"/>
1314     <source>5</source>
1315     <translation>5</translation>
1316     </message>
1317     <message>
1318     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="483"/>
1319     <source>6</source>
1320     <translation>6</translation>
1321     </message>
1322     <message>
1323     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="488"/>
1324     <source>7</source>
1325     <translation>7</translation>
1326     </message>
1327     <message>
1328     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="493"/>
1329     <source>8</source>
1330     <translation>8</translation>
1331     </message>
1332     <message>
1333     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="498"/>
1334     <source>9</source>
1335     <translation>9</translation>
1336     </message>
1337     <message>
1338     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="503"/>
1339     <source>10</source>
1340     <translation>10</translation>
1341     </message>
1342     <message>
1343     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="508"/>
1344     <source>11</source>
1345     <translation>11</translation>
1346     </message>
1347     <message>
1348     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="513"/>
1349     <source>12</source>
1350     <translation>12</translation>
1351     </message>
1352     <message>
1353     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="518"/>
1354     <source>13</source>
1355     <translation>13</translation>
1356     </message>
1357     <message>
1358     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="523"/>
1359     <source>14</source>
1360     <translation>14</translation>
1361     </message>
1362     <message>
1363     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="528"/>
1364     <source>15</source>
1365     <translation>15</translation>
1366     </message>
1367     <message>
1368     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="533"/>
1369     <source>16</source>
1370     <translation>16</translation>
1371     </message>
1372     <message>
1373     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="538"/>
1374     <source>All</source>
1375     <translation>Vše</translation>
1376     </message>
1377     <message>
1378     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="551"/>
1379     <source>Audio / Output</source>
1380     <translation>Zvuk/Výstup</translation>
1381     </message>
1382     <message>
1383     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="587"/>
1384     <source>Audio output device</source>
1385     <translation>Zvukové výstupní zařízení</translation>
1386     </message>
1387     <message>
1388     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="617"/>
1389     <source>Audio output device setup</source>
1390     <translation>Nastavení zvukového výstupního zařízení</translation>
1391     </message>
1392     <message>
1393     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="664"/>
1394     <source>Audio output driver type</source>
1395     <translation>Typ ovladače pro výstup zvuku</translation>
1396     </message>
1397     <message>
1398     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="715"/>
1399     <source>Audio routing table</source>
1400     <translation>Tabulka vedení zvuku</translation>
1401     </message>
1402     <message>
1403     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="755"/>
1404     <source>OK</source>
1405     <translation>&amp;OK</translation>
1406     </message>
1407     <message>
1408     <location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="765"/>
1409     <source>Cancel</source>
1410     <translation>Zrušit</translation>
1411     </message>
1412     </context>
1413     <context>
1414     <name>qsamplerChannelFxForm</name>
1415     <message>
1416     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="32"/>
1417     <source>Channel Effects</source>
1418     <translation>Efekty pro kanál</translation>
1419     </message>
1420     <message>
1421     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="40"/>
1422     <source>FX Send Selection</source>
1423     <translation>Výběr poslání efektů (FX)</translation>
1424     </message>
1425     <message>
1426     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="74"/>
1427     <source>Creates a new FX Send.
1428     You have to select &apos;Apply&apos; afterwards
1429     to actually create it on sampler side.</source>
1430     <translation>Vytvoří nové poslání efektů (FX).
1431     Poté musíte vybrat &quot;Použít&quot;, abyste
1432     je skutečně vytvořil na straně sampleru.</translation>
1433     </message>
1434     <message>
1435     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="79"/>
1436     <source>Create</source>
1437     <translation>Vytvořit</translation>
1438     </message>
1439     <message>
1440     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="89"/>
1441     <source>Schedules the selected FX send for deletion.
1442     You have to select &apos;Apply&apos; afterwards to
1443     actually destroy it on sampler side.</source>
1444     <translation>Rozvrhne vybrané poslání efektů (FX) pro
1445     smazání. Poté musíte vybrat &quot;Použít&quot;, abyste
1446     je skutečně odstranil na straně sampleru.</translation>
1447     </message>
1448     <message>
1449     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="94"/>
1450     <source>Destroy</source>
1451     <translation>Odstranit</translation>
1452     </message>
1453     <message>
1454     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="117"/>
1455     <source>FX Send&apos;s Parameters</source>
1456     <translation>Parametry pro poslání efektů (FX)</translation>
1457     </message>
1458     <message>
1459     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="123"/>
1460     <source>Send Depth
1461     MIDI Controller:</source>
1462     <translation>Poslat ovladač
1463     hloubky MIDI:</translation>
1464     </message>
1465     <message>
1466     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="134"/>
1467     <source>Current Depth:</source>
1468     <translation>Nynější hloubka:</translation>
1469     </message>
1470     <message>
1471     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="144"/>
1472     <source>%</source>
1473     <translation>%</translation>
1474     </message>
1475     <message>
1476     <location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="163"/>
1477     <source>Audio Routing</source>
1478     <translation>Vedení zvuku</translation>
1479     </message>
1480     </context>
1481     <context>
1482     <name>qsamplerChannelStrip</name>
1483     <message>
1484     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="43"/>
1485     <source>Qsampler: Channel</source>
1486     <translation>Qsampler: Каnál</translation>
1487     </message>
1488     <message>
1489     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="70"/>
1490     <source>Channel setup</source>
1491     <translation>Nastavení kanálu</translation>
1492     </message>
1493     <message>
1494     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="73"/>
1495     <source>&amp;Channel</source>
1496     <translation>&amp;Каnál</translation>
1497     </message>
1498     <message>
1499     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="79"/>
1500     <source>Alt+C</source>
1501     <translation>Alt+C</translation>
1502     </message>
1503     <message>
1504 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/>
1505     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="132"/>
1506 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="179"/>
1507     <source>--</source>
1508     <translation>--</translation>
1509     </message>
1510     <message>
1511     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="129"/>
1512     <source>Instrument name</source>
1513     <translation>Název nástroje</translation>
1514     </message>
1515     <message>
1516     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="154"/>
1517     <source>MIDI port / channel</source>
1518     <translation>Přípojka/kanál MIDI</translation>
1519     </message>
1520     <message>
1521     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="157"/>
1522     <source>-- / --</source>
1523     <translation>-- / --</translation>
1524     </message>
1525     <message>
1526     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="176"/>
1527     <source>Instrument load status</source>
1528     <translation>Stav nahrání nástroje</translation>
1529     </message>
1530     <message>
1531     <source>MIDI Activity</source>
1532 capela 2037 <translation type="obsolete">Činnost MIDI</translation>
1533 capela 2029 </message>
1534     <message>
1535 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="216"/>
1536     <source>MIDI activity</source>
1537     <translation type="unfinished"></translation>
1538     </message>
1539     <message>
1540 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="244"/>
1541     <source>Channel mute</source>
1542     <translation>Ztlumení kanálu</translation>
1543     </message>
1544     <message>
1545     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="247"/>
1546     <source>&amp;Mute</source>
1547     <translation>&amp;Ztlumení</translation>
1548     </message>
1549     <message>
1550     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="250"/>
1551     <source>Alt+M</source>
1552     <translation>Alt+M</translation>
1553     </message>
1554     <message>
1555     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="266"/>
1556     <source>Channel solo</source>
1557     <translation>Sólo kanálu</translation>
1558     </message>
1559     <message>
1560     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="269"/>
1561     <source>&amp;Solo</source>
1562     <translation>&amp;Sólo</translation>
1563     </message>
1564     <message>
1565     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="272"/>
1566     <source>Alt+S</source>
1567     <translation>Alt+S</translation>
1568     </message>
1569     <message>
1570 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="294"/>
1571 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/>
1572     <source>Channel volume</source>
1573     <translation>Hlasitost kanálu</translation>
1574     </message>
1575     <message>
1576     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="328"/>
1577     <source> %</source>
1578     <translation> %</translation>
1579     </message>
1580     <message>
1581     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="344"/>
1582     <source>Edit Channel&apos;s Effect Settings</source>
1583     <translation>Upravit nastavení efektů kanálu</translation>
1584     </message>
1585     <message>
1586     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="347"/>
1587     <source>&amp;FX</source>
1588     <translation>&amp;Efekty (FX)</translation>
1589     </message>
1590     <message>
1591     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="350"/>
1592     <source>Alt+F</source>
1593     <translation>Alt+F</translation>
1594     </message>
1595     <message>
1596     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="363"/>
1597     <source>Edit channel&apos;s instrument</source>
1598     <translation>Upravit nástroj kanálu</translation>
1599     </message>
1600     <message>
1601     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="366"/>
1602     <source>&amp;Edit</source>
1603     <translation>&amp;Upravit</translation>
1604     </message>
1605     <message>
1606     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="369"/>
1607     <source>Alt+E</source>
1608     <translation>Alt+E</translation>
1609     </message>
1610     <message>
1611     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="394"/>
1612     <source>Least buffer fill stream usage (%)</source>
1613     <translation>Použití proudu posledního naplnění vyrovnávací paměti (%)</translation>
1614     </message>
1615     <message>
1616     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="416"/>
1617     <source>Stream / Voice count</source>
1618     <translation>Počet proudů/hlasů</translation>
1619     </message>
1620     <message>
1621     <location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="428"/>
1622     <source>--/--</source>
1623     <translation>--/--</translation>
1624     </message>
1625     </context>
1626     <context>
1627     <name>qsamplerDeviceForm</name>
1628     <message>
1629     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="37"/>
1630     <source>Qsampler: Devices</source>
1631     <translation>Qsampler: Zařízení</translation>
1632     </message>
1633     <message>
1634     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="73"/>
1635     <source>Device list</source>
1636     <translation>Seznam zařízení</translation>
1637     </message>
1638     <message>
1639     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="83"/>
1640     <source>Devices</source>
1641     <translation>Zařízení</translation>
1642     </message>
1643     <message>
1644     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="127"/>
1645     <source>Device name</source>
1646     <translation>Název zařízení</translation>
1647     </message>
1648     <message>
1649     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="140"/>
1650     <source>Dri&amp;ver:</source>
1651     <translation>&amp;Ovladač:</translation>
1652     </message>
1653     <message>
1654     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="156"/>
1655     <source>Driver type name</source>
1656     <translation>Název pro typ ovladače</translation>
1657     </message>
1658     <message>
1659     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="196"/>
1660     <source>Channel:</source>
1661     <translation>Kanál:</translation>
1662     </message>
1663     <message>
1664     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="226"/>
1665     <source>Device port/channel</source>
1666     <translation>Přípojka/kanál zařízení</translation>
1667     </message>
1668     <message>
1669     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="261"/>
1670     <source>Refresh device list view</source>
1671     <translation>Obnovit pohled na seznam zařízení</translation>
1672     </message>
1673     <message>
1674     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="264"/>
1675     <source>&amp;Refresh</source>
1676     <translation>&amp;Obnovit</translation>
1677     </message>
1678     <message>
1679     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="270"/>
1680     <source>Alt+R</source>
1681     <translation>Alt+R</translation>
1682     </message>
1683     <message>
1684     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="293"/>
1685     <source>Create device</source>
1686     <translation>Vytvořit zařízení</translation>
1687     </message>
1688     <message>
1689     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="296"/>
1690     <source>&amp;Create</source>
1691     <translation>&amp;Vytvořit</translation>
1692     </message>
1693     <message>
1694     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="302"/>
1695     <source>Alt+C</source>
1696     <translation>Alt+C</translation>
1697     </message>
1698     <message>
1699     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="309"/>
1700     <source>Delete device</source>
1701     <translation>Smazat zařízení</translation>
1702     </message>
1703     <message>
1704     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="312"/>
1705     <source>&amp;Delete</source>
1706     <translation>&amp;Smazat</translation>
1707     </message>
1708     <message>
1709     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="318"/>
1710     <source>Alt+D</source>
1711     <translation>Alt+D</translation>
1712     </message>
1713     <message>
1714     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="325"/>
1715     <source>Close this dialog</source>
1716     <translation>Zavřít tento dialog</translation>
1717     </message>
1718     <message>
1719     <location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="328"/>
1720     <source>Close</source>
1721     <translation>Zavřít</translation>
1722     </message>
1723     </context>
1724     <context>
1725     <name>qsamplerInstrumentForm</name>
1726     <message>
1727     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="45"/>
1728     <source>Qsampler: MIDI Instrument</source>
1729     <translation>Qsampler: Nástroj MIDI</translation>
1730     </message>
1731     <message>
1732     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="76"/>
1733     <source>Engine name</source>
1734     <translation>Název stroje</translation>
1735     </message>
1736     <message>
1737     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="83"/>
1738     <source>&amp;Engine:</source>
1739     <translation>&amp;Stroj:</translation>
1740     </message>
1741     <message>
1742     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="99"/>
1743     <source>&amp;Prog:</source>
1744     <translation>&amp;Program:</translation>
1745     </message>
1746     <message>
1747     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="115"/>
1748     <source>Program (0-127)</source>
1749     <translation>Program (0-127)</translation>
1750     </message>
1751     <message>
1752     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="128"/>
1753     <source>Vol&amp;ume:</source>
1754     <translation>&amp;Hlasitost:</translation>
1755     </message>
1756     <message>
1757     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="144"/>
1758     <source>&amp;Map:</source>
1759     <translation>&amp;Zobrazení:</translation>
1760     </message>
1761     <message>
1762     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="160"/>
1763     <source>&amp;Bank:</source>
1764     <translation>&amp;Banka:</translation>
1765     </message>
1766     <message>
1767     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="176"/>
1768     <source>Bank (0-16383)</source>
1769     <translation>Banka (0-16383)</translation>
1770     </message>
1771     <message>
1772     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="200"/>
1773     <source>Instrument filename</source>
1774     <translation>Název souboru s nástrojem</translation>
1775     </message>
1776     <message>
1777     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="210"/>
1778     <source>M&amp;ode:</source>
1779     <translation>&amp;Režim:</translation>
1780     </message>
1781     <message>
1782     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="242"/>
1783     <source>&amp;Filename:</source>
1784     <translation>&amp;Název souboru:</translation>
1785     </message>
1786     <message>
1787     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="258"/>
1788     <source>&amp;Name:</source>
1789     <translation>&amp;Název:</translation>
1790     </message>
1791     <message>
1792     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="282"/>
1793     <source>Instrument map</source>
1794     <translation>Zobrazení nástrojů</translation>
1795     </message>
1796     <message>
1797     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="289"/>
1798     <source>&amp;Instrument:</source>
1799     <translation>&amp;Nástroj:</translation>
1800     </message>
1801     <message>
1802     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="319"/>
1803     <source>Instrument name</source>
1804     <translation>Název nástroje</translation>
1805     </message>
1806     <message>
1807     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="326"/>
1808     <source>Volume (%)</source>
1809     <translation>Hlasitost (%)</translation>
1810     </message>
1811     <message>
1812     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="329"/>
1813     <source> %</source>
1814     <translation> %</translation>
1815     </message>
1816     <message>
1817     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="339"/>
1818     <source>Name</source>
1819     <translation>Název</translation>
1820     </message>
1821     <message>
1822     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="354"/>
1823     <source>Load mode</source>
1824     <translation>Nahrát režim</translation>
1825     </message>
1826     <message>
1827     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="358"/>
1828     <source>Default</source>
1829     <translation>Výchozí</translation>
1830     </message>
1831     <message>
1832     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="363"/>
1833     <source>On Demand</source>
1834     <translation>Na požádání</translation>
1835     </message>
1836     <message>
1837     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="368"/>
1838     <source>On Demand Hold</source>
1839     <translation>Držení na požádání</translation>
1840     </message>
1841     <message>
1842     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="373"/>
1843     <source>Persistent</source>
1844     <translation>Trvalý</translation>
1845     </message>
1846     <message>
1847     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="404"/>
1848     <source>Browse for instrument filename</source>
1849     <translation>Procházet názvy souborů s nástroji</translation>
1850     </message>
1851     <message>
1852     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="443"/>
1853     <source>O&amp;K</source>
1854     <translation>&amp;OK</translation>
1855     </message>
1856     <message>
1857     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="449"/>
1858     <source>Alt+K</source>
1859     <translation>Alt+K</translation>
1860     </message>
1861     <message>
1862     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="456"/>
1863     <source>C&amp;ancel</source>
1864     <translation>&amp;Zrušit</translation>
1865     </message>
1866     <message>
1867     <location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="462"/>
1868     <source>Alt+A</source>
1869     <translation>Alt+A</translation>
1870     </message>
1871     </context>
1872     <context>
1873     <name>qsamplerInstrumentListForm</name>
1874     <message>
1875     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="34"/>
1876     <source>Qsampler: Instruments</source>
1877     <translation>Qsampler: Nástroje</translation>
1878     </message>
1879     <message>
1880     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="69"/>
1881     <source>&amp;Context</source>
1882     <translation>&amp;Souvislosti</translation>
1883     </message>
1884     <message>
1885     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="83"/>
1886     <source>New &amp;Instrument...</source>
1887     <translation>&amp;Nový nástroj...</translation>
1888     </message>
1889     <message>
1890     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="86"/>
1891     <source>New</source>
1892     <translation>Nový</translation>
1893     </message>
1894     <message>
1895     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="89"/>
1896     <source>Insert</source>
1897     <translation>Vložit</translation>
1898     </message>
1899     <message>
1900     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="97"/>
1901     <source>&amp;Edit...</source>
1902     <translation>&amp;Upravit...</translation>
1903     </message>
1904     <message>
1905     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="100"/>
1906     <source>Edit</source>
1907     <translation>Upravit</translation>
1908     </message>
1909     <message>
1910     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="103"/>
1911     <source>Enter</source>
1912     <translation>Enter</translation>
1913     </message>
1914     <message>
1915     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="111"/>
1916     <source>&amp;Delete</source>
1917     <translation>&amp;Smazat</translation>
1918     </message>
1919     <message>
1920 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="114"/>
1921 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="117"/>
1922     <source>Delete</source>
1923     <translation>Smazat</translation>
1924     </message>
1925     <message>
1926     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="125"/>
1927     <source>&amp;Refresh</source>
1928     <translation>&amp;Obnovit</translation>
1929     </message>
1930     <message>
1931     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="128"/>
1932     <source>Refresh</source>
1933     <translation>Obnovit</translation>
1934     </message>
1935     <message>
1936     <location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="131"/>
1937     <source>F5</source>
1938     <translation>F5</translation>
1939     </message>
1940     </context>
1941     <context>
1942     <name>qsamplerMainForm</name>
1943     <message>
1944     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="34"/>
1945     <source>MainWindow</source>
1946     <translation>Hlavní okno</translation>
1947     </message>
1948     <message>
1949     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="93"/>
1950     <source>&amp;Edit</source>
1951     <translation>&amp;Úpravy</translation>
1952     </message>
1953     <message>
1954     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="106"/>
1955     <source>&amp;View</source>
1956     <translation>&amp;Pohled</translation>
1957     </message>
1958     <message>
1959     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="110"/>
1960     <source>MIDI Device Status</source>
1961     <translation>Stav zařízení MIDI</translation>
1962     </message>
1963     <message>
1964     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="126"/>
1965     <source>&amp;Channels</source>
1966     <translation>&amp;Kanály</translation>
1967     </message>
1968     <message>
1969     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="133"/>
1970     <source>&amp;Help</source>
1971     <translation>&amp;Nápověda</translation>
1972     </message>
1973     <message>
1974     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="140"/>
1975     <source>&amp;File</source>
1976     <translation>&amp;Soubor</translation>
1977     </message>
1978     <message>
1979     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="144"/>
1980     <source>Open &amp;Recent</source>
1981     <translation>Otevřít &amp;nedávný</translation>
1982     </message>
1983     <message>
1984     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="173"/>
1985     <source>&amp;New</source>
1986     <translation>&amp;Nový</translation>
1987     </message>
1988     <message>
1989     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="176"/>
1990     <source>New</source>
1991     <translation>Nový</translation>
1992     </message>
1993     <message>
1994     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="179"/>
1995     <source>New session</source>
1996     <translation>Nové sezení</translation>
1997     </message>
1998     <message>
1999     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="182"/>
2000     <source>New sampler session</source>
2001     <translation>Nové sezení sampleru</translation>
2002     </message>
2003     <message>
2004     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="185"/>
2005     <source>Ctrl+N</source>
2006     <translation>Ctrl+N</translation>
2007     </message>
2008     <message>
2009     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="193"/>
2010     <source>&amp;Open...</source>
2011     <translation>&amp;Otevřít...</translation>
2012     </message>
2013     <message>
2014     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="196"/>
2015     <source>Open</source>
2016     <translation>Otevřít</translation>
2017     </message>
2018     <message>
2019     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="199"/>
2020     <source>Open session</source>
2021     <translation>Otevřít sezení</translation>
2022     </message>
2023     <message>
2024     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="202"/>
2025     <source>Open sampler session</source>
2026     <translation>Otevřít sezení sampleru</translation>
2027     </message>
2028     <message>
2029     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="205"/>
2030     <source>Ctrl+O</source>
2031     <translation>Ctrl+O</translation>
2032     </message>
2033     <message>
2034     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="213"/>
2035     <source>&amp;Save</source>
2036     <translation>&amp;Uložit</translation>
2037     </message>
2038     <message>
2039     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="216"/>
2040     <source>Save</source>
2041     <translation>Uložit</translation>
2042     </message>
2043     <message>
2044     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="219"/>
2045     <source>Save session</source>
2046     <translation>Uložit sezení</translation>
2047     </message>
2048     <message>
2049     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="222"/>
2050     <source>Save sampler session</source>
2051     <translation>Uložit sezení sampleru</translation>
2052     </message>
2053     <message>
2054     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="225"/>
2055     <source>Ctrl+S</source>
2056     <translation>Ctrl+S</translation>
2057     </message>
2058     <message>
2059     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="230"/>
2060     <source>Save &amp;As...</source>
2061     <translation>Uložit &amp;jako...</translation>
2062     </message>
2063     <message>
2064     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="233"/>
2065     <source>Save As</source>
2066     <translation>Uložit jako</translation>
2067     </message>
2068     <message>
2069     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="236"/>
2070     <source>Save current sampler session with another name</source>
2071     <translation>Uložit nynější sezení sampleru pod jiným názvem</translation>
2072     </message>
2073     <message>
2074     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="247"/>
2075     <source>Rese&amp;t</source>
2076     <translation>Nastavit &amp;znovu</translation>
2077     </message>
2078     <message>
2079 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="250"/>
2080 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="344"/>
2081     <source>Reset</source>
2082     <translation>Nastavit znovu</translation>
2083     </message>
2084     <message>
2085     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="253"/>
2086     <source>Reset instance</source>
2087     <translation>Nastavit znovu řízení</translation>
2088     </message>
2089     <message>
2090     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="256"/>
2091     <source>Reset sampler instance</source>
2092     <translation>Nastavit znovu řízení sampleru</translation>
2093     </message>
2094     <message>
2095     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="259"/>
2096     <source>Ctrl+R</source>
2097     <translation>Ctrl+R</translation>
2098     </message>
2099     <message>
2100     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="267"/>
2101     <source>&amp;Restart</source>
2102     <translation>&amp;Spustit znovu</translation>
2103     </message>
2104     <message>
2105     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="270"/>
2106     <source>Restart</source>
2107     <translation>Spustit znovu</translation>
2108     </message>
2109     <message>
2110     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="273"/>
2111     <source>Restart instance</source>
2112     <translation>Spustit znovu řízení</translation>
2113     </message>
2114     <message>
2115     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="276"/>
2116     <source>Restart sampler instance</source>
2117     <translation>Spustit znovu řízení sampleru</translation>
2118     </message>
2119     <message>
2120     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="279"/>
2121     <source>Ctrl+Shift+R</source>
2122     <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
2123     </message>
2124     <message>
2125     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="284"/>
2126     <source>E&amp;xit</source>
2127     <translation>&amp;Ukončit</translation>
2128     </message>
2129     <message>
2130     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="287"/>
2131     <source>Exit</source>
2132     <translation>Ukončit</translation>
2133     </message>
2134     <message>
2135     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="290"/>
2136     <source>Exit this application program</source>
2137     <translation>Ukončit program této aplikace</translation>
2138     </message>
2139     <message>
2140     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="301"/>
2141     <source>&amp;Add Channel</source>
2142     <translation>&amp;Přidat kanál</translation>
2143     </message>
2144     <message>
2145     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="304"/>
2146     <source>Add</source>
2147     <translation>Přidat</translation>
2148     </message>
2149     <message>
2150     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="307"/>
2151     <source>Add channel</source>
2152     <translation>Přidat kanál</translation>
2153     </message>
2154     <message>
2155     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="310"/>
2156     <source>Add a new sampler channel</source>
2157     <translation>Přidat nový kanál do sampleru</translation>
2158     </message>
2159     <message>
2160     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="313"/>
2161     <source>Ctrl+A</source>
2162     <translation>Ctrl+A</translation>
2163     </message>
2164     <message>
2165     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="321"/>
2166     <source>&amp;Remove Channel</source>
2167     <translation>&amp;Odstranit kanál</translation>
2168     </message>
2169     <message>
2170     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="324"/>
2171     <source>Remove</source>
2172     <translation>Odstranit</translation>
2173     </message>
2174     <message>
2175     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="327"/>
2176     <source>Remove channel</source>
2177     <translation>Odstranit kanál</translation>
2178     </message>
2179     <message>
2180     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="330"/>
2181     <source>Remove current sampler channel</source>
2182     <translation>Odstranit nynější kanál ze sampleru</translation>
2183     </message>
2184     <message>
2185     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="333"/>
2186     <source>Ctrl+X</source>
2187     <translation>Ctrl+X</translation>
2188     </message>
2189     <message>
2190     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="341"/>
2191     <source>Re&amp;set Channel</source>
2192     <translation>&amp;Nastavit znovu kanál</translation>
2193     </message>
2194     <message>
2195     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="347"/>
2196     <source>Reset channel</source>
2197     <translation>Nastavit znovu kanál</translation>
2198     </message>
2199     <message>
2200     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="350"/>
2201     <source>Reset current sampler channel</source>
2202     <translation>Na&amp;stavit znovu nynější kanál v sampleru</translation>
2203     </message>
2204     <message>
2205     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="361"/>
2206     <source>R&amp;eset All Channels</source>
2207     <translation>Na&amp;stavit znovu všechny kanály</translation>
2208     </message>
2209     <message>
2210     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="364"/>
2211     <source>Reset All</source>
2212     <translation>Nastavit znovu vše</translation>
2213     </message>
2214     <message>
2215     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="367"/>
2216     <source>Reset all channels</source>
2217     <translation>Nastavit znovu všechny kanály</translation>
2218     </message>
2219     <message>
2220     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="370"/>
2221     <source>Reset all sampler channels</source>
2222     <translation>Nastavit znovu všechny kanály v sampleru</translation>
2223     </message>
2224     <message>
2225     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="381"/>
2226     <source>&amp;Setup Channel...</source>
2227     <translation>&amp;Nastavit kanál...</translation>
2228     </message>
2229     <message>
2230     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="384"/>
2231     <source>Setup</source>
2232     <translation>Nastavit</translation>
2233     </message>
2234     <message>
2235     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="387"/>
2236     <source>Setup channel</source>
2237     <translation>Nastavit kanál</translation>
2238     </message>
2239     <message>
2240     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="390"/>
2241     <source>Setup current sampler channel</source>
2242     <translation>Nastavit nynější kanál v sampleru</translation>
2243     </message>
2244     <message>
2245     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="393"/>
2246     <source>F2</source>
2247     <translation>F2</translation>
2248     </message>
2249     <message>
2250     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="401"/>
2251     <source>Ed&amp;it Channel...</source>
2252     <translation>&amp;Upravit kanál...</translation>
2253     </message>
2254     <message>
2255     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="404"/>
2256     <source>Edit</source>
2257     <translation>Upravit</translation>
2258     </message>
2259     <message>
2260     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="407"/>
2261     <source>Edit channel</source>
2262     <translation>Upravit kanál</translation>
2263     </message>
2264     <message>
2265     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="410"/>
2266     <source>Edit current sampler channel</source>
2267     <translation>Upravit nynější kanál v sampleru</translation>
2268     </message>
2269     <message>
2270     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="413"/>
2271     <source>F9</source>
2272     <translation>F9</translation>
2273     </message>
2274     <message>
2275     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="421"/>
2276     <source>&amp;Menubar</source>
2277     <translation>&amp;Pruh s nabídkami</translation>
2278     </message>
2279     <message>
2280     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="424"/>
2281     <source>Menubar</source>
2282     <translation>Pruh s nabídkami</translation>
2283     </message>
2284     <message>
2285     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="427"/>
2286     <source>Show/hide menubar</source>
2287     <translation>Ukázat/skrýt pruh s nabídkami</translation>
2288     </message>
2289     <message>
2290     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="430"/>
2291     <source>Show/hide the main program window menubar</source>
2292     <translation>Ukázat/skrýt pruh s nabídkami v hlavním programovém okně</translation>
2293     </message>
2294     <message>
2295     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="433"/>
2296     <source>Ctrl+M</source>
2297     <translation>Ctrl+M</translation>
2298     </message>
2299     <message>
2300     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="441"/>
2301     <source>&amp;Toolbar</source>
2302     <translation>&amp;Pruh s nástroji</translation>
2303     </message>
2304     <message>
2305     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="444"/>
2306     <source>viewToolbars</source>
2307     <translation>Zobrazit pruh s nástroji</translation>
2308     </message>
2309     <message>
2310     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="447"/>
2311     <source>Show/hide toolbar</source>
2312     <translation>Ukázat/skrýt pruh s nástroji</translation>
2313     </message>
2314     <message>
2315     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="450"/>
2316     <source>Show/hide main program window toolbars</source>
2317     <translation>Ukázat/skrýt pruhy s nástroji v hlavním programovém okně</translation>
2318     </message>
2319     <message>
2320     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="453"/>
2321     <source>Ctrl+T</source>
2322     <translation>Ctrl+T</translation>
2323     </message>
2324     <message>
2325     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="461"/>
2326     <source>&amp;Statusbar</source>
2327     <translation>&amp;Stavový řádek</translation>
2328     </message>
2329     <message>
2330     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="464"/>
2331     <source>Statusbar</source>
2332     <translation>Stavový řádek</translation>
2333     </message>
2334     <message>
2335     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="467"/>
2336     <source>Show/hide statusbar</source>
2337     <translation>Ukázat/skrýt stavový řádek</translation>
2338     </message>
2339     <message>
2340     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="470"/>
2341     <source>Show/hide the main program window statusbar</source>
2342     <translation>Ukázat/skrýt stavový řádek v hlavním programovém okně</translation>
2343     </message>
2344     <message>
2345     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="481"/>
2346     <source>M&amp;essages</source>
2347     <translation>&amp;Hlášení</translation>
2348     </message>
2349     <message>
2350     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="484"/>
2351     <source>Messages</source>
2352     <translation>Hlášení</translation>
2353     </message>
2354     <message>
2355     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="487"/>
2356     <source>Show/hide messages</source>
2357     <translation>Ukázat/skrýt hlášení</translation>
2358     </message>
2359     <message>
2360     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="490"/>
2361     <source>Show/hide the messages window</source>
2362     <translation>Ukázat/skrýt okno s hlášeními</translation>
2363     </message>
2364     <message>
2365     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="504"/>
2366     <source>&amp;Instruments</source>
2367     <translation>&amp;Nástroje</translation>
2368     </message>
2369     <message>
2370     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="507"/>
2371     <source>Instruments</source>
2372     <translation>Nástroje</translation>
2373     </message>
2374     <message>
2375     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="510"/>
2376     <source>MIDI instruments configuration</source>
2377     <translation>Nastavení nástrojů MIDI</translation>
2378     </message>
2379     <message>
2380     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="513"/>
2381     <source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source>
2382     <translation>Ukázat/skrýt okno s nastavením pro nástroje</translation>
2383     </message>
2384     <message>
2385     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="516"/>
2386     <source>F10</source>
2387     <translation>F10</translation>
2388     </message>
2389     <message>
2390     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="527"/>
2391     <source>&amp;Devices</source>
2392     <translation>&amp;Zařízení</translation>
2393     </message>
2394     <message>
2395     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="530"/>
2396     <source>Devices</source>
2397     <translation>Zařízení</translation>
2398     </message>
2399     <message>
2400     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="533"/>
2401     <source>Device configuration</source>
2402     <translation>Nastavení zařízení</translation>
2403     </message>
2404     <message>
2405     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="536"/>
2406     <source>Show/hide the device configuration window</source>
2407     <translation>Ukázat/skrýt okno s nastavením pro zařízení</translation>
2408     </message>
2409     <message>
2410     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="539"/>
2411     <source>F11</source>
2412     <translation>F11</translation>
2413     </message>
2414     <message>
2415     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="544"/>
2416     <source>&amp;Options...</source>
2417     <translation>&amp;Volby...</translation>
2418     </message>
2419     <message>
2420     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="547"/>
2421     <source>Options</source>
2422     <translation>Volby</translation>
2423     </message>
2424     <message>
2425     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="550"/>
2426     <source>General options</source>
2427     <translation>Obecné volby</translation>
2428     </message>
2429     <message>
2430     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="553"/>
2431     <source>Change general application program options</source>
2432     <translation>Změnit obecné volby pro použití programu</translation>
2433     </message>
2434     <message>
2435     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="556"/>
2436     <source>F12</source>
2437     <translation>F12</translation>
2438     </message>
2439     <message>
2440     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="567"/>
2441     <source>&amp;Arrange</source>
2442     <translation>&amp;Uspořádat</translation>
2443     </message>
2444     <message>
2445     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="570"/>
2446     <source>Arrange</source>
2447     <translation>Uspořádat</translation>
2448     </message>
2449     <message>
2450     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="573"/>
2451     <source>Arrange channels</source>
2452     <translation>Uspořádat kanály</translation>
2453     </message>
2454     <message>
2455     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="576"/>
2456     <source>Line up all channel strips</source>
2457     <translation>Seřadit všechny proužky kanálů</translation>
2458     </message>
2459     <message>
2460     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="579"/>
2461     <source>F5</source>
2462     <translation>F5</translation>
2463     </message>
2464     <message>
2465     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="587"/>
2466     <source>A&amp;uto Arrange</source>
2467     <translation>&amp;Uspořádat automaticky</translation>
2468     </message>
2469     <message>
2470     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="590"/>
2471     <source>Auto Arrange</source>
2472     <translation>Uspořádat automaticky</translation>
2473     </message>
2474     <message>
2475     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="593"/>
2476     <source>Auto-arrange channels</source>
2477     <translation>Uspořádat automaticky kanály</translation>
2478     </message>
2479     <message>
2480     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="596"/>
2481     <source>Auto-arrange channel strips</source>
2482     <translation>Uspořádat automaticky proužky kanálů</translation>
2483     </message>
2484     <message>
2485     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="604"/>
2486     <source>&amp;About...</source>
2487     <translation>&amp;O programu...</translation>
2488     </message>
2489     <message>
2490     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="607"/>
2491     <source>About</source>
2492     <translation>O programu</translation>
2493     </message>
2494     <message>
2495     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="610"/>
2496     <source>Show information about this application program</source>
2497     <translation>Ukázat informace o tomto programu</translation>
2498     </message>
2499     <message>
2500     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="618"/>
2501     <source>About &amp;Qt...</source>
2502     <translation>О &amp;Qt...</translation>
2503     </message>
2504     <message>
2505     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="621"/>
2506     <source>About Qt</source>
2507     <translation>O Qt</translation>
2508     </message>
2509     <message>
2510     <location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="624"/>
2511     <source>Show information about the Qt toolkit</source>
2512     <translation>Ukázat informace o sadě nástrojů Qt</translation>
2513     </message>
2514     </context>
2515     <context>
2516     <name>qsamplerOptionsForm</name>
2517     <message>
2518     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="34"/>
2519     <source>Qsampler: Options</source>
2520     <translation>Qsampler: Volby</translation>
2521     </message>
2522     <message>
2523     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="77"/>
2524     <source>OK</source>
2525     <translation>OK</translation>
2526     </message>
2527     <message>
2528     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="88"/>
2529     <source>Cancel</source>
2530     <translation>Zrušit</translation>
2531     </message>
2532     <message>
2533     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="116"/>
2534     <source>&amp;Server</source>
2535     <translation>&amp;Server</translation>
2536     </message>
2537     <message>
2538     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="134"/>
2539     <source>Settings</source>
2540     <translation>Nastavení</translation>
2541     </message>
2542     <message>
2543     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="155"/>
2544     <source>&amp;Host:</source>
2545     <translation>&amp;Hostitel:</translation>
2546     </message>
2547     <message>
2548     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="183"/>
2549     <source>LinuxSampler server listener port number</source>
2550     <translation>Číslo naslouchací přípojky pro server LinuxSampler</translation>
2551     </message>
2552     <message>
2553     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="190"/>
2554     <source>8888</source>
2555     <translation>8888</translation>
2556     </message>
2557     <message>
2558     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="210"/>
2559     <source>&amp;Port:</source>
2560     <translation>&amp;Přípojka:</translation>
2561     </message>
2562     <message>
2563     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="238"/>
2564     <source>LinuxSampler server host name or address</source>
2565     <translation>Název hostitele nebo adresa pro server LinuxSampler</translation>
2566     </message>
2567     <message>
2568     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="245"/>
2569     <source>localhost</source>
2570     <translation>localhost</translation>
2571     </message>
2572     <message>
2573     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="259"/>
2574     <source>&amp;Command line:</source>
2575     <translation>&amp;Příkazový řádek:</translation>
2576     </message>
2577     <message>
2578     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="281"/>
2579     <source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source>
2580     <translation>Spustit server LinuxSampler na místním stroji</translation>
2581     </message>
2582     <message>
2583     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="284"/>
2584     <source>&amp;Start server locally</source>
2585     <translation>&amp;Spustit server místně</translation>
2586     </message>
2587     <message>
2588     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="287"/>
2589     <source>Alt+S</source>
2590     <translation>Alt+S</translation>
2591     </message>
2592     <message>
2593     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="306"/>
2594     <source>Command line to start LinuxSampler server locally</source>
2595     <translation>Příkazový řádek pro místní spuštění serveru LinuxSampler</translation>
2596     </message>
2597     <message>
2598     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/>
2599     <source>linuxsampler</source>
2600     <translation>linuxsampler</translation>
2601     </message>
2602     <message>
2603     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="327"/>
2604     <source>Start &amp;delay:</source>
2605     <translation>&amp;Zpoždění spuštění:</translation>
2606     </message>
2607     <message>
2608     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="361"/>
2609     <source>Delay time in seconds after server startup</source>
2610     <translation>Čas zpoždění v sekundách po rozběhnutí serveru</translation>
2611     </message>
2612     <message>
2613     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="364"/>
2614     <source> secs</source>
2615     <translation> s</translation>
2616     </message>
2617     <message>
2618     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="446"/>
2619     <source>Receive timeout in milliseconds</source>
2620     <translation>Přijmout přerušení v ms</translation>
2621     </message>
2622     <message>
2623 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="449"/>
2624 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="913"/>
2625     <source> msec</source>
2626     <translation> ms</translation>
2627     </message>
2628     <message>
2629     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="474"/>
2630     <source>&amp;Timeout:</source>
2631     <translation>&amp;Přerušení:</translation>
2632     </message>
2633     <message>
2634     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="515"/>
2635     <source>Logging</source>
2636     <translation>Vedení zápisů</translation>
2637     </message>
2638     <message>
2639     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="542"/>
2640     <source>Messages log file</source>
2641     <translation>Soubor se zápisy hlášení LinuxSampleru</translation>
2642     </message>
2643     <message>
2644     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="573"/>
2645     <source>Browse for the messages log file location</source>
2646     <translation>Procházet umístění souboru se zápisem hlášení</translation>
2647     </message>
2648     <message>
2649     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="576"/>
2650     <source>...</source>
2651     <translation>...</translation>
2652     </message>
2653     <message>
2654     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="589"/>
2655     <source>Whether to activate a messages logging to file.</source>
2656     <translation>Spustit zápis hlášení do souboru.</translation>
2657     </message>
2658     <message>
2659     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="592"/>
2660     <source>&amp;Messages log file:</source>
2661     <translation>Soubor se &amp;zápisem hlášení:</translation>
2662     </message>
2663     <message>
2664 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="595"/>
2665 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1102"/>
2666     <source>Alt+M</source>
2667     <translation>Alt+M</translation>
2668     </message>
2669     <message>
2670     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="614"/>
2671     <source>&amp;Tuning</source>
2672     <translation>&amp;Ladění</translation>
2673     </message>
2674     <message>
2675     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="626"/>
2676     <source>Limits</source>
2677     <translation>Mezní hodnoty</translation>
2678     </message>
2679     <message>
2680     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="641"/>
2681     <source>Maximum number of voices:</source>
2682     <translation>Nejvyšší počet hlasů:</translation>
2683     </message>
2684     <message>
2685     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="660"/>
2686     <source>Maximum number of voices</source>
2687     <translation>Nejvyšší počet hlasů</translation>
2688     </message>
2689     <message>
2690     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="689"/>
2691     <source>Maximum number of disk streams:</source>
2692     <translation>Nejvyšší počet diskových proudů:</translation>
2693     </message>
2694     <message>
2695     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="708"/>
2696     <source>Maximum number of disk streams</source>
2697     <translation>Nejvyšší počet diskových proudů</translation>
2698     </message>
2699     <message>
2700     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="743"/>
2701     <source>&amp;Display</source>
2702     <translation>&amp;Zobrazení</translation>
2703     </message>
2704     <message>
2705     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="755"/>
2706     <source>Channels</source>
2707     <translation>Kanály</translation>
2708     </message>
2709     <message>
2710     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="794"/>
2711     <source>Sample channel display font display</source>
2712     <translation>Zobrazení písma při zobrazení kanálu s ukázkou</translation>
2713     </message>
2714     <message>
2715     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="825"/>
2716     <source>Select font for the channel display</source>
2717     <translation>Vybrat písmo pro zobrazení kanálu</translation>
2718     </message>
2719     <message>
2720 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="828"/>
2721 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1061"/>
2722     <source>&amp;Font...</source>
2723     <translation>&amp;Písmo...</translation>
2724     </message>
2725     <message>
2726 capela 2037 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="831"/>
2727 capela 2029 <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1064"/>
2728     <source>Alt+F</source>
2729     <translation>Alt+F</translation>
2730     </message>
2731     <message>
2732     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="863"/>
2733     <source>Whether to refresh the channels view automatically</source>
2734     <translation>Obnovit pohled na kanály automaticky</translation>
2735     </message>
2736     <message>
2737     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="866"/>
2738     <source>&amp;Auto refresh:</source>
2739     <translation>&amp;Automatické obnovení:</translation>
2740     </message>
2741     <message>
2742     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="869"/>
2743     <source>Alt+A</source>
2744     <translation>Alt+A</translation>
2745     </message>
2746     <message>
2747     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="882"/>
2748     <source>Maximum &amp;volume:</source>
2749     <translation>Nejvyšší &amp;hlasitost:</translation>
2750     </message>
2751     <message>
2752     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="910"/>
2753     <source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source>
2754     <translation>Čas v milisekundách mezi každým kolem automatického obnovení</translation>
2755     </message>
2756     <message>
2757     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="944"/>
2758     <source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source>
2759     <translation>Horní mez pro nastavení hlasitosti kanálů v zařízení pro míchání hudby</translation>
2760     </message>
2761     <message>
2762     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="947"/>
2763     <source> %</source>
2764     <translation> %</translation>
2765     </message>
2766     <message>
2767     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="969"/>
2768     <source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source>
2769     <translation>Povolit lesklý skelný světelný efekt při zobrazení kanálu</translation>
2770     </message>
2771     <message>
2772     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="972"/>
2773     <source>Display shiny glass light &amp;effect</source>
2774     <translation>Zobrazit lesklý skelný světelný &amp;efekt</translation>
2775     </message>
2776     <message>
2777     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="975"/>
2778     <source>Alt+E</source>
2779     <translation>Alt+E</translation>
2780     </message>
2781     <message>
2782     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="991"/>
2783     <source>Messages</source>
2784     <translation>Hlášení</translation>
2785     </message>
2786     <message>
2787     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1030"/>
2788     <source>Sample messages text font display</source>
2789     <translation>Zobrazení písma textu hlášení o ukázkách</translation>
2790     </message>
2791     <message>
2792     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1058"/>
2793     <source>Select font for the messages text display</source>
2794     <translation>Vybrat písmo pro zobrazení textu hlášení</translation>
2795     </message>
2796     <message>
2797     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1096"/>
2798     <source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source>
2799     <translation>Zachovat nejvyšší počet řádků v okně s hlášeními</translation>
2800     </message>
2801     <message>
2802     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1099"/>
2803     <source>&amp;Messages limit:</source>
2804     <translation>Mezní hodnota pro hlášení:</translation>
2805     </message>
2806     <message>
2807     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1115"/>
2808     <source>The maximum number of message lines to keep in view</source>
2809     <translation>Nejvyšší počet řádků s hlášením, který se bude uchovávat v okně</translation>
2810     </message>
2811     <message>
2812     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1118"/>
2813     <source> lines</source>
2814     <translation> řádky</translation>
2815     </message>
2816     <message>
2817     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1146"/>
2818     <source>Other</source>
2819     <translation>Jiné</translation>
2820     </message>
2821     <message>
2822     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1161"/>
2823     <source>Whether to ask for confirmation on removals</source>
2824     <translation>Žádat o potvrzení při odstranění</translation>
2825     </message>
2826     <message>
2827     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1164"/>
2828     <source>&amp;Confirm removals</source>
2829     <translation>&amp;Potvrdit odstranění</translation>
2830     </message>
2831     <message>
2832     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1167"/>
2833     <source>Alt+C</source>
2834     <translation>Alt+C</translation>
2835     </message>
2836     <message>
2837     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1180"/>
2838     <source>&amp;Number of recent files:</source>
2839     <translation>&amp;Počet nedávných souborů:</translation>
2840     </message>
2841     <message>
2842     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1202"/>
2843     <source>The maximum number of recent files to keep in menu</source>
2844     <translation>Nejvyšší počet nedávných souborů, který se bude uchovávat v nabídce</translation>
2845     </message>
2846     <message>
2847     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1224"/>
2848     <source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source>
2849     <translation>Uchovávat všechna další okna nahoře nad hlavním oknem</translation>
2850     </message>
2851     <message>
2852     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1227"/>
2853     <source>&amp;Keep child windows always on top</source>
2854     <translation>&amp;Uchovávat další okna vždy nahoře</translation>
2855     </message>
2856     <message>
2857     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1230"/>
2858     <source>Alt+K</source>
2859     <translation>Alt+K</translation>
2860     </message>
2861     <message>
2862     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1256"/>
2863     <source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source>
2864     <translation>Zachytit obvyklý výstup (stdout/stderr) do okna s hlášeními</translation>
2865     </message>
2866     <message>
2867     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1259"/>
2868     <source>Capture standard &amp;output</source>
2869     <translation>Zachytit obvyklý &amp;výstup</translation>
2870     </message>
2871     <message>
2872     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1262"/>
2873     <source>Alt+O</source>
2874     <translation>Alt+O</translation>
2875     </message>
2876     <message>
2877     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1275"/>
2878     <source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source>
2879     <translation>Ukázat úplnou cestu k adresáři s nahranými soubory se sezeními</translation>
2880     </message>
2881     <message>
2882     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1278"/>
2883     <source>Show complete &amp;path of session files</source>
2884     <translation>Ukázat úplnou &amp;cestu k souborům se sezeními</translation>
2885     </message>
2886     <message>
2887     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1281"/>
2888     <source>Alt+P</source>
2889     <translation>Alt+P</translation>
2890     </message>
2891     <message>
2892     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1294"/>
2893     <source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source>
2894     <translation>Ukázat skutečné názvy nástrojů, jak jsou přečteny ze souborů s nástroji (pomocí libgig)</translation>
2895     </message>
2896     <message>
2897     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1297"/>
2898     <source>Show actual &amp;instrument names</source>
2899     <translation>Ukázat skutečné názvy &amp;nástrojů</translation>
2900     </message>
2901     <message>
2902     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1300"/>
2903     <source>Alt+I</source>
2904     <translation>Alt+I</translation>
2905     </message>
2906     <message>
2907     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1313"/>
2908     <source>&amp;Base font size:</source>
2909     <translation>&amp;Velikost písma uživatelského rozhraní:</translation>
2910     </message>
2911     <message>
2912     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1332"/>
2913     <source>Base application font size (pt.)</source>
2914     <translation>Základní velikost písma v programu (v bodech)</translation>
2915     </message>
2916     <message>
2917     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1339"/>
2918     <source>(default)</source>
2919     <translation>(výchozí)</translation>
2920     </message>
2921     <message>
2922     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1344"/>
2923     <source>6</source>
2924     <translation>6</translation>
2925     </message>
2926     <message>
2927     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1349"/>
2928     <source>7</source>
2929     <translation>7</translation>
2930     </message>
2931     <message>
2932     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1354"/>
2933     <source>8</source>
2934     <translation>8</translation>
2935     </message>
2936     <message>
2937     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1359"/>
2938     <source>9</source>
2939     <translation>9</translation>
2940     </message>
2941     <message>
2942     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1364"/>
2943     <source>10</source>
2944     <translation>10</translation>
2945     </message>
2946     <message>
2947     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1369"/>
2948     <source>11</source>
2949     <translation>11</translation>
2950     </message>
2951     <message>
2952     <location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1374"/>
2953     <source>12</source>
2954     <translation>12</translation>
2955     </message>
2956     </context>
2957     </TS>

  ViewVC Help
Powered by ViewVC