1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 |
<!DOCTYPE TS> |
3 |
<TS version="2.0" language="cs_CZ"> |
4 |
<context> |
5 |
<name>MidiInstrumentsModel</name> |
6 |
<message> |
7 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="151"/> |
8 |
<source>Name</source> |
9 |
<translation>Název</translation> |
10 |
</message> |
11 |
<message> |
12 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="152"/> |
13 |
<source>Map</source> |
14 |
<translation>Přiřazení</translation> |
15 |
</message> |
16 |
<message> |
17 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="153"/> |
18 |
<source>Bank</source> |
19 |
<translation>Banka</translation> |
20 |
</message> |
21 |
<message> |
22 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="154"/> |
23 |
<source>Prog</source> |
24 |
<translation>Program</translation> |
25 |
</message> |
26 |
<message> |
27 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="155"/> |
28 |
<source>Engine</source> |
29 |
<translation>Stroj</translation> |
30 |
</message> |
31 |
<message> |
32 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="156"/> |
33 |
<source>File</source> |
34 |
<translation>Soubor</translation> |
35 |
</message> |
36 |
<message> |
37 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="157"/> |
38 |
<source>Nr</source> |
39 |
<translation>Číslo</translation> |
40 |
</message> |
41 |
<message> |
42 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="158"/> |
43 |
<source>Vol</source> |
44 |
<translation>Hlasitost</translation> |
45 |
</message> |
46 |
<message> |
47 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="159"/> |
48 |
<source>Mode</source> |
49 |
<translation>Režim</translation> |
50 |
</message> |
51 |
<message> |
52 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="270"/> |
53 |
<source>Could not get current list of MIDI instrument mappings. |
54 |
|
55 |
Sorry.</source> |
56 |
<translation>Nepodařilo se získat nynější seznam přiřazení MIDI nástrojů. |
57 |
|
58 |
Promiňte.</translation> |
59 |
</message> |
60 |
</context> |
61 |
<context> |
62 |
<name>QObject</name> |
63 |
<message> |
64 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="91"/> |
65 |
<source>Could not add channel. |
66 |
|
67 |
Sorry.</source> |
68 |
<translation>Nepodařilo se přidat kanál. |
69 |
|
70 |
Promiňte.</translation> |
71 |
</message> |
72 |
<message> |
73 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="93"/> |
74 |
<source>added.</source> |
75 |
<translation>přidán.</translation> |
76 |
</message> |
77 |
<message> |
78 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="114"/> |
79 |
<source>Could not remove channel. |
80 |
|
81 |
Sorry.</source> |
82 |
<translation>Nepodařilo se odstranit kanál. |
83 |
|
84 |
Promiňte.</translation> |
85 |
</message> |
86 |
<message> |
87 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="117"/> |
88 |
<source>removed.</source> |
89 |
<translation>odstraněn.</translation> |
90 |
</message> |
91 |
<message> |
92 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="142"/> |
93 |
<source>New Channel</source> |
94 |
<translation>Nový kanál</translation> |
95 |
</message> |
96 |
<message> |
97 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="142"/> |
98 |
<source>Channel %1</source> |
99 |
<translation>Kanál %1</translation> |
100 |
</message> |
101 |
<message> |
102 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="168"/> |
103 |
<source>Engine: %1.</source> |
104 |
<translation>Stroj: %1.</translation> |
105 |
</message> |
106 |
<message> |
107 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="224"/> |
108 |
<source>Instrument: "%1" (%2).</source> |
109 |
<translation>Nástroj: "%1" (%2).</translation> |
110 |
</message> |
111 |
<message> |
112 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="269"/> |
113 |
<source>MIDI driver: %1.</source> |
114 |
<translation>Ovladač MIDI: %1.</translation> |
115 |
</message> |
116 |
<message> |
117 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="297"/> |
118 |
<source>MIDI device: %1.</source> |
119 |
<translation>Zařízení MIDI: %1.</translation> |
120 |
</message> |
121 |
<message> |
122 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="325"/> |
123 |
<source>MIDI port: %1.</source> |
124 |
<translation>Přípojka MIDI: %1.</translation> |
125 |
</message> |
126 |
<message> |
127 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="353"/> |
128 |
<source>MIDI channel: %1.</source> |
129 |
<translation>Kanál MIDI: %1.</translation> |
130 |
</message> |
131 |
<message> |
132 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="381"/> |
133 |
<source>MIDI map: %1.</source> |
134 |
<translation>Přiřazení MIDI: %1.</translation> |
135 |
</message> |
136 |
<message> |
137 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="409"/> |
138 |
<source>Audio device: %1.</source> |
139 |
<translation>Zvukové zařízení: %1.</translation> |
140 |
</message> |
141 |
<message> |
142 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="438"/> |
143 |
<source>Audio driver: %1.</source> |
144 |
<translation>Zvukový ovladač: %1.</translation> |
145 |
</message> |
146 |
<message> |
147 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="466"/> |
148 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1969"/> |
149 |
<source>Volume: %1.</source> |
150 |
<translation>Hlasitost: %1.</translation> |
151 |
</message> |
152 |
<message> |
153 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="494"/> |
154 |
<source>Mute: %1.</source> |
155 |
<translation>Ztlumení: %1.</translation> |
156 |
</message> |
157 |
<message> |
158 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="524"/> |
159 |
<source>Solo: %1.</source> |
160 |
<translation>Sólo: %1.</translation> |
161 |
</message> |
162 |
<message> |
163 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="556"/> |
164 |
<source>Audio Channel: %1 -> %2.</source> |
165 |
<translation>Zvukový kanál: %1 -> %2.</translation> |
166 |
</message> |
167 |
<message> |
168 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="593"/> |
169 |
<source>Could not get channel information. |
170 |
|
171 |
Sorry.</source> |
172 |
<translation>Nepodařilo se získat informaci o kanále. |
173 |
|
174 |
Promiňte.</translation> |
175 |
</message> |
176 |
<message> |
177 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="640"/> |
178 |
<source>(none)</source> |
179 |
<translation>(žádná)</translation> |
180 |
</message> |
181 |
<message> |
182 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="688"/> |
183 |
<source>reset.</source> |
184 |
<translation>znovu nastaven.</translation> |
185 |
</message> |
186 |
<message> |
187 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="708"/> |
188 |
<source>Could not launch an appropriate instrument editor for the given instrument! |
189 |
|
190 |
Make sure you have an appropriate instrument editor like 'gigedit' installed and that it placed its mandatory DLL file into the sampler's plugin directory.</source> |
191 |
<translation>Pro zadaný nástroj se nepodařilo spustit příslušný nástrojový editor! |
192 |
|
193 |
Ujistěte se, že máte nainstalován vhodný editor nástrojů, jakým je 'gigedit', a že tento umístil svůj povinný soubor DLL do adresáře sampleru, ve kterém jsou přídavné moduly.</translation> |
194 |
</message> |
195 |
<message> |
196 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="719"/> |
197 |
<source>edit instrument.</source> |
198 |
<translation>upravit nástroj.</translation> |
199 |
</message> |
200 |
<message> |
201 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="725"/> |
202 |
<source>Sorry, QSampler was compiled for a version of liblscp which lacks this feature. |
203 |
|
204 |
You may want to update liblscp and recompile QSampler afterwards.</source> |
205 |
<translation>Promiňte, ale QSampler byl sestaven pro verzi liblscp, která postrádá tuto funkci. |
206 |
|
207 |
Můžete chtít povýšit liblscp a sestavit QSampler později znovu.</translation> |
208 |
</message> |
209 |
<message> |
210 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="746"/> |
211 |
<source>setup...</source> |
212 |
<translation>nastavit...</translation> |
213 |
</message> |
214 |
<message> |
215 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="904"/> |
216 |
<source>(No engine)</source> |
217 |
<translation>(Není stroj)</translation> |
218 |
</message> |
219 |
<message> |
220 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="909"/> |
221 |
<source>(No instrument)</source> |
222 |
<translation>(Není nástroj)</translation> |
223 |
</message> |
224 |
<message> |
225 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="913"/> |
226 |
<source>(Loading instrument...)</source> |
227 |
<translation>(Nahrává se nástroj...)</translation> |
228 |
</message> |
229 |
<message> |
230 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="995"/> |
231 |
<source> Device Channel</source> |
232 |
<translation>Kanál zařízení</translation> |
233 |
</message> |
234 |
<message> |
235 |
<location filename="../src/qsamplerChannel.cpp" line="997"/> |
236 |
<source>Audio Channel </source> |
237 |
<translation>Zvukový kanál</translation> |
238 |
</message> |
239 |
<message> |
240 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="335"/> |
241 |
<source>channel fx sends...</source> |
242 |
<translation>kanál fx posílá...</translation> |
243 |
</message> |
244 |
<message> |
245 |
<location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="158"/> |
246 |
<source>Audio</source> |
247 |
<translation>Zvuk</translation> |
248 |
</message> |
249 |
<message> |
250 |
<location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="164"/> |
251 |
<source>MIDI</source> |
252 |
<translation>MIDI</translation> |
253 |
</message> |
254 |
<message> |
255 |
<location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="176"/> |
256 |
<source>New %1 device</source> |
257 |
<translation>Nové zařízení %1</translation> |
258 |
</message> |
259 |
<message> |
260 |
<location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="183"/> |
261 |
<source>Device %1</source> |
262 |
<translation>Zařízení %1</translation> |
263 |
</message> |
264 |
<message> |
265 |
<location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="379"/> |
266 |
<source>Could not set device parameter value. |
267 |
|
268 |
Sorry.</source> |
269 |
<translation>Nepodařilo se nastavit hodnotu parametru pro zařízení. |
270 |
|
271 |
Promiňte.</translation> |
272 |
</message> |
273 |
<message> |
274 |
<location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="460"/> |
275 |
<source>created.</source> |
276 |
<translation>vytvořeno.</translation> |
277 |
</message> |
278 |
<message> |
279 |
<location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="462"/> |
280 |
<source>Could not create device. |
281 |
|
282 |
Sorry.</source> |
283 |
<translation>Nepodařilo se vytvořit zařízení |
284 |
|
285 |
Promiňte.</translation> |
286 |
</message> |
287 |
<message> |
288 |
<location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="498"/> |
289 |
<source>deleted.</source> |
290 |
<translation>smazáno.</translation> |
291 |
</message> |
292 |
<message> |
293 |
<location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="501"/> |
294 |
<source>Could not delete device. |
295 |
|
296 |
Sorry.</source> |
297 |
<translation>Nepodařilo se smazat zařízení. |
298 |
|
299 |
Promiňte.</translation> |
300 |
</message> |
301 |
<message> |
302 |
<location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="897"/> |
303 |
<source>Could not set %1 parameter value. |
304 |
|
305 |
Sorry.</source> |
306 |
<translation>Nepodařilo se nastavit %1 hodnotu parametru. |
307 |
|
308 |
Promiňte.</translation> |
309 |
</message> |
310 |
<message> |
311 |
<location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="920"/> |
312 |
<source>Audio Devices</source> |
313 |
<translation>Zvuková zařízení</translation> |
314 |
</message> |
315 |
<message> |
316 |
<location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="924"/> |
317 |
<source>MIDI Devices</source> |
318 |
<translation>Zařízení MIDI</translation> |
319 |
</message> |
320 |
<message> |
321 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="131"/> |
322 |
<source>Persistent</source> |
323 |
<translation>Trvalý</translation> |
324 |
</message> |
325 |
<message> |
326 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="132"/> |
327 |
<source>On Demand Hold</source> |
328 |
<translation>Držení na požádání</translation> |
329 |
</message> |
330 |
<message> |
331 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentList.cpp" line="133"/> |
332 |
<source>On Demand</source> |
333 |
<translation>Na požádání</translation> |
334 |
</message> |
335 |
<message> |
336 |
<location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="266"/> |
337 |
<source>Usage: %1 [options] [session-file] |
338 |
|
339 |
</source> |
340 |
<translation>Použití: %1 [volby] [soubor sezení] |
341 |
|
342 |
</translation> |
343 |
</message> |
344 |
<message> |
345 |
<location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="310"/> |
346 |
<source>Option -h requires an argument (hostname).</source> |
347 |
<translation>Volba -h vyžaduje argument (název hostitele).</translation> |
348 |
</message> |
349 |
<message> |
350 |
<location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="319"/> |
351 |
<source>Option -p requires an argument (port).</source> |
352 |
<translation>Volba -p vyžaduje argument (název přípojky - brány).</translation> |
353 |
</message> |
354 |
<message> |
355 |
<location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="331"/> |
356 |
<source>Qt: %1 |
357 |
</source> |
358 |
<translation>Qt: %1 |
359 |
</translation> |
360 |
</message> |
361 |
<message> |
362 |
<location filename="../src/qsamplerOptions.cpp" line="552"/> |
363 |
<source>Sent fine tuning settings.</source> |
364 |
<translation>Poslána nastavení pěkného ladění.</translation> |
365 |
</message> |
366 |
</context> |
367 |
<context> |
368 |
<name>QSampler::AbstractDeviceParamModel</name> |
369 |
<message> |
370 |
<location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="1004"/> |
371 |
<source>Parameter</source> |
372 |
<translation>Parametr</translation> |
373 |
</message> |
374 |
<message> |
375 |
<location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="1005"/> |
376 |
<source>Value</source> |
377 |
<translation>Hodnota</translation> |
378 |
</message> |
379 |
<message> |
380 |
<location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="1006"/> |
381 |
<source>Description</source> |
382 |
<translation>Popis</translation> |
383 |
</message> |
384 |
</context> |
385 |
<context> |
386 |
<name>QSampler::ChannelForm</name> |
387 |
<message> |
388 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="413"/> |
389 |
<source>Some channel settings could not be set. |
390 |
|
391 |
Sorry.</source> |
392 |
<translation>Některá nastavení kanálu se nepodařilo nastavit. |
393 |
|
394 |
Promiňte.</translation> |
395 |
</message> |
396 |
<message> |
397 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="439"/> |
398 |
<source>Warning</source> |
399 |
<translation>Varování</translation> |
400 |
</message> |
401 |
<message> |
402 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="440"/> |
403 |
<source>Some channel settings have been changed. |
404 |
|
405 |
Do you want to apply the changes?</source> |
406 |
<translation>Některá nastavení kanálu byla změněna. |
407 |
|
408 |
Chcete použít změny?</translation> |
409 |
</message> |
410 |
<message> |
411 |
<source>Apply</source> |
412 |
<translation type="obsolete">Применить</translation> |
413 |
</message> |
414 |
<message> |
415 |
<source>Discard</source> |
416 |
<translation type="obsolete">Отказаться</translation> |
417 |
</message> |
418 |
<message> |
419 |
<source>Cancel</source> |
420 |
<translation type="obsolete">Отменить</translation> |
421 |
</message> |
422 |
<message> |
423 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="477"/> |
424 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="479"/> |
425 |
<source>Instrument files</source> |
426 |
<translation>Soubory s nástroji</translation> |
427 |
</message> |
428 |
<message> |
429 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="604"/> |
430 |
<source>(New MIDI %1 device)</source> |
431 |
<translation>(Nové zařízení MIDI %1)</translation> |
432 |
</message> |
433 |
<message> |
434 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.cpp" line="719"/> |
435 |
<source>(New Audio %1 device)</source> |
436 |
<translation>(Nové zvukové zařízení %1)</translation> |
437 |
</message> |
438 |
</context> |
439 |
<context> |
440 |
<name>QSampler::ChannelStrip</name> |
441 |
<message> |
442 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="349"/> |
443 |
<source>Unavailable</source> |
444 |
<translation>Nedostupné</translation> |
445 |
</message> |
446 |
<message> |
447 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="350"/> |
448 |
<source>Sorry, QSampler was built without FX send support! |
449 |
|
450 |
(Make sure you have a recent liblscp when recompiling QSampler)</source> |
451 |
<translation>Promiňte, ale QSampler byl sestaven bez podpory pro poslání FX. |
452 |
|
453 |
(Ujistěte se, že když sestavujete QSampler, máte poslední liblscp)</translation> |
454 |
</message> |
455 |
<message> |
456 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="461"/> |
457 |
<source>All</source> |
458 |
<translation>Vše</translation> |
459 |
</message> |
460 |
<message> |
461 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.cpp" line="476"/> |
462 |
<source>ERR%1</source> |
463 |
<translation>ERR%1</translation> |
464 |
</message> |
465 |
</context> |
466 |
<context> |
467 |
<name>QSampler::DeviceForm</name> |
468 |
<message> |
469 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="277"/> |
470 |
<source>Warning</source> |
471 |
<translation>Varování</translation> |
472 |
</message> |
473 |
<message> |
474 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="278"/> |
475 |
<source>About to delete device: |
476 |
|
477 |
%1 |
478 |
|
479 |
Are you sure?</source> |
480 |
<translation>Chystáte se smazat zařízení: |
481 |
|
482 |
%1 |
483 |
|
484 |
Jste si jistý?</translation> |
485 |
</message> |
486 |
<message> |
487 |
<source>OK</source> |
488 |
<translation type="obsolete">&OK</translation> |
489 |
</message> |
490 |
<message> |
491 |
<source>Cancel</source> |
492 |
<translation type="obsolete">О&тменить</translation> |
493 |
</message> |
494 |
<message> |
495 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="438"/> |
496 |
<source>Ch&annel:</source> |
497 |
<translation>&Каnál:</translation> |
498 |
</message> |
499 |
<message> |
500 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="441"/> |
501 |
<source>P&ort:</source> |
502 |
<translation>&Přípojka:</translation> |
503 |
</message> |
504 |
<message> |
505 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="618"/> |
506 |
<source>&Create device</source> |
507 |
<translation>&Vytvořit zařízení</translation> |
508 |
</message> |
509 |
<message> |
510 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="622"/> |
511 |
<source>&Delete device</source> |
512 |
<translation>&Smazat zařízení</translation> |
513 |
</message> |
514 |
<message> |
515 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.cpp" line="627"/> |
516 |
<source>&Refresh</source> |
517 |
<translation>&Obnovit</translation> |
518 |
</message> |
519 |
</context> |
520 |
<context> |
521 |
<name>QSampler::DeviceParamDelegate</name> |
522 |
<message> |
523 |
<location filename="../src/qsamplerDevice.cpp" line="1180"/> |
524 |
<source>(none)</source> |
525 |
<translation>(žádný)</translation> |
526 |
</message> |
527 |
</context> |
528 |
<context> |
529 |
<name>QSampler::DeviceStatusForm</name> |
530 |
<message> |
531 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceStatusForm.cpp" line="119"/> |
532 |
<source>%1 Status</source> |
533 |
<translation type="unfinished"></translation> |
534 |
</message> |
535 |
<message> |
536 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceStatusForm.cpp" line="146"/> |
537 |
<source>MIDI port %1</source> |
538 |
<translation type="unfinished"></translation> |
539 |
</message> |
540 |
<message> |
541 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceStatusForm.cpp" line="147"/> |
542 |
<source>Device ID %1</source> |
543 |
<translation type="unfinished"></translation> |
544 |
</message> |
545 |
</context> |
546 |
<context> |
547 |
<name>QSampler::InstrumentForm</name> |
548 |
<message> |
549 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="265"/> |
550 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="267"/> |
551 |
<source>Instrument files</source> |
552 |
<translation>Soubory s nástroji</translation> |
553 |
</message> |
554 |
<message> |
555 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="369"/> |
556 |
<source>Warning</source> |
557 |
<translation>Varování</translation> |
558 |
</message> |
559 |
<message> |
560 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.cpp" line="370"/> |
561 |
<source>Some channel settings have been changed. |
562 |
|
563 |
Do you want to apply the changes?</source> |
564 |
<translation>Některá nastavení kanálu byla změněna. |
565 |
|
566 |
Chcete použít změny?</translation> |
567 |
</message> |
568 |
<message> |
569 |
<source>Apply</source> |
570 |
<translation type="obsolete">Применить</translation> |
571 |
</message> |
572 |
<message> |
573 |
<source>Discard</source> |
574 |
<translation type="obsolete">Отказаться</translation> |
575 |
</message> |
576 |
<message> |
577 |
<source>Cancel</source> |
578 |
<translation type="obsolete">Отменить</translation> |
579 |
</message> |
580 |
</context> |
581 |
<context> |
582 |
<name>QSampler::InstrumentListForm</name> |
583 |
<message> |
584 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="52"/> |
585 |
<source>Instrument Map</source> |
586 |
<translation>Zobrazení nástrojů</translation> |
587 |
</message> |
588 |
<message> |
589 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="186"/> |
590 |
<source>(All)</source> |
591 |
<translation>(Vše)</translation> |
592 |
</message> |
593 |
<message> |
594 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="306"/> |
595 |
<source>Warning</source> |
596 |
<translation>Varování</translation> |
597 |
</message> |
598 |
<message> |
599 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.cpp" line="307"/> |
600 |
<source>About to delete instrument map entry: |
601 |
|
602 |
%1 |
603 |
|
604 |
Are you sure?</source> |
605 |
<translation>Chystáte se smazat položku v zobrazení nástrojů: |
606 |
|
607 |
%1 |
608 |
|
609 |
Jste si jistý?</translation> |
610 |
</message> |
611 |
<message> |
612 |
<source>OK</source> |
613 |
<translation type="obsolete">OK</translation> |
614 |
</message> |
615 |
<message> |
616 |
<source>Cancel</source> |
617 |
<translation type="obsolete">Отменить</translation> |
618 |
</message> |
619 |
</context> |
620 |
<context> |
621 |
<name>QSampler::MainForm</name> |
622 |
<message> |
623 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="179"/> |
624 |
<source>Master volume</source> |
625 |
<translation>Hlavní hlasitost</translation> |
626 |
</message> |
627 |
<message> |
628 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="226"/> |
629 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1927"/> |
630 |
<source>Connected</source> |
631 |
<translation>Spojeno</translation> |
632 |
</message> |
633 |
<message> |
634 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="242"/> |
635 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1941"/> |
636 |
<source>MOD</source> |
637 |
<translation>MOD</translation> |
638 |
</message> |
639 |
<message> |
640 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="448"/> |
641 |
<source>Ready</source> |
642 |
<translation>Připraven</translation> |
643 |
</message> |
644 |
<message> |
645 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="619"/> |
646 |
<source>Notify event: %1 data: %2</source> |
647 |
<translation>Oznámit událost: %1 data: %2</translation> |
648 |
</message> |
649 |
<message> |
650 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="684"/> |
651 |
<source>Untitled</source> |
652 |
<translation>Bez názvu</translation> |
653 |
</message> |
654 |
<message> |
655 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="707"/> |
656 |
<source>New session: "%1".</source> |
657 |
<translation>Nové sezení: "%1".</translation> |
658 |
</message> |
659 |
<message> |
660 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="722"/> |
661 |
<source>Open Session</source> |
662 |
<translation>Otevřít sezení</translation> |
663 |
</message> |
664 |
<message> |
665 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="724"/> |
666 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="757"/> |
667 |
<source>LSCP Session files</source> |
668 |
<translation>Soubory se sezením LSCP</translation> |
669 |
</message> |
670 |
<message> |
671 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="755"/> |
672 |
<source>Save Session</source> |
673 |
<translation>Uložit sezení</translation> |
674 |
</message> |
675 |
<message> |
676 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="768"/> |
677 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="792"/> |
678 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1318"/> |
679 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1360"/> |
680 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1442"/> |
681 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2539"/> |
682 |
<source>Warning</source> |
683 |
<translation>Varování</translation> |
684 |
</message> |
685 |
<message> |
686 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="769"/> |
687 |
<source>The file already exists: |
688 |
|
689 |
"%1" |
690 |
|
691 |
Do you want to replace it?</source> |
692 |
<translation>Soubor již existuje: |
693 |
|
694 |
"%1" |
695 |
|
696 |
Chcete jej nahradit?</translation> |
697 |
</message> |
698 |
<message> |
699 |
<source>Replace</source> |
700 |
<translation type="obsolete">Заменить</translation> |
701 |
</message> |
702 |
<message> |
703 |
<source>Cancel</source> |
704 |
<translation type="obsolete">Отменить</translation> |
705 |
</message> |
706 |
<message> |
707 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="793"/> |
708 |
<source>The current session has been changed: |
709 |
|
710 |
"%1" |
711 |
|
712 |
Do you want to save the changes?</source> |
713 |
<translation>Nynější sezení bylo změněno: |
714 |
|
715 |
"%1" |
716 |
|
717 |
Chcete uložit změny?</translation> |
718 |
</message> |
719 |
<message> |
720 |
<source>Save</source> |
721 |
<translation type="obsolete">Сохранить</translation> |
722 |
</message> |
723 |
<message> |
724 |
<source>Discard</source> |
725 |
<translation type="obsolete">Отказаться</translation> |
726 |
</message> |
727 |
<message> |
728 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="844"/> |
729 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="926"/> |
730 |
<source>Could not open "%1" session file. |
731 |
|
732 |
Sorry.</source> |
733 |
<translation>Nepodařilo se otevřít soubor se sezením "%1". |
734 |
|
735 |
Promiňte.</translation> |
736 |
</message> |
737 |
<message> |
738 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="890"/> |
739 |
<source>Session loaded with errors |
740 |
from "%1". |
741 |
|
742 |
Sorry.</source> |
743 |
<translation>Sezení nahráno s chybami |
744 |
z "%1". |
745 |
|
746 |
Promiňte.</translation> |
747 |
</message> |
748 |
<message> |
749 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="902"/> |
750 |
<source>Open session: "%1".</source> |
751 |
<translation>Otevřít sezení: "%1".</translation> |
752 |
</message> |
753 |
<message> |
754 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="938"/> |
755 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1782"/> |
756 |
<source>Version</source> |
757 |
<translation>Verze</translation> |
758 |
</message> |
759 |
<message> |
760 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="940"/> |
761 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1783"/> |
762 |
<source>Build</source> |
763 |
<translation>Sestavení</translation> |
764 |
</message> |
765 |
<message> |
766 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="943"/> |
767 |
<source>File</source> |
768 |
<translation>Soubor</translation> |
769 |
</message> |
770 |
<message> |
771 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="945"/> |
772 |
<source>Date</source> |
773 |
<translation>Datum</translation> |
774 |
</message> |
775 |
<message> |
776 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="965"/> |
777 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1007"/> |
778 |
<source>Device</source> |
779 |
<translation>Zařízení</translation> |
780 |
</message> |
781 |
<message> |
782 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1050"/> |
783 |
<source>MIDI instrument map</source> |
784 |
<translation>Zobrazení nástrojů MIDI</translation> |
785 |
</message> |
786 |
<message> |
787 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1121"/> |
788 |
<source>Channel</source> |
789 |
<translation>Kanál</translation> |
790 |
</message> |
791 |
<message> |
792 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1215"/> |
793 |
<source>Global volume level</source> |
794 |
<translation>Úroveň celkové hlasitosti</translation> |
795 |
</message> |
796 |
<message> |
797 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1229"/> |
798 |
<source>Some settings could not be saved |
799 |
to "%1" session file. |
800 |
|
801 |
Sorry.</source> |
802 |
<translation>Některá nastavení se nepodařilo uložit. |
803 |
do souboru se sezením "%1". |
804 |
|
805 |
Promiňte.</translation> |
806 |
</message> |
807 |
<message> |
808 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1242"/> |
809 |
<source>Save session: "%1".</source> |
810 |
<translation>Uložit sezení: "%1".</translation> |
811 |
</message> |
812 |
<message> |
813 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1319"/> |
814 |
<source>Resetting the sampler instance will close |
815 |
all device and channel configurations. |
816 |
|
817 |
Please note that this operation may cause |
818 |
temporary MIDI and Audio disruption. |
819 |
|
820 |
Do you want to reset the sampler engine now?</source> |
821 |
<translation>Přenastavení řízení sampleru uzavře |
822 |
všechna nastavení zařízení a kanálů. |
823 |
|
824 |
Uvědomte si, prosím, že tato operace může způsobit |
825 |
dočasné rušení MIDI a zvuku. |
826 |
|
827 |
Chcete přenastavit stroj sampleru nyní?</translation> |
828 |
</message> |
829 |
<message> |
830 |
<source>Reset</source> |
831 |
<translation type="obsolete">Сбросить</translation> |
832 |
</message> |
833 |
<message> |
834 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1336"/> |
835 |
<source>Could not reset sampler instance. |
836 |
|
837 |
Sorry.</source> |
838 |
<translation>Nepodařilo se přenastavit řízení sampleru. |
839 |
|
840 |
Promiňte.</translation> |
841 |
</message> |
842 |
<message> |
843 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1341"/> |
844 |
<source>Sampler reset.</source> |
845 |
<translation>Přenastavení sampleru.</translation> |
846 |
</message> |
847 |
<message> |
848 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1361"/> |
849 |
<source>New settings will be effective after |
850 |
restarting the client/server connection. |
851 |
|
852 |
Please note that this operation may cause |
853 |
temporary MIDI and Audio disruption. |
854 |
|
855 |
Do you want to restart the connection now?</source> |
856 |
<translation>Nová nastavení se projeví po znovuspuštění |
857 |
spojení klient/server. |
858 |
|
859 |
Uvědomte si, prosím, že tato operace může způsobit |
860 |
dočasné rušení MIDI a zvuku. |
861 |
|
862 |
Chcete spojení spustit znovu nyní?</translation> |
863 |
</message> |
864 |
<message> |
865 |
<source>Restart</source> |
866 |
<translation type="obsolete">Перезапустить</translation> |
867 |
</message> |
868 |
<message> |
869 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1443"/> |
870 |
<source>About to remove channel: |
871 |
|
872 |
%1 |
873 |
|
874 |
Are you sure?</source> |
875 |
<translation>Chystáte se odstranit kanál: |
876 |
|
877 |
%1 |
878 |
|
879 |
Jste si jistý?</translation> |
880 |
</message> |
881 |
<message> |
882 |
<source>OK</source> |
883 |
<translation type="obsolete">OK</translation> |
884 |
</message> |
885 |
<message> |
886 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1664"/> |
887 |
<source>Information</source> |
888 |
<translation>Informace</translation> |
889 |
</message> |
890 |
<message> |
891 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1665"/> |
892 |
<source>Some settings may be only effective |
893 |
next time you start this program.</source> |
894 |
<translation>Některá nastavení se projeví až tehdy, |
895 |
když příště spustíte tento program.</translation> |
896 |
</message> |
897 |
<message> |
898 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1786"/> |
899 |
<source>Debugging option enabled.</source> |
900 |
<translation>Povolena volba ladění.</translation> |
901 |
</message> |
902 |
<message> |
903 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1791"/> |
904 |
<source>GIG (libgig) file support disabled.</source> |
905 |
<translation>Zakázána podpora pro soubor GIG (libgig).</translation> |
906 |
</message> |
907 |
<message> |
908 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1796"/> |
909 |
<source>LSCP (liblscp) instrument_name support disabled.</source> |
910 |
<translation>Zakázána podpora pro instrument_name v LSCP (liblscp).</translation> |
911 |
</message> |
912 |
<message> |
913 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1801"/> |
914 |
<source>Sampler channel Mute/Solo support disabled.</source> |
915 |
<translation>Zakázána podpora pro Ztlumení/Sólo kanálu sampleru.</translation> |
916 |
</message> |
917 |
<message> |
918 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1806"/> |
919 |
<source>LSCP (liblscp) audio_routing support disabled.</source> |
920 |
<translation>Zakázána podpora pro audio_routing v LSCP (liblscp).</translation> |
921 |
</message> |
922 |
<message> |
923 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1811"/> |
924 |
<source>Sampler channel Effect Sends support disabled.</source> |
925 |
<translation>Zakázána podpora pro poslání efektu kanálu sampleru.</translation> |
926 |
</message> |
927 |
<message> |
928 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1816"/> |
929 |
<source>Global volume support disabled.</source> |
930 |
<translation>Zakázána podpora pro celkovou hlasitost.</translation> |
931 |
</message> |
932 |
<message> |
933 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1821"/> |
934 |
<source>MIDI instrument mapping support disabled.</source> |
935 |
<translation>Zakázána podpora pro zobrazení nástrojů MIDI.</translation> |
936 |
</message> |
937 |
<message> |
938 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1826"/> |
939 |
<source>Instrument editing support disabled.</source> |
940 |
<translation>Zakázána podpora pro úpravy nástrojů.</translation> |
941 |
</message> |
942 |
<message> |
943 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1831"/> |
944 |
<source>Channel MIDI event support disabled.</source> |
945 |
<translation>Zakázána podpora pro události kanálů MIDI.</translation> |
946 |
</message> |
947 |
<message> |
948 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1836"/> |
949 |
<source>Device MIDI event support disabled.</source> |
950 |
<translation>Zakázána podpora pro události zařízení MIDI.</translation> |
951 |
</message> |
952 |
<message> |
953 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1841"/> |
954 |
<source>Runtime max. voices / disk streams support disabled.</source> |
955 |
<translation>Zakázána podpora pro největší množství hlasů/diskových proudy běžících současně.</translation> |
956 |
</message> |
957 |
<message> |
958 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1845"/> |
959 |
<source>Using</source> |
960 |
<translation>Pomocí</translation> |
961 |
</message> |
962 |
<message> |
963 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1857"/> |
964 |
<source>Website</source> |
965 |
<translation>Stránky</translation> |
966 |
</message> |
967 |
<message> |
968 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1863"/> |
969 |
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it</source> |
970 |
<translation>Tento program je svobodným programem. Můžete jej šířit a/nebo upravit</translation> |
971 |
</message> |
972 |
<message> |
973 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1864"/> |
974 |
<source>under the terms of the GNU General Public License version 2 or later.</source> |
975 |
<translation>za podmínek GNU General Public License ve verzi 2 nebo pozdější.</translation> |
976 |
</message> |
977 |
<message> |
978 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="1868"/> |
979 |
<source>About</source> |
980 |
<translation>O programu</translation> |
981 |
</message> |
982 |
<message> |
983 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2015"/> |
984 |
<source>Chromatic</source> |
985 |
<translation>Chromatický</translation> |
986 |
</message> |
987 |
<message> |
988 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2017"/> |
989 |
<source>Drum Kits</source> |
990 |
<translation>Bicí</translation> |
991 |
</message> |
992 |
<message> |
993 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2041"/> |
994 |
<source>Could not get current list of channels. |
995 |
|
996 |
Sorry.</source> |
997 |
<translation>Nepodařilo se získat nynější seznam kanálů. |
998 |
Promiňte.</translation> |
999 |
</message> |
1000 |
<message> |
1001 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2250"/> |
1002 |
<source>Error</source> |
1003 |
<translation>Chyba</translation> |
1004 |
</message> |
1005 |
<message> |
1006 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2540"/> |
1007 |
<source>Could not start the LinuxSampler server. |
1008 |
|
1009 |
Maybe it is already started.</source> |
1010 |
<translation>Nepodařilo se spustit server LinuxSampler. |
1011 |
|
1012 |
Možná je už spuštěn.</translation> |
1013 |
</message> |
1014 |
<message> |
1015 |
<source>Stop</source> |
1016 |
<translation type="obsolete">Остановить</translation> |
1017 |
</message> |
1018 |
<message> |
1019 |
<source>Kill</source> |
1020 |
<translation type="obsolete">Убить</translation> |
1021 |
</message> |
1022 |
<message> |
1023 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2583"/> |
1024 |
<source>Server is starting...</source> |
1025 |
<translation>Spouští se server...</translation> |
1026 |
</message> |
1027 |
<message> |
1028 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2589"/> |
1029 |
<source>Could not start server. |
1030 |
|
1031 |
Sorry.</source> |
1032 |
<translation>Nepodařilo se spustit server. |
1033 |
|
1034 |
Promiňte.</translation> |
1035 |
</message> |
1036 |
<message> |
1037 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2596"/> |
1038 |
<source>Server was started with PID=%1.</source> |
1039 |
<translation>Server byl spuštěn s PID=%1.</translation> |
1040 |
</message> |
1041 |
<message> |
1042 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2613"/> |
1043 |
<source>The backend's fate ...</source> |
1044 |
<translation>Osud zadní části programu...</translation> |
1045 |
</message> |
1046 |
<message> |
1047 |
<source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler) |
1048 |
running in the background. The sampler would continue to work |
1049 |
according to your current sampler session and you could alter the |
1050 |
sampler session at any time by relaunching QSampler. |
1051 |
|
1052 |
Do you want LinuxSampler to stop or to keep running in |
1053 |
the background?</source> |
1054 |
<translation type="obsolete">Вы можете оставить движок сэмплера (LinuxSampler) |
1055 |
работающим в фоновом режиме. Сэмплер продолжит |
1056 |
работать с текущим сеансом, и при следующем запуске |
1057 |
QSampler вы сможете изменить параметры сеанса. |
1058 |
|
1059 |
Хотите ли вы остановить LinuxSampler или же оставить |
1060 |
его работающим в фоновом режиме?</translation> |
1061 |
</message> |
1062 |
<message> |
1063 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2627"/> |
1064 |
<source>Server is stopping...</source> |
1065 |
<translation>Zastavuje se server...</translation> |
1066 |
</message> |
1067 |
<message> |
1068 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2668"/> |
1069 |
<source>Server is being forced...</source> |
1070 |
<translation>Server je nucen...</translation> |
1071 |
</message> |
1072 |
<message> |
1073 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2679"/> |
1074 |
<source>Server was stopped with exit status %1.</source> |
1075 |
<translation>Server byl zastaven se stavem ukončení %1.</translation> |
1076 |
</message> |
1077 |
<message> |
1078 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2723"/> |
1079 |
<source>Client connecting...</source> |
1080 |
<translation>Připojuje se klient...</translation> |
1081 |
</message> |
1082 |
<message> |
1083 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2735"/> |
1084 |
<source>Could not connect to server as client. |
1085 |
|
1086 |
Sorry.</source> |
1087 |
<translation>Nepodařilo se připojit k serveru jako klient. |
1088 |
|
1089 |
Promiňte.</translation> |
1090 |
</message> |
1091 |
<message> |
1092 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2746"/> |
1093 |
<source>Client receive timeout is set to %1 msec.</source> |
1094 |
<translation>Přerušení přijetí klienta je nastavena na %1 msec.</translation> |
1095 |
</message> |
1096 |
<message> |
1097 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2785"/> |
1098 |
<source>Client connected.</source> |
1099 |
<translation>Klient připojen.</translation> |
1100 |
</message> |
1101 |
<message> |
1102 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2818"/> |
1103 |
<source>Client disconnecting...</source> |
1104 |
<translation>Odpojuje se klient...</translation> |
1105 |
</message> |
1106 |
<message> |
1107 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2856"/> |
1108 |
<source>Client disconnected.</source> |
1109 |
<translation>Klient odpojen.</translation> |
1110 |
</message> |
1111 |
<message> |
1112 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.cpp" line="2614"/> |
1113 |
<source>You have the option to keep the sampler backend (LinuxSampler) |
1114 |
running in the background. The sampler would continue to work |
1115 |
according to your current sampler session and you could alter the |
1116 |
sampler session at any time by relaunching QSampler. |
1117 |
|
1118 |
Do you want LinuxSampler to stop?</source> |
1119 |
<translation>Máte volbu, kterou zadní část programu (LinuxSampler) |
1120 |
udržujete běžící na pozadí. Sampler bude pokračovat v práci |
1121 |
podle vašeho nynějšího sezení sampleru a vy můžete změnit |
1122 |
sezení sampleru kdykoli novým spuštěním QSampleru. |
1123 |
|
1124 |
Chcete zastavit LinuxSampler?</translation> |
1125 |
</message> |
1126 |
</context> |
1127 |
<context> |
1128 |
<name>QSampler::Messages</name> |
1129 |
<message> |
1130 |
<location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="93"/> |
1131 |
<source>Messages</source> |
1132 |
<translation>Hlášení</translation> |
1133 |
</message> |
1134 |
<message> |
1135 |
<location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="235"/> |
1136 |
<source>Logging stopped --- %1 ---</source> |
1137 |
<translation>Vedení zápisu zastaveno --- %1 ---</translation> |
1138 |
</message> |
1139 |
<message> |
1140 |
<location filename="../src/qsamplerMessages.cpp" line="245"/> |
1141 |
<source>Logging started --- %1 ---</source> |
1142 |
<translation>Vedení zápisu spuštěno --- %1 ---</translation> |
1143 |
</message> |
1144 |
</context> |
1145 |
<context> |
1146 |
<name>QSampler::OptionsForm</name> |
1147 |
<message> |
1148 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="240"/> |
1149 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="253"/> |
1150 |
<source>This parameter is not supported by the current sampler version in use.</source> |
1151 |
<translation>Tento parametr není podporován současnou používanou verzí sampleru.</translation> |
1152 |
</message> |
1153 |
<message> |
1154 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="245"/> |
1155 |
<source>The max. amount of voices the sampler shall process simultaniously.</source> |
1156 |
<translation>Největší množství hlasů, které sampler zpracovává zároveň.</translation> |
1157 |
</message> |
1158 |
<message> |
1159 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="258"/> |
1160 |
<source>The max. amount of disk streams the sampler shall process simultaniously.</source> |
1161 |
<translation>Největší množství diskových proudů, které sampler zpracovává zároveň.</translation> |
1162 |
</message> |
1163 |
<message> |
1164 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="265"/> |
1165 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="268"/> |
1166 |
<source>QSampler was built without support for this parameter.</source> |
1167 |
<translation>QSampler byl sestaven bez podpory pro tento parametr.</translation> |
1168 |
</message> |
1169 |
<message> |
1170 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="344"/> |
1171 |
<source>Warning</source> |
1172 |
<translation>Varování</translation> |
1173 |
</message> |
1174 |
<message> |
1175 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="345"/> |
1176 |
<source>Some settings have been changed. |
1177 |
|
1178 |
Do you want to apply the changes?</source> |
1179 |
<translation>Některá nastavení byla změněna. |
1180 |
|
1181 |
Chcete použít změny?</translation> |
1182 |
</message> |
1183 |
<message> |
1184 |
<source>Apply</source> |
1185 |
<translation type="obsolete">Применить</translation> |
1186 |
</message> |
1187 |
<message> |
1188 |
<source>Discard</source> |
1189 |
<translation type="obsolete">Отказаться</translation> |
1190 |
</message> |
1191 |
<message> |
1192 |
<source>Cancel</source> |
1193 |
<translation type="obsolete">Отменить</translation> |
1194 |
</message> |
1195 |
<message> |
1196 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="409"/> |
1197 |
<source>Messages Log</source> |
1198 |
<translation>Zápis hlášení</translation> |
1199 |
</message> |
1200 |
<message> |
1201 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.cpp" line="411"/> |
1202 |
<source>Log files</source> |
1203 |
<translation>Soubory s hlášeními</translation> |
1204 |
</message> |
1205 |
</context> |
1206 |
<context> |
1207 |
<name>qsamplerChannelForm</name> |
1208 |
<message> |
1209 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="45"/> |
1210 |
<source>Qsampler: Channel</source> |
1211 |
<translation>Qsampler: Каnál</translation> |
1212 |
</message> |
1213 |
<message> |
1214 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="91"/> |
1215 |
<source>Browse for instrument filename</source> |
1216 |
<translation>Procházet názvy souborů s nástroji</translation> |
1217 |
</message> |
1218 |
<message> |
1219 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="118"/> |
1220 |
<source>Instrument name</source> |
1221 |
<translation>Název nástroje</translation> |
1222 |
</message> |
1223 |
<message> |
1224 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="125"/> |
1225 |
<source>&Engine:</source> |
1226 |
<translation>&Stroj:</translation> |
1227 |
</message> |
1228 |
<message> |
1229 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="149"/> |
1230 |
<source>Engine name</source> |
1231 |
<translation>Název stroje</translation> |
1232 |
</message> |
1233 |
<message> |
1234 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="156"/> |
1235 |
<source>&Filename:</source> |
1236 |
<translation>&Název souboru:</translation> |
1237 |
</message> |
1238 |
<message> |
1239 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="172"/> |
1240 |
<source>&Instrument:</source> |
1241 |
<translation>&Nástroj:</translation> |
1242 |
</message> |
1243 |
<message> |
1244 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="202"/> |
1245 |
<source>Instrument filename</source> |
1246 |
<translation>Název souboru s nástrojem</translation> |
1247 |
</message> |
1248 |
<message> |
1249 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="214"/> |
1250 |
<source>MIDI / Input</source> |
1251 |
<translation>MIDI/Vstup</translation> |
1252 |
</message> |
1253 |
<message> |
1254 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="242"/> |
1255 |
<source>MIDI input device</source> |
1256 |
<translation>Vstupní zařízení pro MIDI</translation> |
1257 |
</message> |
1258 |
<message> |
1259 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="272"/> |
1260 |
<source>MIDI input device setup</source> |
1261 |
<translation>Nastavení vstupního zařízení pro MIDI</translation> |
1262 |
</message> |
1263 |
<message> |
1264 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="287"/> |
1265 |
<source>&Map:</source> |
1266 |
<translation>&Zobrazení:</translation> |
1267 |
</message> |
1268 |
<message> |
1269 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="303"/> |
1270 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="632"/> |
1271 |
<source>&Device:</source> |
1272 |
<translation>&Zařízení:</translation> |
1273 |
</message> |
1274 |
<message> |
1275 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="335"/> |
1276 |
<source>Instrument map</source> |
1277 |
<translation>Zobrazení nástrojů</translation> |
1278 |
</message> |
1279 |
<message> |
1280 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="360"/> |
1281 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="689"/> |
1282 |
<source>&Type:</source> |
1283 |
<translation>&Typ:</translation> |
1284 |
</message> |
1285 |
<message> |
1286 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="392"/> |
1287 |
<source>MIDI input driver type</source> |
1288 |
<translation>Typ ovladače pro vstup MIDI</translation> |
1289 |
</message> |
1290 |
<message> |
1291 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="415"/> |
1292 |
<source>&Port:</source> |
1293 |
<translation>&Přípojka:</translation> |
1294 |
</message> |
1295 |
<message> |
1296 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="431"/> |
1297 |
<source>MIDI input port number</source> |
1298 |
<translation>Číslo přípojky pro vstup MIDI</translation> |
1299 |
</message> |
1300 |
<message> |
1301 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="438"/> |
1302 |
<source>&Channel:</source> |
1303 |
<translation>&Каnál:</translation> |
1304 |
</message> |
1305 |
<message> |
1306 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="454"/> |
1307 |
<source>MIDI input channel</source> |
1308 |
<translation>Vstupní kanál MIDI</translation> |
1309 |
</message> |
1310 |
<message> |
1311 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="458"/> |
1312 |
<source>1</source> |
1313 |
<translation>1</translation> |
1314 |
</message> |
1315 |
<message> |
1316 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="463"/> |
1317 |
<source>2</source> |
1318 |
<translation>2</translation> |
1319 |
</message> |
1320 |
<message> |
1321 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="468"/> |
1322 |
<source>3</source> |
1323 |
<translation>3</translation> |
1324 |
</message> |
1325 |
<message> |
1326 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="473"/> |
1327 |
<source>4</source> |
1328 |
<translation>4</translation> |
1329 |
</message> |
1330 |
<message> |
1331 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="478"/> |
1332 |
<source>5</source> |
1333 |
<translation>5</translation> |
1334 |
</message> |
1335 |
<message> |
1336 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="483"/> |
1337 |
<source>6</source> |
1338 |
<translation>6</translation> |
1339 |
</message> |
1340 |
<message> |
1341 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="488"/> |
1342 |
<source>7</source> |
1343 |
<translation>7</translation> |
1344 |
</message> |
1345 |
<message> |
1346 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="493"/> |
1347 |
<source>8</source> |
1348 |
<translation>8</translation> |
1349 |
</message> |
1350 |
<message> |
1351 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="498"/> |
1352 |
<source>9</source> |
1353 |
<translation>9</translation> |
1354 |
</message> |
1355 |
<message> |
1356 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="503"/> |
1357 |
<source>10</source> |
1358 |
<translation>10</translation> |
1359 |
</message> |
1360 |
<message> |
1361 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="508"/> |
1362 |
<source>11</source> |
1363 |
<translation>11</translation> |
1364 |
</message> |
1365 |
<message> |
1366 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="513"/> |
1367 |
<source>12</source> |
1368 |
<translation>12</translation> |
1369 |
</message> |
1370 |
<message> |
1371 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="518"/> |
1372 |
<source>13</source> |
1373 |
<translation>13</translation> |
1374 |
</message> |
1375 |
<message> |
1376 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="523"/> |
1377 |
<source>14</source> |
1378 |
<translation>14</translation> |
1379 |
</message> |
1380 |
<message> |
1381 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="528"/> |
1382 |
<source>15</source> |
1383 |
<translation>15</translation> |
1384 |
</message> |
1385 |
<message> |
1386 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="533"/> |
1387 |
<source>16</source> |
1388 |
<translation>16</translation> |
1389 |
</message> |
1390 |
<message> |
1391 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="538"/> |
1392 |
<source>All</source> |
1393 |
<translation>Vše</translation> |
1394 |
</message> |
1395 |
<message> |
1396 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="551"/> |
1397 |
<source>Audio / Output</source> |
1398 |
<translation>Zvuk/Výstup</translation> |
1399 |
</message> |
1400 |
<message> |
1401 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="587"/> |
1402 |
<source>Audio output device</source> |
1403 |
<translation>Zvukové výstupní zařízení</translation> |
1404 |
</message> |
1405 |
<message> |
1406 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="617"/> |
1407 |
<source>Audio output device setup</source> |
1408 |
<translation>Nastavení zvukového výstupního zařízení</translation> |
1409 |
</message> |
1410 |
<message> |
1411 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="664"/> |
1412 |
<source>Audio output driver type</source> |
1413 |
<translation>Typ ovladače pro výstup zvuku</translation> |
1414 |
</message> |
1415 |
<message> |
1416 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="715"/> |
1417 |
<source>Audio routing table</source> |
1418 |
<translation>Tabulka vedení zvuku</translation> |
1419 |
</message> |
1420 |
<message> |
1421 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="755"/> |
1422 |
<source>OK</source> |
1423 |
<translation>&OK</translation> |
1424 |
</message> |
1425 |
<message> |
1426 |
<location filename="../src/qsamplerChannelForm.ui" line="765"/> |
1427 |
<source>Cancel</source> |
1428 |
<translation>Zrušit</translation> |
1429 |
</message> |
1430 |
</context> |
1431 |
<context> |
1432 |
<name>qsamplerChannelFxForm</name> |
1433 |
<message> |
1434 |
<location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="32"/> |
1435 |
<source>Channel Effects</source> |
1436 |
<translation>Efekty pro kanál</translation> |
1437 |
</message> |
1438 |
<message> |
1439 |
<location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="40"/> |
1440 |
<source>FX Send Selection</source> |
1441 |
<translation>Výběr poslání efektů (FX)</translation> |
1442 |
</message> |
1443 |
<message> |
1444 |
<location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="74"/> |
1445 |
<source>Creates a new FX Send. |
1446 |
You have to select 'Apply' afterwards |
1447 |
to actually create it on sampler side.</source> |
1448 |
<translation>Vytvoří nové poslání efektů (FX). |
1449 |
Poté musíte vybrat "Použít", abyste |
1450 |
je skutečně vytvořil na straně sampleru.</translation> |
1451 |
</message> |
1452 |
<message> |
1453 |
<location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="79"/> |
1454 |
<source>Create</source> |
1455 |
<translation>Vytvořit</translation> |
1456 |
</message> |
1457 |
<message> |
1458 |
<location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="89"/> |
1459 |
<source>Schedules the selected FX send for deletion. |
1460 |
You have to select 'Apply' afterwards to |
1461 |
actually destroy it on sampler side.</source> |
1462 |
<translation>Rozvrhne vybrané poslání efektů (FX) pro |
1463 |
smazání. Poté musíte vybrat "Použít", abyste |
1464 |
je skutečně odstranil na straně sampleru.</translation> |
1465 |
</message> |
1466 |
<message> |
1467 |
<location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="94"/> |
1468 |
<source>Destroy</source> |
1469 |
<translation>Odstranit</translation> |
1470 |
</message> |
1471 |
<message> |
1472 |
<location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="117"/> |
1473 |
<source>FX Send's Parameters</source> |
1474 |
<translation>Parametry pro poslání efektů (FX)</translation> |
1475 |
</message> |
1476 |
<message> |
1477 |
<location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="123"/> |
1478 |
<source>Send Depth |
1479 |
MIDI Controller:</source> |
1480 |
<translation>Poslat ovladač |
1481 |
hloubky MIDI:</translation> |
1482 |
</message> |
1483 |
<message> |
1484 |
<location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="134"/> |
1485 |
<source>Current Depth:</source> |
1486 |
<translation>Nynější hloubka:</translation> |
1487 |
</message> |
1488 |
<message> |
1489 |
<location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="144"/> |
1490 |
<source>%</source> |
1491 |
<translation>%</translation> |
1492 |
</message> |
1493 |
<message> |
1494 |
<location filename="../src/qsamplerChannelFxForm.ui" line="163"/> |
1495 |
<source>Audio Routing</source> |
1496 |
<translation>Vedení zvuku</translation> |
1497 |
</message> |
1498 |
</context> |
1499 |
<context> |
1500 |
<name>qsamplerChannelStrip</name> |
1501 |
<message> |
1502 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="43"/> |
1503 |
<source>Qsampler: Channel</source> |
1504 |
<translation>Qsampler: Каnál</translation> |
1505 |
</message> |
1506 |
<message> |
1507 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="70"/> |
1508 |
<source>Channel setup</source> |
1509 |
<translation>Nastavení kanálu</translation> |
1510 |
</message> |
1511 |
<message> |
1512 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="73"/> |
1513 |
<source>&Channel</source> |
1514 |
<translation>&Каnál</translation> |
1515 |
</message> |
1516 |
<message> |
1517 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="79"/> |
1518 |
<source>Alt+C</source> |
1519 |
<translation>Alt+C</translation> |
1520 |
</message> |
1521 |
<message> |
1522 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="122"/> |
1523 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="132"/> |
1524 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="179"/> |
1525 |
<source>--</source> |
1526 |
<translation>--</translation> |
1527 |
</message> |
1528 |
<message> |
1529 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="129"/> |
1530 |
<source>Instrument name</source> |
1531 |
<translation>Název nástroje</translation> |
1532 |
</message> |
1533 |
<message> |
1534 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="154"/> |
1535 |
<source>MIDI port / channel</source> |
1536 |
<translation>Přípojka/kanál MIDI</translation> |
1537 |
</message> |
1538 |
<message> |
1539 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="157"/> |
1540 |
<source>-- / --</source> |
1541 |
<translation>-- / --</translation> |
1542 |
</message> |
1543 |
<message> |
1544 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="176"/> |
1545 |
<source>Instrument load status</source> |
1546 |
<translation>Stav nahrání nástroje</translation> |
1547 |
</message> |
1548 |
<message> |
1549 |
<source>MIDI Activity</source> |
1550 |
<translation type="obsolete">Činnost MIDI</translation> |
1551 |
</message> |
1552 |
<message> |
1553 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="216"/> |
1554 |
<source>MIDI activity</source> |
1555 |
<translation type="unfinished"></translation> |
1556 |
</message> |
1557 |
<message> |
1558 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="244"/> |
1559 |
<source>Channel mute</source> |
1560 |
<translation>Ztlumení kanálu</translation> |
1561 |
</message> |
1562 |
<message> |
1563 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="247"/> |
1564 |
<source>&Mute</source> |
1565 |
<translation>&Ztlumení</translation> |
1566 |
</message> |
1567 |
<message> |
1568 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="250"/> |
1569 |
<source>Alt+M</source> |
1570 |
<translation>Alt+M</translation> |
1571 |
</message> |
1572 |
<message> |
1573 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="266"/> |
1574 |
<source>Channel solo</source> |
1575 |
<translation>Sólo kanálu</translation> |
1576 |
</message> |
1577 |
<message> |
1578 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="269"/> |
1579 |
<source>&Solo</source> |
1580 |
<translation>&Sólo</translation> |
1581 |
</message> |
1582 |
<message> |
1583 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="272"/> |
1584 |
<source>Alt+S</source> |
1585 |
<translation>Alt+S</translation> |
1586 |
</message> |
1587 |
<message> |
1588 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="294"/> |
1589 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="325"/> |
1590 |
<source>Channel volume</source> |
1591 |
<translation>Hlasitost kanálu</translation> |
1592 |
</message> |
1593 |
<message> |
1594 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="328"/> |
1595 |
<source> %</source> |
1596 |
<translation> %</translation> |
1597 |
</message> |
1598 |
<message> |
1599 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="344"/> |
1600 |
<source>Edit Channel's Effect Settings</source> |
1601 |
<translation>Upravit nastavení efektů kanálu</translation> |
1602 |
</message> |
1603 |
<message> |
1604 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="347"/> |
1605 |
<source>&FX</source> |
1606 |
<translation>&Efekty (FX)</translation> |
1607 |
</message> |
1608 |
<message> |
1609 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="350"/> |
1610 |
<source>Alt+F</source> |
1611 |
<translation>Alt+F</translation> |
1612 |
</message> |
1613 |
<message> |
1614 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="363"/> |
1615 |
<source>Edit channel's instrument</source> |
1616 |
<translation>Upravit nástroj kanálu</translation> |
1617 |
</message> |
1618 |
<message> |
1619 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="366"/> |
1620 |
<source>&Edit</source> |
1621 |
<translation>&Upravit</translation> |
1622 |
</message> |
1623 |
<message> |
1624 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="369"/> |
1625 |
<source>Alt+E</source> |
1626 |
<translation>Alt+E</translation> |
1627 |
</message> |
1628 |
<message> |
1629 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="394"/> |
1630 |
<source>Least buffer fill stream usage (%)</source> |
1631 |
<translation>Použití proudu posledního naplnění vyrovnávací paměti (%)</translation> |
1632 |
</message> |
1633 |
<message> |
1634 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="416"/> |
1635 |
<source>Stream / Voice count</source> |
1636 |
<translation>Počet proudů/hlasů</translation> |
1637 |
</message> |
1638 |
<message> |
1639 |
<location filename="../src/qsamplerChannelStrip.ui" line="428"/> |
1640 |
<source>--/--</source> |
1641 |
<translation>--/--</translation> |
1642 |
</message> |
1643 |
</context> |
1644 |
<context> |
1645 |
<name>qsamplerDeviceForm</name> |
1646 |
<message> |
1647 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="37"/> |
1648 |
<source>Qsampler: Devices</source> |
1649 |
<translation>Qsampler: Zařízení</translation> |
1650 |
</message> |
1651 |
<message> |
1652 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="73"/> |
1653 |
<source>Device list</source> |
1654 |
<translation>Seznam zařízení</translation> |
1655 |
</message> |
1656 |
<message> |
1657 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="83"/> |
1658 |
<source>Devices</source> |
1659 |
<translation>Zařízení</translation> |
1660 |
</message> |
1661 |
<message> |
1662 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="127"/> |
1663 |
<source>Device name</source> |
1664 |
<translation>Název zařízení</translation> |
1665 |
</message> |
1666 |
<message> |
1667 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="140"/> |
1668 |
<source>Dri&ver:</source> |
1669 |
<translation>&Ovladač:</translation> |
1670 |
</message> |
1671 |
<message> |
1672 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="156"/> |
1673 |
<source>Driver type name</source> |
1674 |
<translation>Název pro typ ovladače</translation> |
1675 |
</message> |
1676 |
<message> |
1677 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="196"/> |
1678 |
<source>Channel:</source> |
1679 |
<translation>Kanál:</translation> |
1680 |
</message> |
1681 |
<message> |
1682 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="226"/> |
1683 |
<source>Device port/channel</source> |
1684 |
<translation>Přípojka/kanál zařízení</translation> |
1685 |
</message> |
1686 |
<message> |
1687 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="261"/> |
1688 |
<source>Refresh device list view</source> |
1689 |
<translation>Obnovit pohled na seznam zařízení</translation> |
1690 |
</message> |
1691 |
<message> |
1692 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="264"/> |
1693 |
<source>&Refresh</source> |
1694 |
<translation>&Obnovit</translation> |
1695 |
</message> |
1696 |
<message> |
1697 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="270"/> |
1698 |
<source>Alt+R</source> |
1699 |
<translation>Alt+R</translation> |
1700 |
</message> |
1701 |
<message> |
1702 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="293"/> |
1703 |
<source>Create device</source> |
1704 |
<translation>Vytvořit zařízení</translation> |
1705 |
</message> |
1706 |
<message> |
1707 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="296"/> |
1708 |
<source>&Create</source> |
1709 |
<translation>&Vytvořit</translation> |
1710 |
</message> |
1711 |
<message> |
1712 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="302"/> |
1713 |
<source>Alt+C</source> |
1714 |
<translation>Alt+C</translation> |
1715 |
</message> |
1716 |
<message> |
1717 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="309"/> |
1718 |
<source>Delete device</source> |
1719 |
<translation>Smazat zařízení</translation> |
1720 |
</message> |
1721 |
<message> |
1722 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="312"/> |
1723 |
<source>&Delete</source> |
1724 |
<translation>&Smazat</translation> |
1725 |
</message> |
1726 |
<message> |
1727 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="318"/> |
1728 |
<source>Alt+D</source> |
1729 |
<translation>Alt+D</translation> |
1730 |
</message> |
1731 |
<message> |
1732 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="325"/> |
1733 |
<source>Close this dialog</source> |
1734 |
<translation>Zavřít tento dialog</translation> |
1735 |
</message> |
1736 |
<message> |
1737 |
<location filename="../src/qsamplerDeviceForm.ui" line="328"/> |
1738 |
<source>Close</source> |
1739 |
<translation>Zavřít</translation> |
1740 |
</message> |
1741 |
</context> |
1742 |
<context> |
1743 |
<name>qsamplerInstrumentForm</name> |
1744 |
<message> |
1745 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="45"/> |
1746 |
<source>Qsampler: MIDI Instrument</source> |
1747 |
<translation>Qsampler: Nástroj MIDI</translation> |
1748 |
</message> |
1749 |
<message> |
1750 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="76"/> |
1751 |
<source>Engine name</source> |
1752 |
<translation>Název stroje</translation> |
1753 |
</message> |
1754 |
<message> |
1755 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="83"/> |
1756 |
<source>&Engine:</source> |
1757 |
<translation>&Stroj:</translation> |
1758 |
</message> |
1759 |
<message> |
1760 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="99"/> |
1761 |
<source>&Prog:</source> |
1762 |
<translation>&Program:</translation> |
1763 |
</message> |
1764 |
<message> |
1765 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="115"/> |
1766 |
<source>Program (0-127)</source> |
1767 |
<translation>Program (0-127)</translation> |
1768 |
</message> |
1769 |
<message> |
1770 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="128"/> |
1771 |
<source>Vol&ume:</source> |
1772 |
<translation>&Hlasitost:</translation> |
1773 |
</message> |
1774 |
<message> |
1775 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="144"/> |
1776 |
<source>&Map:</source> |
1777 |
<translation>&Zobrazení:</translation> |
1778 |
</message> |
1779 |
<message> |
1780 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="160"/> |
1781 |
<source>&Bank:</source> |
1782 |
<translation>&Banka:</translation> |
1783 |
</message> |
1784 |
<message> |
1785 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="176"/> |
1786 |
<source>Bank (0-16383)</source> |
1787 |
<translation>Banka (0-16383)</translation> |
1788 |
</message> |
1789 |
<message> |
1790 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="200"/> |
1791 |
<source>Instrument filename</source> |
1792 |
<translation>Název souboru s nástrojem</translation> |
1793 |
</message> |
1794 |
<message> |
1795 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="210"/> |
1796 |
<source>M&ode:</source> |
1797 |
<translation>&Režim:</translation> |
1798 |
</message> |
1799 |
<message> |
1800 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="242"/> |
1801 |
<source>&Filename:</source> |
1802 |
<translation>&Název souboru:</translation> |
1803 |
</message> |
1804 |
<message> |
1805 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="258"/> |
1806 |
<source>&Name:</source> |
1807 |
<translation>&Název:</translation> |
1808 |
</message> |
1809 |
<message> |
1810 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="282"/> |
1811 |
<source>Instrument map</source> |
1812 |
<translation>Zobrazení nástrojů</translation> |
1813 |
</message> |
1814 |
<message> |
1815 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="289"/> |
1816 |
<source>&Instrument:</source> |
1817 |
<translation>&Nástroj:</translation> |
1818 |
</message> |
1819 |
<message> |
1820 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="319"/> |
1821 |
<source>Instrument name</source> |
1822 |
<translation>Název nástroje</translation> |
1823 |
</message> |
1824 |
<message> |
1825 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="326"/> |
1826 |
<source>Volume (%)</source> |
1827 |
<translation>Hlasitost (%)</translation> |
1828 |
</message> |
1829 |
<message> |
1830 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="329"/> |
1831 |
<source> %</source> |
1832 |
<translation> %</translation> |
1833 |
</message> |
1834 |
<message> |
1835 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="339"/> |
1836 |
<source>Name</source> |
1837 |
<translation>Název</translation> |
1838 |
</message> |
1839 |
<message> |
1840 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="354"/> |
1841 |
<source>Load mode</source> |
1842 |
<translation>Nahrát režim</translation> |
1843 |
</message> |
1844 |
<message> |
1845 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="358"/> |
1846 |
<source>Default</source> |
1847 |
<translation>Výchozí</translation> |
1848 |
</message> |
1849 |
<message> |
1850 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="363"/> |
1851 |
<source>On Demand</source> |
1852 |
<translation>Na požádání</translation> |
1853 |
</message> |
1854 |
<message> |
1855 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="368"/> |
1856 |
<source>On Demand Hold</source> |
1857 |
<translation>Držení na požádání</translation> |
1858 |
</message> |
1859 |
<message> |
1860 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="373"/> |
1861 |
<source>Persistent</source> |
1862 |
<translation>Trvalý</translation> |
1863 |
</message> |
1864 |
<message> |
1865 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="404"/> |
1866 |
<source>Browse for instrument filename</source> |
1867 |
<translation>Procházet názvy souborů s nástroji</translation> |
1868 |
</message> |
1869 |
<message> |
1870 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="443"/> |
1871 |
<source>O&K</source> |
1872 |
<translation>&OK</translation> |
1873 |
</message> |
1874 |
<message> |
1875 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="449"/> |
1876 |
<source>Alt+K</source> |
1877 |
<translation>Alt+K</translation> |
1878 |
</message> |
1879 |
<message> |
1880 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="456"/> |
1881 |
<source>C&ancel</source> |
1882 |
<translation>&Zrušit</translation> |
1883 |
</message> |
1884 |
<message> |
1885 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentForm.ui" line="462"/> |
1886 |
<source>Alt+A</source> |
1887 |
<translation>Alt+A</translation> |
1888 |
</message> |
1889 |
</context> |
1890 |
<context> |
1891 |
<name>qsamplerInstrumentListForm</name> |
1892 |
<message> |
1893 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="34"/> |
1894 |
<source>Qsampler: Instruments</source> |
1895 |
<translation>Qsampler: Nástroje</translation> |
1896 |
</message> |
1897 |
<message> |
1898 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="69"/> |
1899 |
<source>&Context</source> |
1900 |
<translation>&Souvislosti</translation> |
1901 |
</message> |
1902 |
<message> |
1903 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="83"/> |
1904 |
<source>New &Instrument...</source> |
1905 |
<translation>&Nový nástroj...</translation> |
1906 |
</message> |
1907 |
<message> |
1908 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="86"/> |
1909 |
<source>New</source> |
1910 |
<translation>Nový</translation> |
1911 |
</message> |
1912 |
<message> |
1913 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="89"/> |
1914 |
<source>Insert</source> |
1915 |
<translation>Vložit</translation> |
1916 |
</message> |
1917 |
<message> |
1918 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="97"/> |
1919 |
<source>&Edit...</source> |
1920 |
<translation>&Upravit...</translation> |
1921 |
</message> |
1922 |
<message> |
1923 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="100"/> |
1924 |
<source>Edit</source> |
1925 |
<translation>Upravit</translation> |
1926 |
</message> |
1927 |
<message> |
1928 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="103"/> |
1929 |
<source>Enter</source> |
1930 |
<translation>Enter</translation> |
1931 |
</message> |
1932 |
<message> |
1933 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="111"/> |
1934 |
<source>&Delete</source> |
1935 |
<translation>&Smazat</translation> |
1936 |
</message> |
1937 |
<message> |
1938 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="114"/> |
1939 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="117"/> |
1940 |
<source>Delete</source> |
1941 |
<translation>Smazat</translation> |
1942 |
</message> |
1943 |
<message> |
1944 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="125"/> |
1945 |
<source>&Refresh</source> |
1946 |
<translation>&Obnovit</translation> |
1947 |
</message> |
1948 |
<message> |
1949 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="128"/> |
1950 |
<source>Refresh</source> |
1951 |
<translation>Obnovit</translation> |
1952 |
</message> |
1953 |
<message> |
1954 |
<location filename="../src/qsamplerInstrumentListForm.ui" line="131"/> |
1955 |
<source>F5</source> |
1956 |
<translation>F5</translation> |
1957 |
</message> |
1958 |
</context> |
1959 |
<context> |
1960 |
<name>qsamplerMainForm</name> |
1961 |
<message> |
1962 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="34"/> |
1963 |
<source>MainWindow</source> |
1964 |
<translation>Hlavní okno</translation> |
1965 |
</message> |
1966 |
<message> |
1967 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="93"/> |
1968 |
<source>&Edit</source> |
1969 |
<translation>&Úpravy</translation> |
1970 |
</message> |
1971 |
<message> |
1972 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="106"/> |
1973 |
<source>&View</source> |
1974 |
<translation>&Pohled</translation> |
1975 |
</message> |
1976 |
<message> |
1977 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="110"/> |
1978 |
<source>MIDI Device Status</source> |
1979 |
<translation>Stav zařízení MIDI</translation> |
1980 |
</message> |
1981 |
<message> |
1982 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="127"/> |
1983 |
<source>&Channels</source> |
1984 |
<translation>&Kanály</translation> |
1985 |
</message> |
1986 |
<message> |
1987 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="134"/> |
1988 |
<source>&Help</source> |
1989 |
<translation>&Nápověda</translation> |
1990 |
</message> |
1991 |
<message> |
1992 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="141"/> |
1993 |
<source>&File</source> |
1994 |
<translation>&Soubor</translation> |
1995 |
</message> |
1996 |
<message> |
1997 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="145"/> |
1998 |
<source>Open &Recent</source> |
1999 |
<translation>Otevřít &nedávný</translation> |
2000 |
</message> |
2001 |
<message> |
2002 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="174"/> |
2003 |
<source>&New</source> |
2004 |
<translation>&Nový</translation> |
2005 |
</message> |
2006 |
<message> |
2007 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="177"/> |
2008 |
<source>New</source> |
2009 |
<translation>Nový</translation> |
2010 |
</message> |
2011 |
<message> |
2012 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="180"/> |
2013 |
<source>New session</source> |
2014 |
<translation>Nové sezení</translation> |
2015 |
</message> |
2016 |
<message> |
2017 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="183"/> |
2018 |
<source>New sampler session</source> |
2019 |
<translation>Nové sezení sampleru</translation> |
2020 |
</message> |
2021 |
<message> |
2022 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="186"/> |
2023 |
<source>Ctrl+N</source> |
2024 |
<translation>Ctrl+N</translation> |
2025 |
</message> |
2026 |
<message> |
2027 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="194"/> |
2028 |
<source>&Open...</source> |
2029 |
<translation>&Otevřít...</translation> |
2030 |
</message> |
2031 |
<message> |
2032 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="197"/> |
2033 |
<source>Open</source> |
2034 |
<translation>Otevřít</translation> |
2035 |
</message> |
2036 |
<message> |
2037 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="200"/> |
2038 |
<source>Open session</source> |
2039 |
<translation>Otevřít sezení</translation> |
2040 |
</message> |
2041 |
<message> |
2042 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="203"/> |
2043 |
<source>Open sampler session</source> |
2044 |
<translation>Otevřít sezení sampleru</translation> |
2045 |
</message> |
2046 |
<message> |
2047 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="206"/> |
2048 |
<source>Ctrl+O</source> |
2049 |
<translation>Ctrl+O</translation> |
2050 |
</message> |
2051 |
<message> |
2052 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="214"/> |
2053 |
<source>&Save</source> |
2054 |
<translation>&Uložit</translation> |
2055 |
</message> |
2056 |
<message> |
2057 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="217"/> |
2058 |
<source>Save</source> |
2059 |
<translation>Uložit</translation> |
2060 |
</message> |
2061 |
<message> |
2062 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="220"/> |
2063 |
<source>Save session</source> |
2064 |
<translation>Uložit sezení</translation> |
2065 |
</message> |
2066 |
<message> |
2067 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="223"/> |
2068 |
<source>Save sampler session</source> |
2069 |
<translation>Uložit sezení sampleru</translation> |
2070 |
</message> |
2071 |
<message> |
2072 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="226"/> |
2073 |
<source>Ctrl+S</source> |
2074 |
<translation>Ctrl+S</translation> |
2075 |
</message> |
2076 |
<message> |
2077 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="231"/> |
2078 |
<source>Save &As...</source> |
2079 |
<translation>Uložit &jako...</translation> |
2080 |
</message> |
2081 |
<message> |
2082 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="234"/> |
2083 |
<source>Save As</source> |
2084 |
<translation>Uložit jako</translation> |
2085 |
</message> |
2086 |
<message> |
2087 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="237"/> |
2088 |
<source>Save current sampler session with another name</source> |
2089 |
<translation>Uložit nynější sezení sampleru pod jiným názvem</translation> |
2090 |
</message> |
2091 |
<message> |
2092 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="248"/> |
2093 |
<source>Rese&t</source> |
2094 |
<translation>Nastavit &znovu</translation> |
2095 |
</message> |
2096 |
<message> |
2097 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="251"/> |
2098 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="345"/> |
2099 |
<source>Reset</source> |
2100 |
<translation>Nastavit znovu</translation> |
2101 |
</message> |
2102 |
<message> |
2103 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="254"/> |
2104 |
<source>Reset instance</source> |
2105 |
<translation>Nastavit znovu řízení</translation> |
2106 |
</message> |
2107 |
<message> |
2108 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="257"/> |
2109 |
<source>Reset sampler instance</source> |
2110 |
<translation>Nastavit znovu řízení sampleru</translation> |
2111 |
</message> |
2112 |
<message> |
2113 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="260"/> |
2114 |
<source>Ctrl+R</source> |
2115 |
<translation>Ctrl+R</translation> |
2116 |
</message> |
2117 |
<message> |
2118 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="268"/> |
2119 |
<source>&Restart</source> |
2120 |
<translation>&Spustit znovu</translation> |
2121 |
</message> |
2122 |
<message> |
2123 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="271"/> |
2124 |
<source>Restart</source> |
2125 |
<translation>Spustit znovu</translation> |
2126 |
</message> |
2127 |
<message> |
2128 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="274"/> |
2129 |
<source>Restart instance</source> |
2130 |
<translation>Spustit znovu řízení</translation> |
2131 |
</message> |
2132 |
<message> |
2133 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="277"/> |
2134 |
<source>Restart sampler instance</source> |
2135 |
<translation>Spustit znovu řízení sampleru</translation> |
2136 |
</message> |
2137 |
<message> |
2138 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="280"/> |
2139 |
<source>Ctrl+Shift+R</source> |
2140 |
<translation>Ctrl+Shift+R</translation> |
2141 |
</message> |
2142 |
<message> |
2143 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="285"/> |
2144 |
<source>E&xit</source> |
2145 |
<translation>&Ukončit</translation> |
2146 |
</message> |
2147 |
<message> |
2148 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="288"/> |
2149 |
<source>Exit</source> |
2150 |
<translation>Ukončit</translation> |
2151 |
</message> |
2152 |
<message> |
2153 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="291"/> |
2154 |
<source>Exit this application program</source> |
2155 |
<translation>Ukončit program této aplikace</translation> |
2156 |
</message> |
2157 |
<message> |
2158 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="302"/> |
2159 |
<source>&Add Channel</source> |
2160 |
<translation>&Přidat kanál</translation> |
2161 |
</message> |
2162 |
<message> |
2163 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="305"/> |
2164 |
<source>Add</source> |
2165 |
<translation>Přidat</translation> |
2166 |
</message> |
2167 |
<message> |
2168 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="308"/> |
2169 |
<source>Add channel</source> |
2170 |
<translation>Přidat kanál</translation> |
2171 |
</message> |
2172 |
<message> |
2173 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="311"/> |
2174 |
<source>Add a new sampler channel</source> |
2175 |
<translation>Přidat nový kanál do sampleru</translation> |
2176 |
</message> |
2177 |
<message> |
2178 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="314"/> |
2179 |
<source>Ctrl+A</source> |
2180 |
<translation>Ctrl+A</translation> |
2181 |
</message> |
2182 |
<message> |
2183 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="322"/> |
2184 |
<source>&Remove Channel</source> |
2185 |
<translation>&Odstranit kanál</translation> |
2186 |
</message> |
2187 |
<message> |
2188 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="325"/> |
2189 |
<source>Remove</source> |
2190 |
<translation>Odstranit</translation> |
2191 |
</message> |
2192 |
<message> |
2193 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="328"/> |
2194 |
<source>Remove channel</source> |
2195 |
<translation>Odstranit kanál</translation> |
2196 |
</message> |
2197 |
<message> |
2198 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="331"/> |
2199 |
<source>Remove current sampler channel</source> |
2200 |
<translation>Odstranit nynější kanál ze sampleru</translation> |
2201 |
</message> |
2202 |
<message> |
2203 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="334"/> |
2204 |
<source>Ctrl+X</source> |
2205 |
<translation>Ctrl+X</translation> |
2206 |
</message> |
2207 |
<message> |
2208 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="342"/> |
2209 |
<source>Re&set Channel</source> |
2210 |
<translation>&Nastavit znovu kanál</translation> |
2211 |
</message> |
2212 |
<message> |
2213 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="348"/> |
2214 |
<source>Reset channel</source> |
2215 |
<translation>Nastavit znovu kanál</translation> |
2216 |
</message> |
2217 |
<message> |
2218 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="351"/> |
2219 |
<source>Reset current sampler channel</source> |
2220 |
<translation>Na&stavit znovu nynější kanál v sampleru</translation> |
2221 |
</message> |
2222 |
<message> |
2223 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="362"/> |
2224 |
<source>R&eset All Channels</source> |
2225 |
<translation>Na&stavit znovu všechny kanály</translation> |
2226 |
</message> |
2227 |
<message> |
2228 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="365"/> |
2229 |
<source>Reset All</source> |
2230 |
<translation>Nastavit znovu vše</translation> |
2231 |
</message> |
2232 |
<message> |
2233 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="368"/> |
2234 |
<source>Reset all channels</source> |
2235 |
<translation>Nastavit znovu všechny kanály</translation> |
2236 |
</message> |
2237 |
<message> |
2238 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="371"/> |
2239 |
<source>Reset all sampler channels</source> |
2240 |
<translation>Nastavit znovu všechny kanály v sampleru</translation> |
2241 |
</message> |
2242 |
<message> |
2243 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="382"/> |
2244 |
<source>&Setup Channel...</source> |
2245 |
<translation>&Nastavit kanál...</translation> |
2246 |
</message> |
2247 |
<message> |
2248 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="385"/> |
2249 |
<source>Setup</source> |
2250 |
<translation>Nastavit</translation> |
2251 |
</message> |
2252 |
<message> |
2253 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="388"/> |
2254 |
<source>Setup channel</source> |
2255 |
<translation>Nastavit kanál</translation> |
2256 |
</message> |
2257 |
<message> |
2258 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="391"/> |
2259 |
<source>Setup current sampler channel</source> |
2260 |
<translation>Nastavit nynější kanál v sampleru</translation> |
2261 |
</message> |
2262 |
<message> |
2263 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="394"/> |
2264 |
<source>F2</source> |
2265 |
<translation>F2</translation> |
2266 |
</message> |
2267 |
<message> |
2268 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="402"/> |
2269 |
<source>Ed&it Channel...</source> |
2270 |
<translation>&Upravit kanál...</translation> |
2271 |
</message> |
2272 |
<message> |
2273 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="405"/> |
2274 |
<source>Edit</source> |
2275 |
<translation>Upravit</translation> |
2276 |
</message> |
2277 |
<message> |
2278 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="408"/> |
2279 |
<source>Edit channel</source> |
2280 |
<translation>Upravit kanál</translation> |
2281 |
</message> |
2282 |
<message> |
2283 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="411"/> |
2284 |
<source>Edit current sampler channel</source> |
2285 |
<translation>Upravit nynější kanál v sampleru</translation> |
2286 |
</message> |
2287 |
<message> |
2288 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="414"/> |
2289 |
<source>F9</source> |
2290 |
<translation>F9</translation> |
2291 |
</message> |
2292 |
<message> |
2293 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="422"/> |
2294 |
<source>&Menubar</source> |
2295 |
<translation>&Pruh s nabídkami</translation> |
2296 |
</message> |
2297 |
<message> |
2298 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="425"/> |
2299 |
<source>Menubar</source> |
2300 |
<translation>Pruh s nabídkami</translation> |
2301 |
</message> |
2302 |
<message> |
2303 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="428"/> |
2304 |
<source>Show/hide menubar</source> |
2305 |
<translation>Ukázat/skrýt pruh s nabídkami</translation> |
2306 |
</message> |
2307 |
<message> |
2308 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="431"/> |
2309 |
<source>Show/hide the main program window menubar</source> |
2310 |
<translation>Ukázat/skrýt pruh s nabídkami v hlavním programovém okně</translation> |
2311 |
</message> |
2312 |
<message> |
2313 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="434"/> |
2314 |
<source>Ctrl+M</source> |
2315 |
<translation>Ctrl+M</translation> |
2316 |
</message> |
2317 |
<message> |
2318 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="442"/> |
2319 |
<source>&Toolbar</source> |
2320 |
<translation>&Pruh s nástroji</translation> |
2321 |
</message> |
2322 |
<message> |
2323 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="445"/> |
2324 |
<source>viewToolbars</source> |
2325 |
<translation>Zobrazit pruh s nástroji</translation> |
2326 |
</message> |
2327 |
<message> |
2328 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="448"/> |
2329 |
<source>Show/hide toolbar</source> |
2330 |
<translation>Ukázat/skrýt pruh s nástroji</translation> |
2331 |
</message> |
2332 |
<message> |
2333 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="451"/> |
2334 |
<source>Show/hide main program window toolbars</source> |
2335 |
<translation>Ukázat/skrýt pruhy s nástroji v hlavním programovém okně</translation> |
2336 |
</message> |
2337 |
<message> |
2338 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="454"/> |
2339 |
<source>Ctrl+T</source> |
2340 |
<translation>Ctrl+T</translation> |
2341 |
</message> |
2342 |
<message> |
2343 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="462"/> |
2344 |
<source>&Statusbar</source> |
2345 |
<translation>&Stavový řádek</translation> |
2346 |
</message> |
2347 |
<message> |
2348 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="465"/> |
2349 |
<source>Statusbar</source> |
2350 |
<translation>Stavový řádek</translation> |
2351 |
</message> |
2352 |
<message> |
2353 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="468"/> |
2354 |
<source>Show/hide statusbar</source> |
2355 |
<translation>Ukázat/skrýt stavový řádek</translation> |
2356 |
</message> |
2357 |
<message> |
2358 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="471"/> |
2359 |
<source>Show/hide the main program window statusbar</source> |
2360 |
<translation>Ukázat/skrýt stavový řádek v hlavním programovém okně</translation> |
2361 |
</message> |
2362 |
<message> |
2363 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="482"/> |
2364 |
<source>M&essages</source> |
2365 |
<translation>&Hlášení</translation> |
2366 |
</message> |
2367 |
<message> |
2368 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="485"/> |
2369 |
<source>Messages</source> |
2370 |
<translation>Hlášení</translation> |
2371 |
</message> |
2372 |
<message> |
2373 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="488"/> |
2374 |
<source>Show/hide messages</source> |
2375 |
<translation>Ukázat/skrýt hlášení</translation> |
2376 |
</message> |
2377 |
<message> |
2378 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="491"/> |
2379 |
<source>Show/hide the messages window</source> |
2380 |
<translation>Ukázat/skrýt okno s hlášeními</translation> |
2381 |
</message> |
2382 |
<message> |
2383 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="505"/> |
2384 |
<source>&Instruments</source> |
2385 |
<translation>&Nástroje</translation> |
2386 |
</message> |
2387 |
<message> |
2388 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="508"/> |
2389 |
<source>Instruments</source> |
2390 |
<translation>Nástroje</translation> |
2391 |
</message> |
2392 |
<message> |
2393 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="511"/> |
2394 |
<source>MIDI instruments configuration</source> |
2395 |
<translation>Nastavení nástrojů MIDI</translation> |
2396 |
</message> |
2397 |
<message> |
2398 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="514"/> |
2399 |
<source>Show/hide the MIDI instruments configuration window</source> |
2400 |
<translation>Ukázat/skrýt okno s nastavením pro nástroje</translation> |
2401 |
</message> |
2402 |
<message> |
2403 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="517"/> |
2404 |
<source>F10</source> |
2405 |
<translation>F10</translation> |
2406 |
</message> |
2407 |
<message> |
2408 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="528"/> |
2409 |
<source>&Devices</source> |
2410 |
<translation>&Zařízení</translation> |
2411 |
</message> |
2412 |
<message> |
2413 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="531"/> |
2414 |
<source>Devices</source> |
2415 |
<translation>Zařízení</translation> |
2416 |
</message> |
2417 |
<message> |
2418 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="534"/> |
2419 |
<source>Device configuration</source> |
2420 |
<translation>Nastavení zařízení</translation> |
2421 |
</message> |
2422 |
<message> |
2423 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="537"/> |
2424 |
<source>Show/hide the device configuration window</source> |
2425 |
<translation>Ukázat/skrýt okno s nastavením pro zařízení</translation> |
2426 |
</message> |
2427 |
<message> |
2428 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="540"/> |
2429 |
<source>F11</source> |
2430 |
<translation>F11</translation> |
2431 |
</message> |
2432 |
<message> |
2433 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="545"/> |
2434 |
<source>&Options...</source> |
2435 |
<translation>&Volby...</translation> |
2436 |
</message> |
2437 |
<message> |
2438 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="548"/> |
2439 |
<source>Options</source> |
2440 |
<translation>Volby</translation> |
2441 |
</message> |
2442 |
<message> |
2443 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="551"/> |
2444 |
<source>General options</source> |
2445 |
<translation>Obecné volby</translation> |
2446 |
</message> |
2447 |
<message> |
2448 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="554"/> |
2449 |
<source>Change general application program options</source> |
2450 |
<translation>Změnit obecné volby pro použití programu</translation> |
2451 |
</message> |
2452 |
<message> |
2453 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="557"/> |
2454 |
<source>F12</source> |
2455 |
<translation>F12</translation> |
2456 |
</message> |
2457 |
<message> |
2458 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="568"/> |
2459 |
<source>&Arrange</source> |
2460 |
<translation>&Uspořádat</translation> |
2461 |
</message> |
2462 |
<message> |
2463 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="571"/> |
2464 |
<source>Arrange</source> |
2465 |
<translation>Uspořádat</translation> |
2466 |
</message> |
2467 |
<message> |
2468 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="574"/> |
2469 |
<source>Arrange channels</source> |
2470 |
<translation>Uspořádat kanály</translation> |
2471 |
</message> |
2472 |
<message> |
2473 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="577"/> |
2474 |
<source>Line up all channel strips</source> |
2475 |
<translation>Seřadit všechny proužky kanálů</translation> |
2476 |
</message> |
2477 |
<message> |
2478 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="580"/> |
2479 |
<source>F5</source> |
2480 |
<translation>F5</translation> |
2481 |
</message> |
2482 |
<message> |
2483 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="588"/> |
2484 |
<source>A&uto Arrange</source> |
2485 |
<translation>&Uspořádat automaticky</translation> |
2486 |
</message> |
2487 |
<message> |
2488 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="591"/> |
2489 |
<source>Auto Arrange</source> |
2490 |
<translation>Uspořádat automaticky</translation> |
2491 |
</message> |
2492 |
<message> |
2493 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="594"/> |
2494 |
<source>Auto-arrange channels</source> |
2495 |
<translation>Uspořádat automaticky kanály</translation> |
2496 |
</message> |
2497 |
<message> |
2498 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="597"/> |
2499 |
<source>Auto-arrange channel strips</source> |
2500 |
<translation>Uspořádat automaticky proužky kanálů</translation> |
2501 |
</message> |
2502 |
<message> |
2503 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="605"/> |
2504 |
<source>&About...</source> |
2505 |
<translation>&O programu...</translation> |
2506 |
</message> |
2507 |
<message> |
2508 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="608"/> |
2509 |
<source>About</source> |
2510 |
<translation>O programu</translation> |
2511 |
</message> |
2512 |
<message> |
2513 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="611"/> |
2514 |
<source>Show information about this application program</source> |
2515 |
<translation>Ukázat informace o tomto programu</translation> |
2516 |
</message> |
2517 |
<message> |
2518 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="619"/> |
2519 |
<source>About &Qt...</source> |
2520 |
<translation>О &Qt...</translation> |
2521 |
</message> |
2522 |
<message> |
2523 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="622"/> |
2524 |
<source>About Qt</source> |
2525 |
<translation>O Qt</translation> |
2526 |
</message> |
2527 |
<message> |
2528 |
<location filename="../src/qsamplerMainForm.ui" line="625"/> |
2529 |
<source>Show information about the Qt toolkit</source> |
2530 |
<translation>Ukázat informace o sadě nástrojů Qt</translation> |
2531 |
</message> |
2532 |
</context> |
2533 |
<context> |
2534 |
<name>qsamplerOptionsForm</name> |
2535 |
<message> |
2536 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="34"/> |
2537 |
<source>Qsampler: Options</source> |
2538 |
<translation>Qsampler: Volby</translation> |
2539 |
</message> |
2540 |
<message> |
2541 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="77"/> |
2542 |
<source>OK</source> |
2543 |
<translation>OK</translation> |
2544 |
</message> |
2545 |
<message> |
2546 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="88"/> |
2547 |
<source>Cancel</source> |
2548 |
<translation>Zrušit</translation> |
2549 |
</message> |
2550 |
<message> |
2551 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="116"/> |
2552 |
<source>&Server</source> |
2553 |
<translation>&Server</translation> |
2554 |
</message> |
2555 |
<message> |
2556 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="134"/> |
2557 |
<source>Settings</source> |
2558 |
<translation>Nastavení</translation> |
2559 |
</message> |
2560 |
<message> |
2561 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="155"/> |
2562 |
<source>&Host:</source> |
2563 |
<translation>&Hostitel:</translation> |
2564 |
</message> |
2565 |
<message> |
2566 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="183"/> |
2567 |
<source>LinuxSampler server listener port number</source> |
2568 |
<translation>Číslo naslouchací přípojky pro server LinuxSampler</translation> |
2569 |
</message> |
2570 |
<message> |
2571 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="190"/> |
2572 |
<source>8888</source> |
2573 |
<translation>8888</translation> |
2574 |
</message> |
2575 |
<message> |
2576 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="210"/> |
2577 |
<source>&Port:</source> |
2578 |
<translation>&Přípojka:</translation> |
2579 |
</message> |
2580 |
<message> |
2581 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="238"/> |
2582 |
<source>LinuxSampler server host name or address</source> |
2583 |
<translation>Název hostitele nebo adresa pro server LinuxSampler</translation> |
2584 |
</message> |
2585 |
<message> |
2586 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="245"/> |
2587 |
<source>localhost</source> |
2588 |
<translation>localhost</translation> |
2589 |
</message> |
2590 |
<message> |
2591 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="259"/> |
2592 |
<source>&Command line:</source> |
2593 |
<translation>&Příkazový řádek:</translation> |
2594 |
</message> |
2595 |
<message> |
2596 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="281"/> |
2597 |
<source>Whether to start the LinuxSampler server on local machine</source> |
2598 |
<translation>Spustit server LinuxSampler na místním stroji</translation> |
2599 |
</message> |
2600 |
<message> |
2601 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="284"/> |
2602 |
<source>&Start server locally</source> |
2603 |
<translation>&Spustit server místně</translation> |
2604 |
</message> |
2605 |
<message> |
2606 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="287"/> |
2607 |
<source>Alt+S</source> |
2608 |
<translation>Alt+S</translation> |
2609 |
</message> |
2610 |
<message> |
2611 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="306"/> |
2612 |
<source>Command line to start LinuxSampler server locally</source> |
2613 |
<translation>Příkazový řádek pro místní spuštění serveru LinuxSampler</translation> |
2614 |
</message> |
2615 |
<message> |
2616 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="313"/> |
2617 |
<source>linuxsampler</source> |
2618 |
<translation>linuxsampler</translation> |
2619 |
</message> |
2620 |
<message> |
2621 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="327"/> |
2622 |
<source>Start &delay:</source> |
2623 |
<translation>&Zpoždění spuštění:</translation> |
2624 |
</message> |
2625 |
<message> |
2626 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="361"/> |
2627 |
<source>Delay time in seconds after server startup</source> |
2628 |
<translation>Čas zpoždění v sekundách po rozběhnutí serveru</translation> |
2629 |
</message> |
2630 |
<message> |
2631 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="364"/> |
2632 |
<source> secs</source> |
2633 |
<translation> s</translation> |
2634 |
</message> |
2635 |
<message> |
2636 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="446"/> |
2637 |
<source>Receive timeout in milliseconds</source> |
2638 |
<translation>Přijmout přerušení v ms</translation> |
2639 |
</message> |
2640 |
<message> |
2641 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="449"/> |
2642 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="913"/> |
2643 |
<source> msec</source> |
2644 |
<translation> ms</translation> |
2645 |
</message> |
2646 |
<message> |
2647 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="474"/> |
2648 |
<source>&Timeout:</source> |
2649 |
<translation>&Přerušení:</translation> |
2650 |
</message> |
2651 |
<message> |
2652 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="515"/> |
2653 |
<source>Logging</source> |
2654 |
<translation>Vedení zápisů</translation> |
2655 |
</message> |
2656 |
<message> |
2657 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="542"/> |
2658 |
<source>Messages log file</source> |
2659 |
<translation>Soubor se zápisy hlášení LinuxSampleru</translation> |
2660 |
</message> |
2661 |
<message> |
2662 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="573"/> |
2663 |
<source>Browse for the messages log file location</source> |
2664 |
<translation>Procházet umístění souboru se zápisem hlášení</translation> |
2665 |
</message> |
2666 |
<message> |
2667 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="576"/> |
2668 |
<source>...</source> |
2669 |
<translation>...</translation> |
2670 |
</message> |
2671 |
<message> |
2672 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="589"/> |
2673 |
<source>Whether to activate a messages logging to file.</source> |
2674 |
<translation>Spustit zápis hlášení do souboru.</translation> |
2675 |
</message> |
2676 |
<message> |
2677 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="592"/> |
2678 |
<source>&Messages log file:</source> |
2679 |
<translation>Soubor se &zápisem hlášení:</translation> |
2680 |
</message> |
2681 |
<message> |
2682 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="595"/> |
2683 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1102"/> |
2684 |
<source>Alt+M</source> |
2685 |
<translation>Alt+M</translation> |
2686 |
</message> |
2687 |
<message> |
2688 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="614"/> |
2689 |
<source>&Tuning</source> |
2690 |
<translation>&Ladění</translation> |
2691 |
</message> |
2692 |
<message> |
2693 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="626"/> |
2694 |
<source>Limits</source> |
2695 |
<translation>Mezní hodnoty</translation> |
2696 |
</message> |
2697 |
<message> |
2698 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="641"/> |
2699 |
<source>Maximum number of voices:</source> |
2700 |
<translation>Nejvyšší počet hlasů:</translation> |
2701 |
</message> |
2702 |
<message> |
2703 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="660"/> |
2704 |
<source>Maximum number of voices</source> |
2705 |
<translation>Nejvyšší počet hlasů</translation> |
2706 |
</message> |
2707 |
<message> |
2708 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="689"/> |
2709 |
<source>Maximum number of disk streams:</source> |
2710 |
<translation>Nejvyšší počet diskových proudů:</translation> |
2711 |
</message> |
2712 |
<message> |
2713 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="708"/> |
2714 |
<source>Maximum number of disk streams</source> |
2715 |
<translation>Nejvyšší počet diskových proudů</translation> |
2716 |
</message> |
2717 |
<message> |
2718 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="743"/> |
2719 |
<source>&Display</source> |
2720 |
<translation>&Zobrazení</translation> |
2721 |
</message> |
2722 |
<message> |
2723 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="755"/> |
2724 |
<source>Channels</source> |
2725 |
<translation>Kanály</translation> |
2726 |
</message> |
2727 |
<message> |
2728 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="794"/> |
2729 |
<source>Sample channel display font display</source> |
2730 |
<translation>Zobrazení písma při zobrazení kanálu s ukázkou</translation> |
2731 |
</message> |
2732 |
<message> |
2733 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="825"/> |
2734 |
<source>Select font for the channel display</source> |
2735 |
<translation>Vybrat písmo pro zobrazení kanálu</translation> |
2736 |
</message> |
2737 |
<message> |
2738 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="828"/> |
2739 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1061"/> |
2740 |
<source>&Font...</source> |
2741 |
<translation>&Písmo...</translation> |
2742 |
</message> |
2743 |
<message> |
2744 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="831"/> |
2745 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1064"/> |
2746 |
<source>Alt+F</source> |
2747 |
<translation>Alt+F</translation> |
2748 |
</message> |
2749 |
<message> |
2750 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="863"/> |
2751 |
<source>Whether to refresh the channels view automatically</source> |
2752 |
<translation>Obnovit pohled na kanály automaticky</translation> |
2753 |
</message> |
2754 |
<message> |
2755 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="866"/> |
2756 |
<source>&Auto refresh:</source> |
2757 |
<translation>&Automatické obnovení:</translation> |
2758 |
</message> |
2759 |
<message> |
2760 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="869"/> |
2761 |
<source>Alt+A</source> |
2762 |
<translation>Alt+A</translation> |
2763 |
</message> |
2764 |
<message> |
2765 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="882"/> |
2766 |
<source>Maximum &volume:</source> |
2767 |
<translation>Nejvyšší &hlasitost:</translation> |
2768 |
</message> |
2769 |
<message> |
2770 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="910"/> |
2771 |
<source>Time in milliseconds between each auto-refresh cycle</source> |
2772 |
<translation>Čas v milisekundách mezi každým kolem automatického obnovení</translation> |
2773 |
</message> |
2774 |
<message> |
2775 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="944"/> |
2776 |
<source>Upper limit for the sampler channel volume setting</source> |
2777 |
<translation>Horní mez pro nastavení hlasitosti kanálů v zařízení pro míchání hudby</translation> |
2778 |
</message> |
2779 |
<message> |
2780 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="947"/> |
2781 |
<source> %</source> |
2782 |
<translation> %</translation> |
2783 |
</message> |
2784 |
<message> |
2785 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="969"/> |
2786 |
<source>Whether to enable a shiny glass light effect on the channel display</source> |
2787 |
<translation>Povolit lesklý skelný světelný efekt při zobrazení kanálu</translation> |
2788 |
</message> |
2789 |
<message> |
2790 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="972"/> |
2791 |
<source>Display shiny glass light &effect</source> |
2792 |
<translation>Zobrazit lesklý skelný světelný &efekt</translation> |
2793 |
</message> |
2794 |
<message> |
2795 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="975"/> |
2796 |
<source>Alt+E</source> |
2797 |
<translation>Alt+E</translation> |
2798 |
</message> |
2799 |
<message> |
2800 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="991"/> |
2801 |
<source>Messages</source> |
2802 |
<translation>Hlášení</translation> |
2803 |
</message> |
2804 |
<message> |
2805 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1030"/> |
2806 |
<source>Sample messages text font display</source> |
2807 |
<translation>Zobrazení písma textu hlášení o ukázkách</translation> |
2808 |
</message> |
2809 |
<message> |
2810 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1058"/> |
2811 |
<source>Select font for the messages text display</source> |
2812 |
<translation>Vybrat písmo pro zobrazení textu hlášení</translation> |
2813 |
</message> |
2814 |
<message> |
2815 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1096"/> |
2816 |
<source>Whether to keep a maximum number of lines in the messages window</source> |
2817 |
<translation>Zachovat nejvyšší počet řádků v okně s hlášeními</translation> |
2818 |
</message> |
2819 |
<message> |
2820 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1099"/> |
2821 |
<source>&Messages limit:</source> |
2822 |
<translation>Mezní hodnota pro hlášení:</translation> |
2823 |
</message> |
2824 |
<message> |
2825 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1115"/> |
2826 |
<source>The maximum number of message lines to keep in view</source> |
2827 |
<translation>Nejvyšší počet řádků s hlášením, který se bude uchovávat v okně</translation> |
2828 |
</message> |
2829 |
<message> |
2830 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1118"/> |
2831 |
<source> lines</source> |
2832 |
<translation> řádky</translation> |
2833 |
</message> |
2834 |
<message> |
2835 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1146"/> |
2836 |
<source>Other</source> |
2837 |
<translation>Jiné</translation> |
2838 |
</message> |
2839 |
<message> |
2840 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1161"/> |
2841 |
<source>Whether to ask for confirmation on removals</source> |
2842 |
<translation>Žádat o potvrzení při odstranění</translation> |
2843 |
</message> |
2844 |
<message> |
2845 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1164"/> |
2846 |
<source>&Confirm removals</source> |
2847 |
<translation>&Potvrdit odstranění</translation> |
2848 |
</message> |
2849 |
<message> |
2850 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1167"/> |
2851 |
<source>Alt+C</source> |
2852 |
<translation>Alt+C</translation> |
2853 |
</message> |
2854 |
<message> |
2855 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1180"/> |
2856 |
<source>&Number of recent files:</source> |
2857 |
<translation>&Počet nedávných souborů:</translation> |
2858 |
</message> |
2859 |
<message> |
2860 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1202"/> |
2861 |
<source>The maximum number of recent files to keep in menu</source> |
2862 |
<translation>Nejvyšší počet nedávných souborů, který se bude uchovávat v nabídce</translation> |
2863 |
</message> |
2864 |
<message> |
2865 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1224"/> |
2866 |
<source>Whether to keep all child windows on top of the main window</source> |
2867 |
<translation>Uchovávat všechna další okna nahoře nad hlavním oknem</translation> |
2868 |
</message> |
2869 |
<message> |
2870 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1227"/> |
2871 |
<source>&Keep child windows always on top</source> |
2872 |
<translation>&Uchovávat další okna vždy nahoře</translation> |
2873 |
</message> |
2874 |
<message> |
2875 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1230"/> |
2876 |
<source>Alt+K</source> |
2877 |
<translation>Alt+K</translation> |
2878 |
</message> |
2879 |
<message> |
2880 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1256"/> |
2881 |
<source>Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window</source> |
2882 |
<translation>Zachytit obvyklý výstup (stdout/stderr) do okna s hlášeními</translation> |
2883 |
</message> |
2884 |
<message> |
2885 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1259"/> |
2886 |
<source>Capture standard &output</source> |
2887 |
<translation>Zachytit obvyklý &výstup</translation> |
2888 |
</message> |
2889 |
<message> |
2890 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1262"/> |
2891 |
<source>Alt+O</source> |
2892 |
<translation>Alt+O</translation> |
2893 |
</message> |
2894 |
<message> |
2895 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1275"/> |
2896 |
<source>Whether to show the complete directory path of loaded session files</source> |
2897 |
<translation>Ukázat úplnou cestu k adresáři s nahranými soubory se sezeními</translation> |
2898 |
</message> |
2899 |
<message> |
2900 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1278"/> |
2901 |
<source>Show complete &path of session files</source> |
2902 |
<translation>Ukázat úplnou &cestu k souborům se sezeními</translation> |
2903 |
</message> |
2904 |
<message> |
2905 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1281"/> |
2906 |
<source>Alt+P</source> |
2907 |
<translation>Alt+P</translation> |
2908 |
</message> |
2909 |
<message> |
2910 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1294"/> |
2911 |
<source>Whether to show the actual instrument names as read from instrument file (using libgig)</source> |
2912 |
<translation>Ukázat skutečné názvy nástrojů, jak jsou přečteny ze souborů s nástroji (pomocí libgig)</translation> |
2913 |
</message> |
2914 |
<message> |
2915 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1297"/> |
2916 |
<source>Show actual &instrument names</source> |
2917 |
<translation>Ukázat skutečné názvy &nástrojů</translation> |
2918 |
</message> |
2919 |
<message> |
2920 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1300"/> |
2921 |
<source>Alt+I</source> |
2922 |
<translation>Alt+I</translation> |
2923 |
</message> |
2924 |
<message> |
2925 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1313"/> |
2926 |
<source>&Base font size:</source> |
2927 |
<translation>&Velikost písma uživatelského rozhraní:</translation> |
2928 |
</message> |
2929 |
<message> |
2930 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1332"/> |
2931 |
<source>Base application font size (pt.)</source> |
2932 |
<translation>Základní velikost písma v programu (v bodech)</translation> |
2933 |
</message> |
2934 |
<message> |
2935 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1339"/> |
2936 |
<source>(default)</source> |
2937 |
<translation>(výchozí)</translation> |
2938 |
</message> |
2939 |
<message> |
2940 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1344"/> |
2941 |
<source>6</source> |
2942 |
<translation>6</translation> |
2943 |
</message> |
2944 |
<message> |
2945 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1349"/> |
2946 |
<source>7</source> |
2947 |
<translation>7</translation> |
2948 |
</message> |
2949 |
<message> |
2950 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1354"/> |
2951 |
<source>8</source> |
2952 |
<translation>8</translation> |
2953 |
</message> |
2954 |
<message> |
2955 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1359"/> |
2956 |
<source>9</source> |
2957 |
<translation>9</translation> |
2958 |
</message> |
2959 |
<message> |
2960 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1364"/> |
2961 |
<source>10</source> |
2962 |
<translation>10</translation> |
2963 |
</message> |
2964 |
<message> |
2965 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1369"/> |
2966 |
<source>11</source> |
2967 |
<translation>11</translation> |
2968 |
</message> |
2969 |
<message> |
2970 |
<location filename="../src/qsamplerOptionsForm.ui" line="1374"/> |
2971 |
<source>12</source> |
2972 |
<translation>12</translation> |
2973 |
</message> |
2974 |
</context> |
2975 |
</TS> |