/[svn]/gigedit/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Annotation of /gigedit/trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2845 - (hide annotations) (download)
Sun Sep 20 10:18:22 2015 UTC (3 years, 9 months ago) by persson
File size: 77229 byte(s)
* avoid using gtk stock items, as they are deprecated in gtk 3.10

1 schoenebeck 1134 # German translations for gigedit package
2     # Deutsche Übersetzung fĂźr das gigedit Paket.
3 persson 2845 # Copyright (C) 2006-2015 Andreas Persson
4 schoenebeck 1134 # This file is distributed under the same license as the gigedit package.
5     #
6     msgid ""
7     msgstr ""
8 persson 1959 "Project-Id-Version: gigedit 0.2.0\n"
9 schoenebeck 1134 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 persson 2845 "POT-Creation-Date: 2015-09-20 11:47+0200\n"
11     "PO-Revision-Date: 2015-09-20 12:02+0100\n"
12 schoenebeck 2615 "Last-Translator: Christian Schoenebeck\n"
13 schoenebeck 1134 "Language-Team: German\n"
14 persson 2470 "Language: \n"
15 schoenebeck 1134 "MIME-Version: 1.0\n"
16     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18    
19 persson 2845 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:75
20 schoenebeck 2552 msgid "WARNING:"
21     msgstr "WARNUNG:"
22    
23 persson 2845 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:628
24 schoenebeck 2548 msgid "No regions found to create a new instrument with."
25     msgstr "Keine Regions gefunden um daraus ein neues Instrument zu erzeugen."
26    
27 persson 2845 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:632
28 schoenebeck 2550 msgid "NEW COMBINATION"
29     msgstr "NEUE_KOMBINATION"
30    
31 persson 2845 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:807
32 schoenebeck 2548 msgid "Combine Instruments"
33     msgstr "Instrumente kombinieren"
34    
35 persson 2845 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:809
36     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1017 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1049
37     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1063 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1260
38     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2439 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2640
39     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3260 ../src/gigedit/regionchooser.cpp:900
40     #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:435
41     #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:565 ../src/gigedit/scripteditor.cpp:36
42     msgid "_Cancel"
43     msgstr "_Abbrechen"
44    
45     #. add OK and CANCEL buttons to the dialog
46     #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:809
47     #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:899
48     #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:434
49     #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:564
50     msgid "_OK"
51     msgstr "_OK"
52    
53     #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:811
54 schoenebeck 2558 msgid "Combine by Dimension:"
55     msgstr "Kombinieren mittels Dimension:"
56 schoenebeck 2548
57 persson 2845 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:825
58 schoenebeck 2558 msgid ""
59 schoenebeck 2721 "Select at least two instruments below that shall be combined (as separate "
60     "dimension zones of the selected dimension type) as a new instrument. The "
61     "original instruments remain untouched.\n"
62 schoenebeck 2558 "\n"
63 schoenebeck 2721 "You may use this tool for example to combine solo instruments into a combi "
64     "sound arrangement by selecting the 'layer' dimension, or you might combine "
65     "similar sounding solo sounds into separate velocity split layers by using "
66     "the 'velocity' dimension, and so on."
67 schoenebeck 2558 msgstr ""
68 schoenebeck 2721 "Wählen Sie unten mindestens zwei Instrumente aus, die (als separate "
69     "Dimensionszonen des gewählten Dimensionstyps) als ein neues Instrument "
70     "zusammengefasst werden sollen. Die gewählten Originalinstrumente bleiben "
71     "davon unberĂźhrt.\n"
72 schoenebeck 2558 "\n"
73 schoenebeck 2721 "Sie kĂśnnten diese Funktion beispielsweise nutzen um Solo Instrumente in "
74     "Combi Sound Arrangements zu wandeln, und zwar durch Wahl der 'Layer' "
75     "Dimension, oder Sie kĂśnnten ähnlich klingende Sounds in getrennte Velocity "
76     "Split Zonen zusammenfassen mittels Wahl der 'Velocity' Dimension, u.s.w."
77 schoenebeck 2558
78 persson 2845 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:860
79 schoenebeck 2721 msgid ""
80     "Use SHIFT + left click or CTRL + left click to select the instruments you "
81     "want to combine."
82     msgstr ""
83     "Benutzen Sie UMSCHALT + Mausklick Links oder STRG + Mausklick Rechts um die "
84     "Instrumente zu wählen, die Sie kombinieren wollen."
85 schoenebeck 2550
86 persson 2845 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:916
87 schoenebeck 2721 msgid ""
88     "You are currently using a .gig file in old v2 format. The current combine "
89     "algorithm will most probably fail trying to combine instruments in this old "
90     "format. So better save the file in new v3 format before trying to combine "
91     "your instruments."
92     msgstr ""
93     "Sie benutzen derzeit eine .gig Datei im alten v2 Format. Der aktuelle "
94     "Kombinieralgorithmus wird hĂśchstwahrscheinlich scheitern Instrumente in "
95     "diesem alten Format zu kombinieren. Speichern Sie deshalb besser diese Datei "
96     "im neuen v3 Format ab, bevor Sie versuchen Instrumente zu kombinieren."
97 schoenebeck 2550
98 persson 2845 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:961
99     #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:899
100     #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:914
101 schoenebeck 2553 msgid "An unknown exception occurred!"
102     msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten!"
103    
104 persson 2845 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:969
105 schoenebeck 2552 msgid "Combined instrument was created successfully, but there were warnings:"
106 schoenebeck 2721 msgstr ""
107     "Kombiniertes Instrument wurde erfolgreich erzeugt, es gab jedoch Warnungen:"
108 schoenebeck 2552
109 persson 2845 #: ../src/gigedit/CombineInstrumentsDialog.cpp:979
110     #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:501
111     #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:642
112     #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:709
113 schoenebeck 2721 msgid ""
114     "You might also want to check the console for further warnings and error "
115     "messages."
116     msgstr ""
117     "Kontrollieren Sie evtl. auch die Hinweise und Fehlermeldungen auf der "
118     "Konsole."
119 schoenebeck 2552
120 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:64
121 persson 1533 msgid "Changes apply to:"
122 schoenebeck 2537 msgstr "Änderungen anwenden auf:"
123 persson 1533
124 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:65
125 persson 1533 msgid "all regions"
126 schoenebeck 2537 msgstr "alle Regions"
127 persson 1533
128 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:66
129 persson 1533 msgid "all dimension splits"
130 schoenebeck 2537 msgstr "alle Dimension Regions"
131 persson 1533
132 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:67
133 persson 1533 msgid "both channels"
134 schoenebeck 2537 msgstr "beide Kanäle"
135 persson 1533
136 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:108
137 schoenebeck 2721 msgid ""
138     "To automatically apply your changes above globally to the entire instrument, "
139     "check all 3 check boxes on the right."
140     msgstr ""
141     "Um Ihre Änderungen oben automatisch global auf das gesamte Instrument "
142     "anzuwenden, aktivieren Sie alle 3 Checkboxen hier rechts."
143 schoenebeck 2537
144 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:109
145 schoenebeck 2721 msgid ""
146     "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to "
147     "all regions of this instrument as well."
148     msgstr ""
149     "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausĂźben, werden automatisch "
150     "ebenso auf alle Regions dieses Instruments angewandt."
151 schoenebeck 2537
152 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:110
153 schoenebeck 2721 msgid ""
154     "If checked: all changes you perform above will automatically be applied as "
155     "well to all dimension splits of the region selected below."
156     msgstr ""
157     "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausĂźben, werden automatisch "
158     "ebenso auf alle Dimension Splits der unten gewählten Region angewandt."
159 schoenebeck 2537
160 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:111
161 schoenebeck 2721 msgid ""
162     "If checked: all changes you perform above will automatically be applied to "
163     "both audio channel splits (only if a \"stereo\" dimension is defined below)."
164     msgstr ""
165     "Falls gesetzt: alle Änderungen die Sie oben ausĂźben, werden automatisch auf "
166     "beide Audio Kanal Splits angewandt (nur falls eine \"Stereo\" Dimension "
167     "unten definiert ist)."
168 schoenebeck 2548
169 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:113
170 persson 1831 msgid "Samples"
171 schoenebeck 2537 msgstr "Samples"
172 persson 1831
173 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:114
174 persson 1831 msgid "Instruments"
175 schoenebeck 2539 msgstr "Instrumente"
176 persson 1831
177 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:115
178 schoenebeck 2615 msgid "Scripts"
179     msgstr "Skripte"
180    
181 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:119
182 schoenebeck 1134 msgid "_File"
183     msgstr "_Datei"
184    
185 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:120
186     msgid "_New"
187     msgstr "_Neu"
188    
189     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:124
190     msgid "_Open..."
191     msgstr "Ö_ffnen..."
192    
193     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:128 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1018
194     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1261
195     msgid "_Save"
196     msgstr "_Speichern"
197    
198     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:132
199     msgid "Save _As..."
200     msgstr "Speichern _unter..."
201    
202     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:137 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:141
203     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:260 ../src/gigedit/regionchooser.cpp:106
204     msgid "_Properties"
205     msgstr "Ei_genschaften"
206    
207     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:145
208 schoenebeck 2615 msgid "_Midi Rules..."
209     msgstr "_Midi Regeln..."
210 persson 2507
211 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:149
212 schoenebeck 2615 msgid "_Script Slots..."
213     msgstr "_SkripteinschĂźbe..."
214    
215 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:152
216     msgid "_Quit"
217     msgstr "_Beenden"
218    
219     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:157
220 schoenebeck 2625 msgid "_Sample"
221     msgstr "_Sample"
222    
223 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:161
224 schoenebeck 1134 msgid "_Instrument"
225     msgstr "_Instrument"
226    
227 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:165
228 schoenebeck 2625 msgid "S_cript"
229     msgstr "S_kripte"
230    
231 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:168
232 schoenebeck 2625 msgid "_Select"
233     msgstr "Aus_wählen"
234    
235 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:170
236 persson 2470 msgid "_Edit"
237     msgstr "_Bearbeiten"
238    
239 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:173
240 persson 2470 msgid "Copy Sample's _Unity Note"
241 schoenebeck 2537 msgstr "Kopiere Sample's _Unity Note"
242 persson 2470
243 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:178
244 persson 2470 msgid "Copy Sample's _Fine Tune"
245 schoenebeck 2537 msgstr "Kopiere Sample's _Fein Tuning (TonhĂśhe)"
246 persson 2470
247 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:183
248 persson 2470 msgid "Copy Sample's _Loop Points"
249 schoenebeck 2537 msgstr "Kopiere Sample's _Loop Punkte"
250 persson 2470
251 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:188
252 persson 1441 msgid "_View"
253 persson 2470 msgstr "_Ansicht"
254 persson 1441
255 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:190
256 persson 1441 msgid "_Statusbar"
257     msgstr "_Statusleiste"
258    
259 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:196
260 schoenebeck 2774 msgid "_Refresh All"
261     msgstr "_Alles aktualisieren"
262    
263 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:200
264     msgid "_Help"
265     msgstr "_Hilfe"
266    
267 schoenebeck 2774 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:201
268 persson 2845 msgid "_About"
269     msgstr "_Info"
270    
271     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:205
272 schoenebeck 1134 msgid "Add _Instrument"
273     msgstr "_Instrument hinzufĂźgen"
274    
275 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:209
276 persson 2470 msgid "_Duplicate Instrument"
277 schoenebeck 2537 msgstr "_Dupliziere Instrument"
278 persson 2470
279 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:213 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:272
280     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:308 ../src/gigedit/regionchooser.cpp:109
281     #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:247
282     msgid "_Remove"
283     msgstr "_Entfernen"
284    
285     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:218
286 schoenebeck 2542 msgid "_Settings"
287     msgstr "_Einstellungen"
288    
289 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:221
290 schoenebeck 2542 msgid "Show warning on format _extensions"
291     msgstr "Warnung bei Format _Erweiterungen anzeigen"
292    
293 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:229
294 schoenebeck 2721 msgid "Synchronize sampler's instrument selection"
295     msgstr "Synchronisiere Sampler mit gewähltem Instrument"
296    
297 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:237
298 schoenebeck 2774 msgid "Move root note with region moved"
299     msgstr "Verschiebe Root Note mit verschobener Region"
300    
301 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:245
302 schoenebeck 2548 msgid "_Tools"
303     msgstr "_Werkzeug"
304    
305 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:248
306 schoenebeck 2548 msgid "_Combine Instruments..."
307     msgstr "Instrumente _kombinieren..."
308    
309 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:253
310 schoenebeck 2553 msgid "_Merge Files..."
311     msgstr "Dateien _verschmelzen..."
312    
313 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:264 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:296
314 schoenebeck 1134 msgid "Add _Group"
315     msgstr "_Gruppe hinzufĂźgen"
316    
317 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:268
318 persson 1799 msgid "Add _Sample(s)..."
319     msgstr "_Sample(s) hinzufĂźgen..."
320 schoenebeck 1134
321 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:276
322 schoenebeck 2774 msgid "Remove _Unused Samples"
323     msgstr "Entferne _Unbenutzte Samples"
324    
325 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:280
326 schoenebeck 2624 msgid "Show References..."
327     msgstr "Zeige Referenzierungen..."
328    
329 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:285
330 schoenebeck 2721 msgid "Replace Sample..."
331     msgstr "Ersetze Sample..."
332    
333 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:290
334 persson 1799 msgid "Replace All Samples in All Groups..."
335 schoenebeck 2537 msgstr "Ersetze alle Samples in allen Gruppen..."
336    
337 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:300
338 schoenebeck 2615 msgid "Add _Script"
339     msgstr "_Skript hinzufĂźgen"
340    
341 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:304
342 schoenebeck 2615 msgid "_Edit Script..."
343     msgstr "Skript _editieren..."
344    
345 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:422
346 schoenebeck 2721 msgid ""
347     "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may "
348     "disable this for example if you want to replace an existing sample in a "
349     "region with a new sample, but don't want that the region's current unity "
350     "note setting will be altered by this action."
351     msgstr ""
352     "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. "
353     "Sie kĂśnnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits "
354     "existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wĂźnschen, daß die Unity "
355     "Note der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
356 schoenebeck 2537
357 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:427
358 schoenebeck 2721 msgid ""
359     "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may "
360     "disable this for example if you want to replace an existing sample in a "
361     "region with a new sample, but don't want that the region's current sample "
362     "playback tuning will be altered by this action."
363     msgstr ""
364     "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. "
365     "Sie kĂśnnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits "
366     "existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wĂźnschen, daß das Fein-"
367     "Tuning (TonhĂśhe) der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
368 schoenebeck 2537
369 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:432
370 schoenebeck 2721 msgid ""
371     "Used when dragging a sample to a region's sample reference field. You may "
372     "disable this for example if you want to replace an existing sample in a "
373     "region with a new sample, but don't want that the region's current loop "
374     "informations to be altered by this action."
375     msgstr ""
376     "Verwendet wenn ein Sample zum Sample Referenzfeld einer Region gezogen wird. "
377     "Sie kĂśnnten dies deaktivieren wenn Sie beispielsweise ein bereits "
378     "existierendes Sample ersetzen wollen, jedoch nicht wĂźnschen, daß die Loop "
379     "Informationen der jeweiligen Region durch diese Aktion modifiziert wird."
380 schoenebeck 2537
381 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:437
382 schoenebeck 2721 msgid ""
383     "If checked, a warning will be shown whenever you try to use a feature which "
384     "is based on a LinuxSampler extension ontop of the original gig format, which "
385     "would not work with the Gigasampler/GigaStudio application."
386     msgstr ""
387     "Falls gesetzt, wird eine Warnung angezeigt, wenn Sie versuchen sollten ein "
388     "Feature zu benutzen, welches eine LinuxSampler Erweiterung des "
389     "ursprĂźnglichen gig Formates darstellt, und daher nicht mit der Gigasampler/"
390     "GigaStudio Anwendung funktionieren wĂźrde."
391 schoenebeck 2542
392 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:442
393 schoenebeck 2721 msgid ""
394     "If checked, the sampler's current instrument will automatically be switched "
395     "whenever another instrument was selected in gigedit (only available in live-"
396     "mode)."
397     msgstr ""
398     "Wenn aktiviert, wird bei Auswahl eines anderen Instrumentes in gigedit "
399     "automatisch dieses Instrument im Sampler geladen (nur in Live-Modus "
400     "verfĂźgbar)."
401    
402 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:447
403 schoenebeck 2774 msgid ""
404     "If checked, and when a region is moved by dragging it around on the virtual "
405     "keyboard, the keybord position dependent pitch will move exactly with the "
406     "amount of semi tones the region was moved around."
407     msgstr ""
408     "Falls aktiviert, und wenn eine Region mit Maus auf dem virtuellen Keyboard "
409     "verschoben wird, dann wird die Keyboard-positionsabhängige TonhĂśhe mit der "
410     "exakt gleichen Anzahl von HalbtĂśnen mitverschoben."
411    
412 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:452
413 schoenebeck 2774 msgid ""
414     "Removes all samples that are not referenced by any instrument (i.e. red "
415     "ones)."
416     msgstr ""
417     "Entfernt alle Samples die nicht durch irgendein Instrument referenziert "
418     "werden (d.h. alle roten)."
419    
420 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:461
421 schoenebeck 2774 msgid ""
422     "Reloads the currently open gig file and updates the entire graphical user "
423     "interface."
424     msgstr ""
425     "Lädt die aktuell geĂśffnete gig Datei neu und aktualisiert die gesamte "
426     "grafische Oberfläche."
427    
428 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:466
429 schoenebeck 2553 msgid "Create combi sounds out of individual sounds of this .gig file."
430     msgstr "Erzeugen Sie Combi Sounds aus individuellen Sounds dieser .gig Datei."
431    
432 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:471
433 schoenebeck 2553 msgid "Add instruments and samples of other .gig files to this .gig file."
434 schoenebeck 2721 msgstr ""
435     "Instrumente und Samples anderer .gig Dateien zur aktuell offenen .gig Datei "
436     "hinzufĂźgen."
437 schoenebeck 2553
438 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:502
439 schoenebeck 2721 msgid ""
440     "Right click here for actions on instruments & MIDI Rules. Drag & drop to "
441     "change the order of instruments."
442     msgstr ""
443     "Rechtsklick hier fĂźr Aktionen bezĂźglich Instrumente & MIDI Regeln. Ziehen & "
444     "Loslassen um die Reihenfolge der Instrumente zu ändern."
445 schoenebeck 2537
446 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:532
447 schoenebeck 2537 msgid ""
448 schoenebeck 2721 "To actually use a sample, drag it from this list view to \"Sample\" -> "
449     "\"Sample:\" on the region's settings pane on the right.\n"
450 schoenebeck 2537 "\n"
451     "Right click here for more actions on samples."
452 persson 1799 msgstr ""
453 schoenebeck 2721 "Um ein Sample tatsächlich zu nutzen, ziehen Sie es von dieser Liste rßber zu "
454     "\"Sample\" -> \"Sample:\" welches sich rechts befindet.\n"
455 schoenebeck 2537 "\n"
456     "Klicken Sie hier rechts fĂźr weitere Aktionen bezĂźglich Samples."
457 persson 1799
458 schoenebeck 2622 #. m_TreeViewSamples.set_reorderable();
459 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:534 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1487
460     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1628 ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:44
461 schoenebeck 2622 msgid "Name"
462     msgstr "Name"
463    
464 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:535
465 schoenebeck 2622 msgid "Referenced"
466     msgstr "Referenziert"
467    
468 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:564
469 schoenebeck 2661 msgid ""
470     "Use CTRL + double click for editing a script.\n"
471     "\n"
472 schoenebeck 2721 "Note: instrument scripts are a LinuxSampler extension of the gig format. "
473     "This feature will not work with the GigaStudio software!"
474 schoenebeck 2661 msgstr ""
475     "Strg + Doppelklick um Skript zu editieren.\n"
476     "\n"
477 schoenebeck 2721 "Hinweis: Instrumenten Skripte sind eine LinuxSampler Erweiterung des gig "
478     "Formates. Dieses Feature funktioniert nicht mit der GigaStudio Software!"
479 schoenebeck 2615
480 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:820 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:903
481 schoenebeck 2721 msgid "Unknown exception occurred"
482     msgstr "Unbekannter Ausnahmefehler aufgetreten"
483    
484 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1004
485 persson 1831 msgid "Unnamed Instrument"
486 schoenebeck 2537 msgstr "Unbenanntes Instrument"
487 persson 1831
488 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1011
489 persson 1261 #, c-format
490     msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
491 schoenebeck 1322 msgstr "Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
492 persson 1261
493 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1015
494 persson 1261 msgid "If you close without saving, your changes will be lost."
495 schoenebeck 2721 msgstr ""
496     "Wenn Sie schließen ohne vorher zu speichern, gehen all Ihre Änderungen "
497     "verloren!"
498 persson 1261
499 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1016
500 persson 1261 msgid "Close _Without Saving"
501 schoenebeck 1322 msgstr "Ver_werfen"
502 persson 1261
503 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1018
504     msgid "Save _As"
505     msgstr "Speichern _unter"
506    
507     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1042
508 schoenebeck 1382 msgid "Detach from sampler and proceed working stand-alone?"
509     msgstr "Vom Sampler trennen und Stand-Alone weiterarbeiten?"
510    
511 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1045
512 schoenebeck 2721 msgid ""
513     "If you proceed to work on another instrument file, it won't be used by the "
514     "sampler until you tell the sampler explicitly to load it."
515     msgstr ""
516     "Wenn Sie fortsetzen und an einer anderen Instrumenten Datei weiterarbeiten, "
517     "wird diese nicht vom Sampler verwendet solange Sie den Sampler nicht "
518     "explizit dazu anweisen die Datei zu laden."
519 schoenebeck 1382
520 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1048
521 schoenebeck 1382 msgid "_Yes, Detach"
522     msgstr "_Ja, Trennen"
523    
524 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1062
525 schoenebeck 1134 msgid "Open file"
526     msgstr "Datei Ăśffnen"
527    
528 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1064 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2440
529     msgid "_Open"
530     msgstr "Ö_ffnen"
531    
532 schoenebeck 2721 #. FIXME: memory leak!
533 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1092
534 schoenebeck 2721 msgid "Loading"
535     msgstr "Lade"
536 persson 1831
537 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1159
538 schoenebeck 2721 msgid "Could not load file: "
539     msgstr "Konnte Datei nicht laden: "
540    
541 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1175
542 persson 1303 msgid "The file could not be saved because it contains no samples"
543 schoenebeck 2721 msgstr ""
544     "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es keine Samples beinhaltet."
545 persson 1303
546 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1184
547 schoenebeck 2721 msgid ""
548     "The file could not be saved because there are instruments that have no "
549     "regions"
550     msgstr ""
551     "Die Datei konnte nicht gespeichert werden, da es Instrumente gibt, die keine "
552     "Regions haben."
553 persson 1303
554 schoenebeck 2721 #. FIXME: memory leak!
555 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1203 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1322
556     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3229
557 schoenebeck 2721 msgid "Saving"
558     msgstr "Speichern"
559    
560 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1228
561 schoenebeck 1382 msgid "Could not save file: "
562     msgstr "Konnte Datei nicht speichern: "
563    
564 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1259
565     msgid "Save As"
566 schoenebeck 1322 msgstr "Speichern unter"
567 persson 1261
568 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1279
569 persson 1831 msgid "copy_of_"
570 schoenebeck 2537 msgstr "Kopie_von_"
571 persson 1831
572 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1303
573 persson 1799 msgid ""
574     "\n"
575 schoenebeck 2721 "<b>CAUTION:</b> You <b>MUST</b> use the <span style=\"italic\">\"Save\"</"
576     "span> dialog instead of <span style=\"italic\">\"Save As...\"</span> if you "
577     "want to save to the same .gig file. Using <span style=\"italic\">\"Save As..."
578     "\"</span> for writing to the same .gig file will end up in corrupted sample "
579     "wave data!\n"
580 persson 1799 msgstr ""
581 schoenebeck 2537 "\n"
582 schoenebeck 2721 "<b>ACHTUNG:</b> Sie <b>MÜSSEN</b> den Dialog unter <span style=\"italic\">"
583     "\"Speichern\"</span> anstelle von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter..."
584     "\"</span> wählen, falls Sie zu der gleichen .gig Datei Speichern wollen. Die "
585     "Nutzung von <span style=\"italic\">\"Speichern Unter...\"</span> um auf die "
586     "selbe .gig Datei zu schreiben wird korrupte Sample Daten zur Folge haben!\n"
587 persson 1799
588 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1355 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2494
589     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2663
590 persson 1831 msgid "could not open file"
591 schoenebeck 2537 msgstr "Konnte Datei nicht Ăśffnen"
592 persson 1831
593     #. close sound file
594 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1372 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2510
595     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2675
596 persson 1831 msgid "format not supported"
597 schoenebeck 2537 msgstr "Format nicht unterstĂźtzt"
598 persson 1831
599 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1430
600 schoenebeck 1382 msgid "Could not import the following sample(s):\n"
601     msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht importieren:\n"
602    
603 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1468
604 persson 2507 msgid "Built "
605 schoenebeck 2537 msgstr "Kompiliert "
606 persson 2507
607 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1471
608 persson 1831 msgid ""
609 persson 2507 "Gigedit is released under the GNU General Public License.\n"
610 persson 1831 "\n"
611 schoenebeck 2721 "This program is distributed WITHOUT ANY WARRANTY; So better backup your "
612     "Gigasampler/GigaStudio files before editing them with this application.\n"
613 persson 1831 "\n"
614     "Please report bugs to: http://bugs.linuxsampler.org"
615     msgstr ""
616 schoenebeck 2721 "Gigedit ist freigegeben unter den Bedingungen der GNU General Public "
617     "License.\n"
618 schoenebeck 2537 "\n"
619 schoenebeck 2721 "Dieses Programm wird vertrieben OHNE JEGLICHE GARANTIE; Machen Sie also "
620     "besser ein Backup Ihrer Gigasampler/GigaStudio Dateien bevor Sie diese mit "
621     "diesem Programm editieren.\n"
622 schoenebeck 2537 "\n"
623     "Bitte Melden Sie Bugs auf: http://bugs.linuxsampler.org"
624 persson 1831
625 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1486
626 schoenebeck 2562 msgid "File Format"
627     msgstr "Dateiformat"
628    
629 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1488
630 persson 1831 msgid "Creation date"
631 schoenebeck 2537 msgstr "Erzeugungsdatum"
632 persson 1831
633 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1489
634 persson 1831 msgid "Comments"
635 schoenebeck 2537 msgstr "Kommentare"
636 persson 1831
637 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1490
638 persson 1831 msgid "Product"
639 schoenebeck 2537 msgstr "Produkt"
640 persson 1831
641 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1491
642 persson 1831 msgid "Copyright"
643 schoenebeck 2537 msgstr "Kopierrechte"
644 persson 1831
645 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1492
646 persson 1831 msgid "Artists"
647 schoenebeck 2537 msgstr "KĂźnstler"
648 persson 1831
649 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1493
650 persson 1831 msgid "Genre"
651 schoenebeck 2537 msgstr "Genre"
652 persson 1831
653 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1494
654 persson 1831 msgid "Keywords"
655 schoenebeck 2537 msgstr "SchlĂźsselwĂśrter"
656 persson 1831
657 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1495
658 persson 1831 msgid "Engineer"
659 schoenebeck 2537 msgstr "Ingenieur"
660 persson 1831
661 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1496
662 persson 1831 msgid "Technician"
663 schoenebeck 2537 msgstr "Techniker"
664 persson 1831
665 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1497
666 persson 1831 msgid "Software"
667 schoenebeck 2537 msgstr "Software"
668 persson 1831
669 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1498
670 persson 1831 msgid "Medium"
671 schoenebeck 2537 msgstr "Medium"
672 persson 1831
673 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1499
674 persson 1831 msgid "Source"
675 schoenebeck 2537 msgstr "Quelle"
676 persson 1831
677 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1500
678 persson 1831 msgid "Source form"
679 schoenebeck 2537 msgstr "Quellformat"
680 persson 1831
681 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1501
682 persson 1831 msgid "Commissioned"
683 schoenebeck 2537 msgstr "Übertragen"
684 persson 1831
685 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1502
686 persson 1831 msgid "Subject"
687 schoenebeck 2537 msgstr "Thema"
688 persson 1831
689 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1503 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1626
690     #: ../src/gigedit/midirules.cpp:30 ../src/gigedit/scriptslots.cpp:12
691     #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:17
692     msgid "_Close"
693     msgstr "S_chließen"
694    
695     #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1507
696 persson 1831 msgid "File Properties"
697 schoenebeck 2537 msgstr "Datei Eigenschaften"
698 persson 1831
699 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1629
700 persson 1831 msgid "Is drum"
701 schoenebeck 2537 msgstr "Ist Drum"
702 persson 1831
703 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1630
704 persson 1831 msgid "MIDI bank"
705 schoenebeck 2537 msgstr "MIDI Bank"
706 persson 1831
707 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1631
708 persson 1831 msgid "MIDI program"
709 schoenebeck 2537 msgstr "MIDI Programm"
710 persson 1831
711 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1632
712 persson 1831 msgid "Attenuation"
713 schoenebeck 2542 msgstr "Abschwächung"
714 persson 1831
715 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1633 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:237
716 persson 1831 msgid "Gain +6dB"
717 schoenebeck 2537 msgstr "Verstärkung +6dB"
718 persson 1831
719 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1634
720 persson 1831 msgid "Effect send"
721 schoenebeck 2537 msgstr "Effekt Send"
722 persson 1831
723 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1635 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:235
724 persson 1831 msgid "Fine tune"
725 schoenebeck 2537 msgstr "Fine Tuning (TonhĂśhe)"
726 persson 1831
727 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1636
728 persson 1831 msgid "Pitchbend range"
729 schoenebeck 2537 msgstr "Pitchbend Bereich"
730 persson 1831
731 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1637
732 persson 1831 msgid "Piano release mode"
733 schoenebeck 2537 msgstr "Piano Release Modus"
734 persson 1831
735 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1638
736 persson 1831 msgid "Keyswitching range low"
737 schoenebeck 2537 msgstr "Keyswitching Bereich (unten)"
738 persson 1831
739 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1639
740 persson 1831 msgid "Keyswitching range high"
741 schoenebeck 2537 msgstr "Keyswitching Bereich (oben)"
742 persson 1831
743 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1641
744 persson 1831 msgid "Instrument Properties"
745 schoenebeck 2537 msgstr "Instrument Eigenschaften"
746 persson 1831
747 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1644
748 schoenebeck 2721 msgid ""
749     "start of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
750     msgstr ""
751     "Anfang des Keyboard Bereiches welcher die \"Keyswitching \" Dimension "
752     "auslĂśsen soll"
753 persson 1799
754 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1648
755 schoenebeck 2721 msgid ""
756     "end of the keyboard area which should switch the \"keyswitching\" dimension"
757     msgstr ""
758     "Ende des Keyboard Bereiches welcher die \"Keyswitching \" Dimension "
759     "auslĂśsen soll"
760 persson 1799
761 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1752
762 persson 1261 msgid "Unsaved Gig File"
763 schoenebeck 1322 msgstr "Ungespeicherte Gig Datei"
764 persson 1261
765 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:1794 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3354
766 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:110 ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:119
767 schoenebeck 2622 msgid "Refs."
768     msgstr "Refs."
769    
770 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2189
771 persson 1831 msgid "Unnamed Instrument "
772 schoenebeck 2537 msgstr "Unbenanntes Instrument"
773 persson 1831
774 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2211
775 persson 2470 msgid "Copy"
776 schoenebeck 2537 msgstr "Kopieren"
777 persson 2470
778 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2221
779 schoenebeck 2721 msgid ""
780     "You cannot delete an instrument from this file, since it's currently used by "
781     "the sampler."
782     msgstr ""
783     "Sie kĂśnnen kein Instrument von dieser Datei lĂśschen, da sie gerade vom "
784     "Sampler verwendet wird."
785 schoenebeck 1382
786 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2275
787 persson 1831 msgid "Sorry, yet to be implemented!"
788 schoenebeck 2537 msgstr "Sorry, noch nicht implementiert!"
789 persson 1831
790 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2284 ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2396
791 persson 1831 msgid "Unnamed Group"
792 schoenebeck 2537 msgstr "Unbenannte Gruppe"
793 persson 1831
794 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2316
795 schoenebeck 2615 msgid "Unnamed Script"
796     msgstr "Unbenanntes Skript"
797    
798 schoenebeck 1134 #. show 'browse for file' dialog
799 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2438
800 schoenebeck 2721 msgid "Replace Sample with"
801     msgstr "Ersetze Sample mit"
802    
803 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2438
804 schoenebeck 1134 msgid "Add Sample(s)"
805     msgstr "Sample(s) hinzufĂźgen"
806 schoenebeck 1153
807 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2456
808 persson 1831 msgid "Sound Files"
809 schoenebeck 2537 msgstr "Sound Dateien"
810 persson 1831
811 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2457
812 persson 1831 msgid "All Files"
813 schoenebeck 2537 msgstr "Alle Dateien"
814 persson 1831
815 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2595
816 schoenebeck 2721 msgid "Failed to replace sample with:\n"
817     msgstr "Austausch von Sample fehlgeschlagen:\n"
818    
819 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2596
820 schoenebeck 1382 msgid "Could not add the following sample(s):\n"
821     msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht hinzufĂźgen:\n"
822    
823 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2607
824 persson 1799 msgid "Select Folder"
825 schoenebeck 2537 msgstr "Verzeichnis auswählen"
826 persson 1799
827 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2610
828 persson 1799 msgid ""
829 schoenebeck 2721 "This is a very specific function. It tries to replace all samples in the "
830     "current gig file by samples located in the chosen directory.\n"
831 persson 1799 "\n"
832 schoenebeck 2721 "It works like this: For each sample in the gig file, it tries to find a "
833     "sample file in the selected directory with the same name as the sample in "
834     "the gig file. Optionally, you can add a filename extension below, which will "
835     "be added to the filename expected to be found. That is, assume you have a "
836     "gig file with a sample called 'Snare', if you enter '.wav' below (like it's "
837     "done by default), it expects to find a sample file called 'Snare.wav' and "
838     "will replace the sample in the gig file accordingly. If you don't need an "
839     "extension, blank the field below. Any gig sample where no appropriate sample "
840     "file could be found will be reported and left untouched.\n"
841 persson 1799 msgstr ""
842 schoenebeck 2721 "Dies ist eine sehr spezifische Funktion. Es versucht sämtliche Samples in "
843     "der derzeitig geladenen gig Datei durch Samples in einem gewählten "
844     "Dateiverzeichnis zu ersetzen.\n"
845 schoenebeck 2537 "\n"
846 schoenebeck 2721 "Es funktioniert wie folgt: FĂźr jedes Sample der gig Datei versucht es ein "
847     "Sample im gewählten Verzeichnis zu finden mit dem gleichen Namen wie das "
848     "jeweilige Sample in der gig Datei. Optional kĂśnnen sie Dateitypen unten "
849     "hinzufĂźgen, welche verwendet werden um erwartete Dateinamen zu suchen. Das "
850     "bedeutet, nehmen wir an Sie haben ein Sample \"Snare\", wenn sie unten \".wav"
851     "\" eintragen (wie es standardmäßig der Fall ist), dann erwartet es eine "
852     "Datei namens \"Snare.wav\" zu finden und wird das Sample in der gig Datei "
853     "dementsprechend durch das neue gefunden Sample ersetzen. Falls Sie keine "
854     "Dateiendung benĂśtigen, lĂśschen sie das untere Feld stattdessen. Sämtliche "
855     "gig Samples fĂźr die keine dementsprechende Sample Datei gefunden wurde, "
856     "werden ihnen abschließend angezeigt und diese verbleiben in der gig Datei "
857     "unverändert.\n"
858 persson 1799
859 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2631
860 persson 1799 msgid "Add filename extension: "
861 schoenebeck 2537 msgstr "Dateinamenserweiterung hinzufĂźgen:"
862 persson 1799
863 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2641
864 persson 1799 msgid "Select"
865 schoenebeck 2537 msgstr "Auswählen"
866 persson 1799
867 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:2694
868 persson 1799 msgid "Could not replace the following sample(s):\n"
869 schoenebeck 2537 msgstr "Konnte die folgenden Sample(s) nicht ersetzen:\n"
870 persson 1799
871 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3169
872 schoenebeck 2553 msgid "No files selected, so nothing done."
873     msgstr "Keine Dateien ausgewählt, also auch nichts erledigt."
874    
875 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3186
876 schoenebeck 2553 msgid "Error occurred while opening '"
877     msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Öffnen von '"
878    
879 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3193
880 schoenebeck 2553 msgid "Unknown exception occurred while opening '"
881     msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten beim Öffnen von '"
882    
883 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3210
884 schoenebeck 2553 msgid "Error occurred while merging '"
885     msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten beim Verschmelzen von '"
886    
887 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3217
888 schoenebeck 2553 msgid "Unknown exception occurred while merging '"
889     msgstr "Ein unbekannter Ausnahmefehler ist aufgetreten beim Verschmelzen von '"
890    
891 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3248
892 schoenebeck 2721 msgid ""
893     "You seem to have a new .gig file open that has not been saved yet. You must "
894     "save it somewhere before starting to merge it with other .gig files though, "
895     "because during the merge operation the other files' sample data must be "
896     "written on file level to the target .gig file."
897     msgstr ""
898     "Es scheint als hätten Sie eine .gig Datei offen, die noch nicht gespeichert "
899     "wurde. Sie mĂźssen sie jedoch irgendwo abspeichern bevor sie anfangen kĂśnnen "
900     "sie mit anderen .gig Dateien zu verschmelzen, denn während der Verschmelzung "
901     "mĂźssen die Sample Daten der anderen Dateien auf Dateiebene zur Zieldatei "
902     "geschrieben werden."
903 schoenebeck 2553
904 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3259
905 schoenebeck 2553 msgid "Merge .gig files"
906     msgstr "Verschmelzen von .gig Dateien"
907    
908 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3261
909 schoenebeck 2553 msgid "Merge"
910     msgstr "Verschmelzen"
911    
912 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3290
913 schoenebeck 2553 msgid ""
914     "\n"
915 schoenebeck 2721 "Select at least one .gig file that shall be merged to the .gig file "
916     "currently being open in gigedit.\n"
917 schoenebeck 2553 "\n"
918 schoenebeck 2721 "<b>Please Note:</b> Merging with other files will modify your currently "
919     "open .gig file on file level! And be aware that the current merge algorithm "
920     "does not detect duplicate samples yet. So if you are merging files which are "
921     "using equivalent sample data, those equivalent samples will currently be "
922     "treated as separate samples and will accordingly be stored separately in the "
923     "target .gig file!"
924 schoenebeck 2553 msgstr ""
925     "\n"
926 schoenebeck 2721 "Wählen Sie mindestens eine .gig Datei, die zur aktuell in gigedit offenen "
927     "gig Datei hin verschmolzen werden soll.\n"
928 schoenebeck 2553 "\n"
929 schoenebeck 2721 "<b>Bitte beachten:</b> Das Verschmelzen anderer Dateien modifiziert Ihre "
930     "derzeit offene .gig Datei auf Dateiebene! Und seien Sie sich bewusst, daß "
931     "der aktuelle Verschmelzungsalgorithmus noch keine Sample-Duplikate erkennt. "
932     "Wenn Sie also Dateien mit equivalenten Sample Daten verschmelzen, dann "
933     "werden diese equivalenten Samples derzeit als separate Samples behandelt und "
934     "demzufolge auch separat in der Zieldatei gespeichert!"
935 schoenebeck 2553
936 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3325
937 persson 1441 msgid "live-mode"
938 schoenebeck 2537 msgstr "Live-Modus"
939 persson 1441
940 persson 2845 #: ../src/gigedit/mainwindow.cpp:3330
941 persson 1441 msgid "stand-alone"
942 schoenebeck 2537 msgstr "Stand-Alone"
943 persson 1441
944 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:154 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:173
945 schoenebeck 2566 msgid "Pre-attack Level (%)"
946     msgstr "Pre-Attack Level (%)"
947 persson 2507
948 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:155 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:174
949 schoenebeck 2566 msgid "Attack Time (seconds)"
950     msgstr "Attack Zeit (Sekunden)"
951 persson 2507
952 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:156 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:175
953 schoenebeck 2566 msgid "Decay 1 Time (seconds)"
954     msgstr "Decay 1 Zeit (Sekunden)"
955 persson 2507
956 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:157 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:176
957 schoenebeck 2566 msgid "Decay 2 Time (seconds)"
958     msgstr "Decay 2 Zeit (Sekunden)"
959 persson 1831
960 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:158 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:177
961 persson 2507 msgid "Infinite sustain"
962 schoenebeck 2537 msgstr "Unendliches Sustain"
963 persson 1831
964 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:159 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:178
965 schoenebeck 2566 msgid "Sustain Level (%)"
966     msgstr "Sustain Level (%)"
967 persson 1831
968 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:160 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:179
969 schoenebeck 2566 msgid "Release Time (seconds)"
970     msgstr "Release Zeit (Sekunden)"
971 persson 1831
972 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:161
973 schoenebeck 2566 msgid "Hold Attack Stage until Loop End"
974     msgstr "Halte Attack Zustand bis Loop Ende"
975 persson 1831
976 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:162 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:170
977     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:180 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:188
978 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:196 ../src/gigedit/midirules.cpp:162
979 persson 2507 msgid "Controller"
980 schoenebeck 2539 msgstr "Controller"
981 persson 1831
982 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:163 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:181
983 persson 2507 msgid "Controller invert"
984 schoenebeck 2537 msgstr "Controller invertieren"
985 persson 1831
986 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:164 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:182
987 persson 2507 msgid "Controller attack influence"
988 schoenebeck 2537 msgstr "Controller Attack Einfluss"
989 persson 1831
990 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:165 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:183
991 persson 2507 msgid "Controller decay influence"
992 schoenebeck 2537 msgstr "Controller Decay Einfluss"
993 persson 1831
994 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:166 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:184
995 persson 2507 msgid "Controller release influence"
996 schoenebeck 2537 msgstr "Controller Release Einfluss"
997 persson 1831
998 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:167 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:185
999 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:193
1000 persson 2507 msgid "Frequency"
1001 schoenebeck 2537 msgstr "Frequenz"
1002 persson 1831
1003 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:168 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:186
1004 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:194
1005 persson 2507 msgid "Internal depth"
1006 schoenebeck 2537 msgstr "Interne Tiefe"
1007 persson 1831
1008 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:169 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:187
1009 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:195
1010 persson 2507 msgid "Control depth"
1011 schoenebeck 2537 msgstr "Controller Tiefe"
1012 persson 1831
1013 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:171 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:189
1014 persson 2507 msgid "Flip phase"
1015 schoenebeck 2537 msgstr "Phase umdrehen"
1016 persson 1831
1017 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:172 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:190
1018 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:197
1019 persson 2507 msgid "Sync"
1020 schoenebeck 2537 msgstr "Synchronisieren"
1021 persson 1831
1022 schoenebeck 2566 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:191
1023     msgid "Attack"
1024     msgstr "Attack"
1025    
1026 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:192
1027 persson 1831 msgid "Depth"
1028 schoenebeck 2537 msgstr "Tiefe"
1029 persson 1831
1030 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:198 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:238
1031 persson 1831 msgid "Enabled"
1032 schoenebeck 2537 msgstr "Aktiviert"
1033 persson 1831
1034 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:199
1035 persson 1831 msgid "Type"
1036 schoenebeck 2537 msgstr "Typ"
1037 persson 1831
1038 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:200
1039 persson 1831 msgid "Cutoff controller"
1040 schoenebeck 2537 msgstr "Cutoff Controller"
1041 persson 1831
1042 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:201
1043 persson 1831 msgid "Cutoff controller invert"
1044 schoenebeck 2537 msgstr "Cutoff Controller invertieren"
1045 persson 1831
1046 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:202
1047 persson 1831 msgid "Cutoff"
1048 schoenebeck 2539 msgstr "Cutoff"
1049 persson 1831
1050 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:203
1051 persson 1831 msgid "Velocity curve"
1052 schoenebeck 2537 msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Kurve"
1053 persson 1831
1054 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:204
1055 persson 1831 msgid "Velocity scale"
1056 schoenebeck 2537 msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Skalierung"
1057 persson 1831
1058 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:205
1059 persson 1831 msgid "Velocity dynamic range"
1060 schoenebeck 2537 msgstr "Velocity (Anschlagsstärke) Dynamikumfang"
1061 persson 1831
1062 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:206
1063 persson 1831 msgid "Resonance"
1064 schoenebeck 2537 msgstr "Resonanz"
1065 persson 1831
1066 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:207
1067 persson 1831 msgid "Resonance dynamic"
1068 schoenebeck 2537 msgstr "Resonanzdynamik"
1069 persson 1831
1070 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:208
1071 persson 1831 msgid "Resonance controller"
1072 schoenebeck 2537 msgstr "Resonanz Controller"
1073 persson 1831
1074 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:209
1075 persson 1831 msgid "Keyboard tracking"
1076 schoenebeck 2537 msgstr "Keyboard Verfolgung"
1077 persson 1831
1078 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:210
1079 persson 1831 msgid "Keyboard tracking breakpoint"
1080 schoenebeck 2539 msgstr "Keyboard Verfolgung Bruchpunkt"
1081 persson 1831
1082 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:211
1083 persson 1831 msgid "Velocity response curve"
1084 schoenebeck 2537 msgstr "Velocity Response Kurve"
1085 persson 1831
1086 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:212
1087 persson 1831 msgid "Velocity response depth"
1088 schoenebeck 2537 msgstr "Velocity Response Tiefe"
1089 persson 1831
1090 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:213
1091 persson 1831 msgid "Velocity response curve scaling"
1092 schoenebeck 2537 msgstr "Velocity Response Kurvenskalierung"
1093 persson 1831
1094 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:214
1095 persson 1831 msgid "Release velocity response curve"
1096 schoenebeck 2537 msgstr "Release Velocity Response Kurve"
1097 persson 1831
1098 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:215
1099 persson 1831 msgid "Release velocity response depth"
1100 schoenebeck 2537 msgstr "Release Velocity Response Tiefe"
1101 persson 1831
1102 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:216
1103 persson 1831 msgid "Release trigger decay"
1104 schoenebeck 2537 msgstr "Release Trigger Decay"
1105 persson 1831
1106 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:217
1107 persson 1831 msgid "Crossfade-in start"
1108 schoenebeck 2537 msgstr "Crossfade-in Anfang"
1109 persson 1831
1110 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:218
1111 persson 1831 msgid "Crossfade-in end"
1112 schoenebeck 2537 msgstr "Crossfade-in Ende"
1113 persson 1831
1114 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:219
1115 persson 1831 msgid "Crossfade-out start"
1116 schoenebeck 2537 msgstr "Crossfade-out Anfang"
1117 persson 1831
1118 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:220
1119 persson 1831 msgid "Crossfade-out end"
1120 schoenebeck 2537 msgstr "Crossfade-out Ende"
1121 persson 1831
1122 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:221
1123 persson 1831 msgid "Pitch track"
1124 schoenebeck 2539 msgstr "TonhĂśhe anpassen"
1125 persson 1831
1126 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:222
1127 persson 1831 msgid "Dimension bypass"
1128 schoenebeck 2537 msgstr "Dimension Bypass"
1129 persson 1831
1130 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:223
1131 persson 1831 msgid "Pan"
1132 schoenebeck 2537 msgstr "Panorama"
1133 persson 1831
1134 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:224
1135 schoenebeck 2566 msgid "Kill lower velocity voices (a.k.a \"Self mask\")"
1136     msgstr "TĂśte Stimmen mit niedrigerer Velocity (alias \"Self mask\")"
1137 persson 1831
1138 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:225
1139 persson 1831 msgid "Attenuation controller"
1140 schoenebeck 2537 msgstr "Attenuation Controller"
1141 persson 1831
1142 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:226
1143 persson 1831 msgid "Invert attenuation controller"
1144 schoenebeck 2537 msgstr "Attenuation Controller invertieren"
1145 persson 1831
1146 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:227
1147 persson 1831 msgid "Attenuation controller threshold"
1148 schoenebeck 2537 msgstr "Attenuation Controller Schwellwert"
1149 persson 1831
1150 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:228
1151 persson 1831 msgid "Channel offset"
1152 schoenebeck 2539 msgstr "Kanal Offset"
1153 persson 1831
1154 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:229
1155     msgid "Ignore Hold Pedal (a.k.a. \"Sustain defeat\")"
1156     msgstr "Haltepedal ignorieren (alias \"Sustain defeat\")"
1157 persson 1831
1158 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:230
1159 schoenebeck 2566 msgid "Decode Mid/Side Recordings"
1160     msgstr "Dekodiere Mid/Side Mikrofonaufnahmen"
1161 persson 1831
1162 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:231
1163 persson 1831 msgid "Sample start offset"
1164 schoenebeck 2539 msgstr "Sample Start Offset"
1165 persson 1831
1166 schoenebeck 2537 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:232
1167 persson 1831 msgid "Unity note"
1168 schoenebeck 2537 msgstr "Unity note (Bezugsnote)"
1169 persson 1831
1170 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:233
1171     msgid "Sample Format"
1172     msgstr "Sample Format"
1173    
1174     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:236
1175 persson 1831 msgid "Gain"
1176 schoenebeck 2537 msgstr "Verstärkung"
1177 persson 1831
1178 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:239
1179 persson 1831 msgid "Loop start positon"
1180 schoenebeck 2537 msgstr "Loop Startpositon"
1181 persson 1831
1182 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:240
1183 persson 1831 msgid "Loop size"
1184 schoenebeck 2537 msgstr "Loop Größe"
1185 persson 1831
1186 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:241
1187 persson 1831 msgid "Loop type"
1188 schoenebeck 2537 msgstr "Loop Typ"
1189 persson 1831
1190 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:242
1191 persson 1831 msgid "Infinite loop"
1192 schoenebeck 2537 msgstr "Endlos-Loop"
1193 persson 1831
1194 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:243
1195 persson 1831 msgid "Playback count"
1196 schoenebeck 2537 msgstr "Anzahl Wiederholungen"
1197 persson 1831
1198 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:244
1199     msgid "Select Sample"
1200     msgstr "Sample auswählen"
1201    
1202     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:365
1203 persson 1159 msgid "Note this sample is associated with (a.k.a. 'root note')"
1204 schoenebeck 2721 msgstr ""
1205     "Referenznote mit der dieses Sample assoziiert wird (auch als 'Root Note' "
1206     "bezeichnet)"
1207 schoenebeck 1153
1208 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:368
1209     msgid ""
1210     "Selects the sample of this dimension region on the left hand side's sample "
1211     "tree view."
1212     msgstr ""
1213     "Wählt Sample dieser Dimension Region in der Sample Liste auf der linken "
1214     "Seite."
1215    
1216     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:370
1217 persson 1159 msgid "Sample position at which playback should be started"
1218 schoenebeck 1153 msgstr "Sample Position an der die Wiedergabe gestartet werden soll"
1219    
1220 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:371
1221 persson 1159 msgid "Stereo balance (left/right)"
1222 schoenebeck 1153 msgstr "Stereo Balance (links/rechts)"
1223    
1224 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:373
1225 persson 1159 msgid "Output channel where the audio signal should be routed to (0 - 9)"
1226 schoenebeck 1153 msgstr "Ausgangskanal an dem das Audiosignal ausgegeben werden soll (0 - 9)"
1227    
1228 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:376
1229     msgid ""
1230     "If true: sample will be pitched according to the key position (this would be "
1231     "disabled for drums for example)"
1232     msgstr ""
1233     "wenn aktiviert, wird das Sample gemäß Tastenposition gepitcht (dies wĂźrde "
1234     "fĂźr Drums z.B. deaktiviert sein)"
1235 schoenebeck 1153
1236 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:379
1237 persson 1159 msgid "If enabled: repeats to playback the sample"
1238 schoenebeck 1156 msgstr "wenn aktiviert, wird das Sample wiederholt abgespielt"
1239    
1240 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:381
1241     msgid ""
1242     "Start position within the sample (in sample points) of the area to be looped"
1243     msgstr ""
1244     "Start Position im Sample (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt "
1245     "abgespielt werden soll"
1246 schoenebeck 1156
1247 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:385
1248 persson 1159 msgid "Duration (in sample points) of the area to be looped"
1249 schoenebeck 2721 msgstr ""
1250     "Länge (in Sample Punkten) des Bereiches der wiederholt abgespielt werden soll"
1251 schoenebeck 1156
1252 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:388
1253 persson 1159 msgid "Direction in which the loop area in the sample should be played back"
1254 schoenebeck 1156 msgstr "Richtung in welcher der Loop Bereich im Sample abgespielt werden soll"
1255    
1256 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:391
1257 schoenebeck 1156 msgid ""
1258 persson 1159 "Whether the loop area should be played back forever\n"
1259 schoenebeck 2721 "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "
1260     "dimension regions that use this sample!"
1261 schoenebeck 1156 msgstr ""
1262 schoenebeck 2537 "wenn aktiviert, wird der Loop Bereich endlos wiederholt abgespielt\n"
1263 schoenebeck 2721 "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie "
1264     "mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
1265 schoenebeck 1156
1266 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:396
1267 schoenebeck 1156 msgid ""
1268 persson 1159 "How many times the loop area should be played back\n"
1269 schoenebeck 2721 "Caution: this setting is stored on Sample side, thus is shared among all "
1270     "dimension regions that use this sample!"
1271 schoenebeck 1156 msgstr ""
1272 schoenebeck 2537 "Anzahl der Wiederholungen mit der der Loop Bereich abgespielt werden soll\n"
1273 schoenebeck 2721 "Achtung: diese Einstellung wird Sample-seitig gespeichert, folglich wird sie "
1274     "mit allen Dimension Regions geteilt, die dasselbe Sample verwenden!"
1275 schoenebeck 1156
1276 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:414
1277     msgid ""
1278     "If you are not using the 'Layer' dimension, then this controller simply "
1279     "alters the volume. If you are using the 'Layer' dimension, then this "
1280     "controller is controlling the crossfade between Layers in real-time."
1281     msgstr ""
1282     "Falls Sie nicht die 'Layer' Dimension verwenden, dann verändert dieser "
1283     "Controller einfach die Lautstärke. Sollten Sie hingegen die 'Layer' "
1284     "Dimension verwenden, dann kontrolliert dieser Controller das Crossfade "
1285     "zwischen den einzelnen Layern in Echtzeit."
1286 schoenebeck 2566
1287 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:452
1288 persson 1159 msgid "Mandatory Settings"
1289 schoenebeck 2537 msgstr "Grundeinstellungen:"
1290 schoenebeck 1153
1291 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:453 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:813
1292 persson 1831 msgid "Sample"
1293 schoenebeck 2537 msgstr "Sample"
1294 persson 1831
1295 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:455
1296     msgid ""
1297     "Remove current sample reference (NULL reference). This can be used to define "
1298     "a \"silent\" case where no sample shall be played."
1299     msgstr ""
1300     "Entferne aktuelle Sample Referenz (NULL Referenz). Dies kann genutzt werden, "
1301     "um einen \"leisen\" Fall zu definieren, bei dem kein Sample gespielt werden "
1302     "soll."
1303    
1304     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:461 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:463
1305 schoenebeck 2537 msgid "Drag & drop a sample here"
1306     msgstr "ziehen Sie ein Sample per Drag & Drop hierher"
1307 schoenebeck 1153
1308 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:469
1309 persson 1159 msgid "Optional Settings"
1310 schoenebeck 1153 msgstr "Optionale Einstellungen:"
1311    
1312 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:472
1313 persson 1831 msgid "Loops"
1314 schoenebeck 2537 msgstr "Loops"
1315 persson 1831
1316 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:477 ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
1317 persson 1831 msgid "normal"
1318 schoenebeck 2537 msgstr "normal"
1319 persson 1831
1320 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:477
1321 persson 1831 msgid "bidirectional"
1322 schoenebeck 2537 msgstr "bidirektional"
1323 persson 1831
1324 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:477
1325 persson 1831 msgid "backward"
1326 schoenebeck 2537 msgstr "rßckwärts"
1327 persson 1831
1328 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:491
1329 persson 1159 msgid "General Amplitude Settings"
1330 schoenebeck 1153 msgstr "Allgem. Amplituden Einstellungen:"
1331    
1332 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:495
1333 persson 1159 msgid "Amplitude Envelope (EG1)"
1334 schoenebeck 1153 msgstr "Amplituden HĂźllkurve (EG1):"
1335    
1336 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:512
1337 persson 1159 msgid "Amplitude Oscillator (LFO1)"
1338 schoenebeck 1153 msgstr "Amplituden Oszillator (LFO1):"
1339    
1340 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:517 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:659
1341     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:687
1342 persson 1831 msgid "internal"
1343 schoenebeck 2537 msgstr "intern"
1344 persson 1831
1345 schoenebeck 2539 #. bank select MSB (hard coded in sampler, so discouraged to be used here, even though considerable)
1346 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:517 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:573
1347     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:659 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:687
1348 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:195 ../src/gigedit/paramedit.cpp:58
1349 persson 1831 msgid "modwheel"
1350 schoenebeck 2537 msgstr "Modulationsrad"
1351 persson 1831
1352     #. "Modulation Wheel or Lever",
1353 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:517 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:574
1354 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:196 ../src/gigedit/paramedit.cpp:59
1355 persson 1831 msgid "breath"
1356 schoenebeck 2537 msgstr "Luftstrom"
1357 persson 1831
1358 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:518 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:660
1359     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:688
1360 persson 1831 msgid "internal+modwheel"
1361 schoenebeck 2537 msgstr "Intern+Modulationsrad"
1362 persson 1831
1363 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:518
1364 persson 1831 msgid "internal+breath"
1365 schoenebeck 2537 msgstr "Intern+Luftstrom"
1366 persson 1831
1367 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:531
1368 persson 1831 msgid "Crossfade"
1369 schoenebeck 2537 msgstr "Crossfade"
1370 persson 1831
1371 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:557
1372 persson 1159 msgid "General Filter Settings"
1373 schoenebeck 1153 msgstr "Allgem. Filter Einstellungen:"
1374    
1375 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
1376 persson 1831 msgid "lowpass"
1377 schoenebeck 2537 msgstr "Tiefpass"
1378 persson 1831
1379 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
1380 persson 1831 msgid "lowpassturbo"
1381 schoenebeck 2537 msgstr "Tiefpass Turbo"
1382 persson 1831
1383 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:560
1384 persson 1831 msgid "bandpass"
1385 schoenebeck 2537 msgstr "Bandpass"
1386 persson 1831
1387 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
1388 persson 1831 msgid "highpass"
1389 schoenebeck 2537 msgstr "Hochpass"
1390 persson 1831
1391 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:561
1392 persson 1831 msgid "bandreject"
1393 schoenebeck 2537 msgstr "Bandausschnitt"
1394 persson 1831
1395 schoenebeck 2542 #. 3 special ones (not being CCs)
1396 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:573 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
1397     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740
1398 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:180 ../src/gigedit/paramedit.cpp:56
1399     #: ../src/gigedit/midirules.cpp:42
1400 persson 1831 msgid "none"
1401 schoenebeck 2537 msgstr "nichts"
1402 persson 1831
1403 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:573
1404 persson 1831 msgid "none2"
1405 schoenebeck 2537 msgstr "nichts2"
1406 persson 1831
1407 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:573
1408 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:200 ../src/gigedit/paramedit.cpp:69
1409 persson 1831 msgid "effect1"
1410 schoenebeck 2537 msgstr "Effekt 1"
1411 persson 1831
1412     #. "Effect Control 1",
1413 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:573
1414 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:201 ../src/gigedit/paramedit.cpp:70
1415 persson 1831 msgid "effect2"
1416 schoenebeck 2537 msgstr "Effekt 2"
1417 persson 1831
1418 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:574 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:659
1419 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:197 ../src/gigedit/paramedit.cpp:61
1420 persson 1831 msgid "foot"
1421 schoenebeck 2537 msgstr "Fuss"
1422 persson 1831
1423 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:574
1424 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:207 ../src/gigedit/paramedit.cpp:96
1425 persson 1831 msgid "sustainpedal"
1426 schoenebeck 2537 msgstr "Sustain Pedal"
1427 persson 1831
1428     #. "Sustenuto On/Off",
1429 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:574
1430 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:211 ../src/gigedit/paramedit.cpp:99
1431 persson 1831 msgid "softpedal"
1432 schoenebeck 2537 msgstr "Soft Pedal"
1433 persson 1831
1434     #. "General Purpose Controller 6",
1435 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:575
1436 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:214 ../src/gigedit/paramedit.cpp:114
1437 persson 1831 msgid "genpurpose7"
1438 schoenebeck 2539 msgstr "genpurpose7"
1439 persson 1831
1440     #. "General Purpose Controller 7",
1441 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:575
1442 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:215 ../src/gigedit/paramedit.cpp:115
1443 persson 1831 msgid "genpurpose8"
1444 schoenebeck 2539 msgstr "genpurpose8"
1445 persson 1831
1446 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:575 ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:687
1447 persson 1831 msgid "aftertouch"
1448 schoenebeck 2539 msgstr "Aftertouch"
1449 persson 1831
1450 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
1451 persson 1831 msgid "nonlinear"
1452 schoenebeck 2537 msgstr "nicht linear"
1453 persson 1831
1454 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
1455 persson 1831 msgid "linear"
1456 schoenebeck 2537 msgstr "linear"
1457 persson 1831
1458 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:595
1459 persson 1831 msgid "special"
1460 schoenebeck 2537 msgstr "speziell"
1461 persson 1831
1462     #. "General Purpose Controller 2",
1463 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
1464 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:204 ../src/gigedit/paramedit.cpp:75
1465 persson 1831 msgid "genpurpose3"
1466 schoenebeck 2539 msgstr "genpurpose3"
1467 persson 1831
1468     #. "General Purpose Controller 3",
1469 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:624
1470 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:205 ../src/gigedit/paramedit.cpp:76
1471 persson 1831 msgid "genpurpose4"
1472 schoenebeck 2539 msgstr "genpurpose4"
1473 persson 1831
1474 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:625
1475 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:212 ../src/gigedit/paramedit.cpp:112
1476 persson 1831 msgid "genpurpose5"
1477 schoenebeck 2539 msgstr "genpurpose5"
1478 persson 1831
1479     #. "General Purpose Controller 5",
1480 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:625
1481 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:213 ../src/gigedit/paramedit.cpp:113
1482 persson 1831 msgid "genpurpose6"
1483 schoenebeck 2539 msgstr "genpurpose6"
1484 persson 1831
1485 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:641
1486 persson 1159 msgid "Filter Cutoff Envelope (EG2)"
1487 schoenebeck 1153 msgstr "Filter Cutoff HĂźllkurve (EG2):"
1488    
1489 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:654
1490 persson 1159 msgid "Filter Cutoff Oscillator (LFO2)"
1491 schoenebeck 1153 msgstr "Filter Cutoff Oszillator (LFO2):"
1492    
1493 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:660
1494 persson 1831 msgid "internal+foot"
1495 schoenebeck 2537 msgstr "intern+Fuß"
1496 persson 1831
1497 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:676
1498 persson 1159 msgid "General Pitch Settings"
1499 schoenebeck 1153 msgstr "Allgem. Pitch Einstellungen:"
1500    
1501 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:679
1502 persson 1159 msgid "Pitch Envelope (EG3)"
1503 schoenebeck 1153 msgstr "Pitch HĂźllkurve (EG3):"
1504    
1505 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:682
1506 persson 1159 msgid "Pitch Oscillator (LFO3)"
1507 schoenebeck 1153 msgstr "Pitch Oszillator (LFO3):"
1508 persson 1441
1509 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:688
1510 persson 1831 msgid "internal+aftertouch"
1511 schoenebeck 2537 msgstr "intern+Aftertouch"
1512 persson 1831
1513 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:703
1514 schoenebeck 2539 msgid "Velocity Response"
1515     msgstr "Velocity Response"
1516 persson 2470
1517 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:722
1518 schoenebeck 2539 msgid "Release Velocity Response"
1519     msgstr "Release Velocity Response"
1520 persson 2470
1521 persson 1831 #. "Effects 3 Depth",
1522 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740
1523 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:223 ../src/gigedit/paramedit.cpp:126
1524 persson 1831 msgid "effect4depth"
1525 schoenebeck 2539 msgstr "Effect 4 Tiefe"
1526 persson 1831
1527     #. "Effects 4 Depth",
1528 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:740
1529 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:225 ../src/gigedit/paramedit.cpp:127
1530 persson 1831 msgid "effect5depth"
1531 schoenebeck 2539 msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1532 persson 1831
1533 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:750
1534     msgid ""
1535     "If enabled: new notes with higher velocity value will stop older notes with "
1536     "lower velocity values, that way you can save voices that would barely be "
1537     "audible. This is also useful for certain drum sounds."
1538     msgstr ""
1539     "Falls aktiviert: Neue Noten mit hĂśherem Velocity Wert werden ältere Noten "
1540     "mit niedrigerem Velocity Wert stoppen, dadurch kĂśnnen Sie Stimmen einsparen, "
1541     "die ohnehin kaum hĂśrbar wären. Dies ist außerdem fĂźr gewisse Drum Sounds "
1542     "sinnvoll."
1543 schoenebeck 2537
1544 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:756
1545     msgid ""
1546     "If enabled: sustain pedal will not hold a note. This way you can use the "
1547     "sustain pedal for other purposes, for example to switch among dimension "
1548     "regions."
1549     msgstr ""
1550     "Falls aktiviert: Betätigung des Sustain/Hold Pedals wird keine Note halten. "
1551     "Dadurch kĂśnnen Sie das Sustain Pedal fĂźr andere Aufgaben verwenden, z.B. zum "
1552     "Umschalten zwischen Dimensionsbereiche (Dimension Regions)."
1553 schoenebeck 2537
1554 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:762
1555     msgid ""
1556     "Defines if Mid/Side Recordings should be decoded. Mid/Side Recordings are an "
1557     "alternative way to record sounds in stereo. The sampler needs to decode such "
1558     "samples to actually make use of them. Note: this feature is currently not "
1559     "supported by LinuxSampler."
1560     msgstr ""
1561     "Legt fest ob so genannte Mid/Side Aufnahmen dekodiert werden sollen. Mid/"
1562     "Side Aufnahmen sind eine Alternative zu herkĂśmmlichen Stereo Aufnahmen. Der "
1563     "Sampler muss jedoch solche speziellen Samples erst dekodieren um davon "
1564     "Gebrauch zu machen. Hinweis: Dieses Feature wird derzeit nicht von "
1565     "LinuxSampler unterstĂźtzt."
1566 schoenebeck 2537
1567 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:814
1568 persson 1831 msgid "Amplitude (1)"
1569 schoenebeck 2537 msgstr "Amplitude (1)"
1570 persson 1831
1571 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:815
1572 persson 1831 msgid "Amplitude (2)"
1573 schoenebeck 2537 msgstr "Amplitude (2)"
1574 persson 1831
1575 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:816
1576 persson 1831 msgid "Filter (1)"
1577 schoenebeck 2539 msgstr "Filter (1)"
1578 persson 1831
1579 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:817
1580 persson 1831 msgid "Filter (2)"
1581 schoenebeck 2539 msgstr "Filter (2)"
1582 persson 1831
1583 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:818
1584 persson 1831 msgid "Pitch"
1585 schoenebeck 2537 msgstr "Pitch (TonhĂśhe)"
1586 persson 1831
1587 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:819
1588 persson 1831 msgid "Misc"
1589 schoenebeck 2537 msgstr "Diverses"
1590 persson 1831
1591 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:1025
1592     msgid "Mono"
1593     msgstr "Mono"
1594    
1595     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:1026
1596     msgid "Stereo"
1597     msgstr "Stereo"
1598    
1599     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:1028
1600     msgid " audio channels"
1601     msgstr " Audio Kanäle"
1602    
1603     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:1035
1604     msgid "No sample assigned to this dimension region."
1605     msgstr "Kein Sample zugewiesen zu dieser Dimension Region"
1606    
1607     #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:1069
1608 persson 1831 msgid "NULL"
1609 schoenebeck 2539 msgstr "NICHTS"
1610 persson 1831
1611 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:1133
1612 persson 1831 msgid "Minimum cutoff:"
1613 schoenebeck 2539 msgstr "Minimum Cutoff:"
1614 persson 1831
1615 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/dimregionedit.cpp:1134
1616 persson 1831 msgid "Velocity scale:"
1617 schoenebeck 2539 msgstr "Velocity Skalierung:"
1618 persson 1831
1619 persson 2845 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:69
1620 persson 1799 msgid "Virtual Keyboard Mode"
1621 schoenebeck 2537 msgstr "Virtual Keyboard Modus"
1622 persson 1799
1623 persson 2845 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:83
1624 persson 1831 msgid "chord"
1625 schoenebeck 2537 msgstr "Akkord"
1626 persson 1831
1627 persson 2845 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:91
1628 persson 1799 msgid "Note-On Velocity:"
1629 schoenebeck 2539 msgstr "Note-On Velocity:"
1630 persson 1799
1631 persson 2845 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:93
1632 persson 1799 msgid "Note-Off Velocity:"
1633 schoenebeck 2539 msgstr "Note-Off Velocity:"
1634 persson 1799
1635 persson 2845 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:111
1636     #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:246
1637     msgid "_Add"
1638     msgstr "_HinzufĂźgen"
1639    
1640     #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:113
1641 persson 1441 msgid "Dimensions..."
1642 schoenebeck 2537 msgstr "Dimensionen..."
1643 persson 1831
1644 persson 2845 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:156
1645 schoenebeck 2721 msgid ""
1646     "Right click here for adding new region. Use mouse pointer for moving "
1647     "(dragging) or resizing existing regions (by pointing at region's boundary). "
1648     "Right click on an existing region for more actions."
1649     msgstr ""
1650     "Klicken Sie hier rechts um neue Region hinzuzufĂźgen. Benutzen Sie den "
1651     "Mauszeiger um bereits existierende Regionen zu verschieben (draggen) oder zu "
1652     "vergrößern oder zu verkleinern (durch Verschieben des Mauszeigers auf die "
1653     "Grenze der Region). Klicken Sie rechts fĂźr weitere Aktionen."
1654 schoenebeck 2537
1655 persson 2845 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:339
1656 schoenebeck 2537 msgid "Right click here to create a region."
1657     msgstr "Klicken Sie hier rechts um eine Region zu erzeugen."
1658    
1659 persson 2845 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:882
1660 persson 1831 msgid "Region Properties"
1661 schoenebeck 2537 msgstr "Region Eigenschaften"
1662 persson 1831
1663     #. modal
1664     #. add "Keygroup" checkbox
1665 persson 2845 #: ../src/gigedit/regionchooser.cpp:884
1666 persson 1831 msgid "Member of a Keygroup (Exclusive Group)"
1667 schoenebeck 2537 msgstr "Mitglied einer Key-Gruppe (Exclusive Group)"
1668 persson 1831
1669 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:44
1670 persson 1831 msgid "None"
1671 schoenebeck 2537 msgstr "Nichts"
1672 persson 1831
1673 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:46
1674 persson 1831 msgid "Sample Channel"
1675 schoenebeck 2537 msgstr "Sample Kanal"
1676 persson 1831
1677 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:48
1678 persson 1831 msgid "Layer"
1679 schoenebeck 2537 msgstr "Layer"
1680 persson 1831
1681 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:50 ../src/gigedit/midirules.cpp:190
1682 persson 1831 msgid "Velocity"
1683 schoenebeck 2539 msgstr "Velocity"
1684 persson 1831
1685 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:52
1686 persson 1831 msgid "Aftertouch"
1687 schoenebeck 2539 msgstr "Aftertouch"
1688 persson 1831
1689 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:54
1690 persson 1831 msgid "Release Trigger"
1691 schoenebeck 2539 msgstr "Release Trigger"
1692 persson 1831
1693 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:56
1694 persson 1831 msgid "Keyswitching"
1695 schoenebeck 2539 msgstr "Keyswitching"
1696 persson 1831
1697 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:58
1698 persson 1831 msgid "Round Robin"
1699 schoenebeck 2537 msgstr "Round Robin Rotation"
1700 persson 1831
1701 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:60
1702 persson 1831 msgid "Random Generator"
1703 schoenebeck 2537 msgstr "Zufallsgenerator"
1704 persson 1831
1705 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:62
1706 persson 1831 msgid "Smart MIDI"
1707 schoenebeck 2539 msgstr "Smart MIDI"
1708 persson 1831
1709 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:64
1710 persson 1831 msgid "Keyboard Round Robin"
1711 schoenebeck 2537 msgstr "Keyboard Round Robin Rotation"
1712 persson 1831
1713 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:66
1714 persson 1831 msgid "Modulation Wheel"
1715 schoenebeck 2537 msgstr "Modulationsrad"
1716 persson 1831
1717 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:68
1718 persson 1831 msgid "Breath Ctrl."
1719 schoenebeck 2537 msgstr "Luftstrom Ctrl."
1720 persson 1831
1721 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:70
1722 persson 1831 msgid "Foot Ctrl."
1723 schoenebeck 2537 msgstr "Fusspedal"
1724 persson 1831
1725 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:72
1726 persson 1831 msgid "Portamento Time Ctrl."
1727 schoenebeck 2537 msgstr "Portamento Zeit Ctrl."
1728 persson 1831
1729 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:74
1730 persson 1831 msgid "Effect Ctrl. 1"
1731 schoenebeck 2537 msgstr "Effekt Ctrl. 1"
1732 persson 1831
1733 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:76
1734 persson 1831 msgid "Effect Ctrl. 2"
1735 schoenebeck 2537 msgstr "Effekt Ctrl. 2"
1736 persson 1831
1737 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:78
1738 persson 1831 msgid "General Purpose Ctrl. 1"
1739 schoenebeck 2539 msgstr "General Purpose Ctrl. 1"
1740 persson 1831
1741 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:80
1742 persson 1831 msgid "General Purpose Ctrl. 2"
1743 schoenebeck 2539 msgstr "General Purpose Ctrl. 2"
1744 persson 1831
1745 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:82
1746 persson 1831 msgid "General Purpose Ctrl. 3"
1747 schoenebeck 2539 msgstr "General Purpose Ctrl. 3"
1748 persson 1831
1749 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:84
1750 persson 1831 msgid "General Purpose Ctrl. 4"
1751 schoenebeck 2539 msgstr "General Purpose Ctrl. 4"
1752 persson 1831
1753 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:86
1754 persson 1831 msgid "Sustain Pedal"
1755 schoenebeck 2539 msgstr "Sustain Pedal"
1756 persson 1831
1757 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:88
1758 persson 1831 msgid "Portamento Ctrl."
1759 schoenebeck 2539 msgstr "Portamento Ctrl."
1760 persson 1831
1761 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:90
1762 persson 1831 msgid "Sostenuto Pedal"
1763 schoenebeck 2539 msgstr "Sostenuto Pedal"
1764 persson 1831
1765 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:92
1766 persson 1831 msgid "Soft Pedal"
1767 schoenebeck 2539 msgstr "Soft Pedal"
1768 persson 1831
1769 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:94
1770 persson 1831 msgid "General Purpose Ctrl. 5"
1771 schoenebeck 2539 msgstr "General Purpose Ctrl. 5"
1772 persson 1831
1773 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:96
1774 persson 1831 msgid "General Purpose Ctrl. 6"
1775 schoenebeck 2539 msgstr "General Purpose Ctrl. 6"
1776 persson 1831
1777 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:98
1778 persson 1831 msgid "General Purpose Ctrl. 7"
1779 schoenebeck 2539 msgstr "General Purpose Ctrl. 7"
1780 persson 1831
1781 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:100
1782 persson 1831 msgid "General Purpose Ctrl. 8"
1783 schoenebeck 2539 msgstr "General Purpose Ctrl. 8"
1784 persson 1831
1785 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:102
1786 persson 1831 msgid "Effect 1 Depth"
1787 schoenebeck 2539 msgstr "Effekt 1 Tiefe"
1788 persson 1831
1789 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:104
1790 persson 1831 msgid "Effect 2 Depth"
1791 schoenebeck 2539 msgstr "Effekt 2 Tiefe"
1792 persson 1831
1793 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:106
1794 persson 1831 msgid "Effect 3 Depth"
1795 schoenebeck 2539 msgstr "Effekt 3 Tiefe"
1796 persson 1831
1797 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:108
1798 persson 1831 msgid "Effect 4 Depth"
1799 schoenebeck 2539 msgstr "Effekt 4 Tiefe"
1800 persson 1831
1801 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:110
1802 persson 1831 msgid "Effect 5 Depth"
1803 schoenebeck 2539 msgstr "Effekt 5 Tiefe"
1804 persson 1831
1805 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:121
1806 persson 1831 msgid "Dimension not in use"
1807 schoenebeck 2537 msgstr "Dimension nicht in Verwendung"
1808 persson 1831
1809 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:123
1810 persson 1831 msgid "If used sample has more than one channel (thus is not mono)"
1811 schoenebeck 2537 msgstr "Falls Sample mehr als einen Kanal hat (also nicht Mono ist)"
1812 persson 1831
1813 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:125
1814 schoenebeck 2721 msgid ""
1815     "For layering of up to 8 instruments (and eventually crossfading of 2 or 4 "
1816     "layers"
1817     msgstr ""
1818     "Zum Layern (Schichten) von bis zu 8 Instrumenten (und evtl. Crossfade von 2 "
1819     "oder 4 Layern)"
1820 persson 1831
1821 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:127
1822 schoenebeck 2721 msgid ""
1823     "Key Velocity (this is the only dimension in gig2 where the ranges can "
1824     "exactly be defined)"
1825     msgstr ""
1826     "Key Velocity (dies ist die einzige Dimension in gig2 bei der Bereiche exakt "
1827     "definiert werden kĂśnnen)"
1828 persson 1831
1829 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:129
1830 persson 1831 msgid "Channel Key Pressure"
1831 schoenebeck 2539 msgstr "Kanal-Tastendruck"
1832 persson 1831
1833 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:131
1834 persson 1831 msgid "Special dimension for triggering samples on releasing a key"
1835 schoenebeck 2537 msgstr "Spezielle Dimension zum AuslĂśsen von Samples beim Loslassen von Tasten"
1836 persson 1831
1837 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:133
1838 persson 1831 msgid "Dimension for keyswitching (keyboard)"
1839 schoenebeck 2537 msgstr "Dimension fĂźr Keyswitching (Keyboard)"
1840 persson 1831
1841 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:135
1842 schoenebeck 2721 msgid ""
1843     "Different samples triggered each time a note is played, dimension regions "
1844     "selected in sequence"
1845     msgstr ""
1846     "Samples werden abwechselnd beim AuslĂśsen einer neuen Note abgespielt, "
1847     "Dimension Regions werden der Reihe nach gewählt."
1848 persson 1831
1849 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:137
1850 persson 1831 msgid "Different samples triggered each time a note is played, random order"
1851 schoenebeck 2721 msgstr ""
1852     "Samples werden abwechselnd beim AuslĂśsen einer neuen Note abgespielt, "
1853     "zufällige Reihenfolge."
1854 persson 1831
1855 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:139
1856 persson 1831 msgid "For MIDI tools like legato and repetition mode"
1857 schoenebeck 2537 msgstr "FĂźr MIDI Mittel wie Legato und Repetition Modus"
1858 persson 1831
1859 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:141
1860 schoenebeck 2721 msgid ""
1861     "Different samples triggered each time a note is played, any key advances the "
1862     "counter"
1863     msgstr ""
1864     "Samples werden abwechselnd beim AuslĂśsen einer neuen Note abgespielt, jede "
1865     "Note erhĂśht den Zähler."
1866 persson 1831
1867 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:143
1868 persson 1831 msgid "MIDI Controller 1"
1869 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 1"
1870 persson 1831
1871 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:145
1872 persson 1831 msgid "MIDI Controller 2"
1873 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 2"
1874 persson 1831
1875 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:147
1876 persson 1831 msgid "MIDI Controller 4"
1877 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 4"
1878 persson 1831
1879 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:149
1880 persson 1831 msgid "MIDI Controller 5"
1881 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 5"
1882 persson 1831
1883 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:151
1884 persson 1831 msgid "MIDI Controller 12"
1885 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 12"
1886 persson 1831
1887 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:153
1888 persson 1831 msgid "MIDI Controller 13"
1889 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 13"
1890 persson 1831
1891 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:155
1892 persson 1831 msgid "Slider, MIDI Controller 16"
1893 schoenebeck 2539 msgstr "Slider, MIDI Controller 16"
1894 persson 1831
1895 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:157
1896 persson 1831 msgid "Slider, MIDI Controller 17"
1897 schoenebeck 2539 msgstr "Slider, MIDI Controller 17"
1898 persson 1831
1899 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:159
1900 persson 1831 msgid "Slider, MIDI Controller 18"
1901 schoenebeck 2539 msgstr "Slider, MIDI Controller 18"
1902 persson 1831
1903 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:161
1904 persson 1831 msgid "Slider, MIDI Controller 19"
1905 schoenebeck 2539 msgstr "Slider, MIDI Controller 19"
1906 persson 1831
1907 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:163
1908 persson 1831 msgid "MIDI Controller 64"
1909 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 64"
1910 persson 1831
1911 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:165
1912 persson 1831 msgid "MIDI Controller 65"
1913 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 65"
1914 persson 1831
1915 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:167
1916 persson 1831 msgid "MIDI Controller 66"
1917 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 66"
1918 persson 1831
1919 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:169
1920 persson 1831 msgid "MIDI Controller 67"
1921 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 67"
1922 persson 1831
1923 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:171
1924 persson 1831 msgid "Button, MIDI Controller 80"
1925 schoenebeck 2539 msgstr "Schalter, MIDI Controller 80"
1926 persson 1831
1927 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:173
1928 persson 1831 msgid "Button, MIDI Controller 81"
1929 schoenebeck 2539 msgstr "Schalter, MIDI Controller 81"
1930 persson 1831
1931 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:175
1932 persson 1831 msgid "Button, MIDI Controller 82"
1933 schoenebeck 2539 msgstr "Schalter, MIDI Controller 82"
1934 persson 1831
1935 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:177
1936 persson 1831 msgid "Button, MIDI Controller 83"
1937 schoenebeck 2539 msgstr "Schalter, MIDI Controller 83"
1938 persson 1831
1939 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:179
1940 persson 1831 msgid "MIDI Controller 91"
1941 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 91"
1942 persson 1831
1943 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:181
1944 persson 1831 msgid "MIDI Controller 92"
1945 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 92"
1946 persson 1831
1947 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:183
1948 persson 1831 msgid "MIDI Controller 93"
1949 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 93"
1950 persson 1831
1951 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:185
1952 persson 1831 msgid "MIDI Controller 94"
1953 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 94"
1954 persson 1831
1955 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:187
1956 persson 1831 msgid "MIDI Controller 95"
1957 schoenebeck 2539 msgstr "MIDI Controller 95"
1958 persson 1831
1959 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:189
1960 persson 1831 msgid "Please report this !!!"
1961 schoenebeck 2537 msgstr "Bitte melden Sie dies !!!"
1962 persson 1831
1963 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:248
1964 schoenebeck 2562 msgid "All Regions"
1965     msgstr "Alle Regions"
1966    
1967 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:252
1968     #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:310
1969 persson 1831 msgid "Dimensions of selected Region"
1970 schoenebeck 2537 msgstr "Dimensionen der gewählten Region"
1971 persson 1831
1972 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:267
1973 schoenebeck 2721 msgid ""
1974     "Enable this if you want to edit dimensions of all regions simultaniously."
1975     msgstr ""
1976     "Aktivieren Sie diese Checkbox um Dimensionen aller Regions gleichzeitig zu "
1977     "editieren."
1978 schoenebeck 2562
1979 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:273
1980 persson 1831 msgid "Dimension Type"
1981 schoenebeck 2537 msgstr "Dimensionstyp"
1982 persson 1831
1983 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:274
1984 persson 1831 msgid "Bits"
1985 schoenebeck 2539 msgstr "Bits"
1986 persson 1831
1987 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:275
1988 persson 1831 msgid "Zones"
1989 schoenebeck 2537 msgstr "Zonen"
1990 persson 1831
1991 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:276
1992 persson 1831 msgid "Description"
1993 schoenebeck 2537 msgstr "Beschreibung"
1994 persson 1831
1995 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:310
1996 schoenebeck 2562 msgid "Dimensions of all Regions"
1997     msgstr "Dimensionen aller Regions"
1998    
1999 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:314
2000 schoenebeck 2721 msgid ""
2001     "Dimensions and numbers in gray indicates a difference among the individual "
2002     "regions."
2003     msgstr ""
2004     "Dimensionen und Zahlen in grau weisen auf einen Unterschied in den einzelnen "
2005     "Regionen hin."
2006 schoenebeck 2562
2007 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:315
2008 schoenebeck 2721 msgid ""
2009     "You are currently only viewing dimensions of the currently selected region."
2010 schoenebeck 2562 msgstr "Sie betrachten derzeit nur Dimensionen der aktuell gewählten Region."
2011    
2012 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:410
2013 schoenebeck 2661 msgid "Change Dimension"
2014     msgstr "Dimension ändern"
2015 persson 1831
2016 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:425
2017     #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:525
2018 persson 1831 msgid "Dimension:"
2019 schoenebeck 2537 msgstr "Dimension:"
2020 persson 1831
2021 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:475
2022 schoenebeck 2661 msgid "Could not alter dimension: "
2023     msgstr "Konnte Dimension nicht ändern: "
2024    
2025 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:491
2026 schoenebeck 2721 msgid ""
2027     "The following errors occurred while trying to change the dimension type on "
2028     "all regions:"
2029     msgstr ""
2030     "Beim Versuch den Dimensionstyp auf allen Regionen zu ändern, traten die "
2031     "folgenden Fehler auf:"
2032 schoenebeck 2661
2033 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:512
2034 schoenebeck 2661 msgid "New Dimension"
2035     msgstr "Neue Dimension"
2036    
2037 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:530
2038 persson 1831 msgid "Zones:"
2039 schoenebeck 2537 msgstr "Zonen:"
2040 persson 1831
2041 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:616
2042 persson 1831 msgid "Could not add dimension: "
2043 schoenebeck 2537 msgstr "Konnte Dimension nicht hinzufĂźgen: "
2044 persson 1831
2045 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:632
2046 schoenebeck 2721 msgid ""
2047     "The following errors occurred while trying to create the dimension on all "
2048     "regions:"
2049     msgstr ""
2050     "Beim Versuch die Dimension auf allen Regions anzulegen, traten die folgenden "
2051     "Fehler auf:"
2052 schoenebeck 2562
2053 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:683
2054 persson 1831 msgid "Could not remove dimension: "
2055 schoenebeck 2537 msgstr "Konnte Dimension nicht entfernen: "
2056 persson 1831
2057 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimensionmanager.cpp:699
2058 schoenebeck 2721 msgid ""
2059     "The following errors occurred while trying to remove the dimension from all "
2060     "regions:"
2061     msgstr ""
2062     "Beim Versuch die Dimension von sämtlichen Regions zu entfernen, traten die "
2063     "folgenden Fehler auf:"
2064 schoenebeck 2562
2065 schoenebeck 2628 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:95
2066 schoenebeck 2556 msgid "Split Dimensions Zone"
2067     msgstr "Dimensionszone aufteilen"
2068    
2069 schoenebeck 2628 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:99
2070 schoenebeck 2556 msgid "Delete Dimension Zone"
2071     msgstr "LĂśsche Dimensionszone"
2072    
2073 schoenebeck 2628 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:128
2074 schoenebeck 2721 msgid ""
2075     "Right click here for options on altering dimension zones. Press and hold "
2076     "CTRL key for selecting multiple dimension zones simultaniously."
2077     msgstr ""
2078     "Rechts-Klick hier fĂźr Optionen zum Ändern der Dimensionszonen. STRG Taste "
2079     "drĂźcken und halten um mehrere Dimensionszonen zu selektieren."
2080 schoenebeck 2556
2081 schoenebeck 2628 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:181
2082 persson 1831 msgid "samplechannel"
2083 schoenebeck 2537 msgstr "Sample Kanal"
2084 persson 1831
2085 schoenebeck 2628 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:183
2086 persson 1831 msgid "layer"
2087 schoenebeck 2537 msgstr "Layer"
2088 persson 1831
2089 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:184 ../src/gigedit/paramedit.cpp:56
2090 persson 1831 msgid "velocity"
2091 schoenebeck 2537 msgstr "Velocity"
2092 persson 1831
2093 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:186 ../src/gigedit/paramedit.cpp:56
2094 persson 1831 msgid "channelaftertouch"
2095 schoenebeck 2539 msgstr "channelaftertouch"
2096 persson 1831
2097 schoenebeck 2628 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:188
2098 persson 1831 msgid "releasetrigger"
2099 schoenebeck 2539 msgstr "releasetrigger"
2100 persson 1831
2101 schoenebeck 2628 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:189
2102 persson 1831 msgid "keyswitching"
2103 schoenebeck 2539 msgstr "keyswitching"
2104 persson 1831
2105 schoenebeck 2628 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:190
2106 persson 1831 msgid "roundrobin"
2107 schoenebeck 2539 msgstr "roundrobin"
2108 persson 1831
2109 schoenebeck 2628 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:191
2110 persson 1831 msgid "random"
2111 schoenebeck 2537 msgstr "Zufall"
2112 persson 1831
2113 schoenebeck 2628 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:192
2114 persson 1831 msgid "smartmidi"
2115 schoenebeck 2539 msgstr "smartmidi"
2116 persson 1831
2117 schoenebeck 2628 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:194
2118 persson 1831 msgid "roundrobinkeyboard"
2119 schoenebeck 2539 msgstr "roundrobinkeyboard"
2120 persson 1831
2121     #. "Foot Controller",
2122 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:199 ../src/gigedit/paramedit.cpp:62
2123 persson 1831 msgid "portamentotime"
2124 schoenebeck 2539 msgstr "Portamento Zeit"
2125 persson 1831
2126 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:202 ../src/gigedit/paramedit.cpp:73
2127 persson 1831 msgid "genpurpose1"
2128 schoenebeck 2539 msgstr "genpurpose1"
2129 persson 1831
2130     #. "General Purpose Controller 1",
2131 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:203 ../src/gigedit/paramedit.cpp:74
2132 persson 1831 msgid "genpurpose2"
2133 schoenebeck 2539 msgstr "genpurpose2"
2134 persson 1831
2135     #. "Damper Pedal on/off (Sustain)",
2136 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:208 ../src/gigedit/paramedit.cpp:97
2137 persson 1831 msgid "portamento"
2138 schoenebeck 2539 msgstr "portamento"
2139 persson 1831
2140 schoenebeck 2628 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:210
2141 persson 1831 msgid "sostenutopedal"
2142 schoenebeck 2539 msgstr "sostenutopedal"
2143 persson 1831
2144 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:217 ../src/gigedit/paramedit.cpp:123
2145 persson 1831 msgid "effect1depth"
2146 schoenebeck 2539 msgstr "Effekt 1 Tiefe"
2147 persson 1831
2148     #. "Effects 1 Depth",
2149 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:219 ../src/gigedit/paramedit.cpp:124
2150 persson 1831 msgid "effect2depth"
2151 schoenebeck 2539 msgstr "Effekt 2 Tiefe"
2152 persson 1831
2153     #. "Effects 2 Depth",
2154 persson 2845 #: ../src/gigedit/dimregionchooser.cpp:221 ../src/gigedit/paramedit.cpp:125
2155 persson 1831 msgid "effect3depth"
2156 schoenebeck 2539 msgstr "Effekt 3 Tiefe"
2157 persson 1831
2158 schoenebeck 2539 #. "Breath Controller",
2159     #. "Effect Control 2",
2160     #. "General Purpose Controller 4",
2161     #. high resolution velocity prefix (so discouraged to be used here)
2162     #. NRPN LSB (so discouraged to be used here)
2163     #. NRPN MSB (so discouraged to be used here)
2164     #. RPN LSB (so discouraged to be used here)
2165     #. RPN MSB (so discouraged to be used here)
2166 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:60 ../src/gigedit/paramedit.cpp:66
2167 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:71 ../src/gigedit/paramedit.cpp:72
2168     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:77 ../src/gigedit/paramedit.cpp:78
2169     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:79 ../src/gigedit/paramedit.cpp:80
2170 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:81 ../src/gigedit/paramedit.cpp:82
2171     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:83 ../src/gigedit/paramedit.cpp:84
2172     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:85 ../src/gigedit/paramedit.cpp:86
2173     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:87 ../src/gigedit/paramedit.cpp:88
2174     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:111 ../src/gigedit/paramedit.cpp:117
2175     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:118 ../src/gigedit/paramedit.cpp:119
2176     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:121 ../src/gigedit/paramedit.cpp:122
2177 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:134 ../src/gigedit/paramedit.cpp:135
2178     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:136 ../src/gigedit/paramedit.cpp:137
2179     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:138 ../src/gigedit/paramedit.cpp:139
2180     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:140 ../src/gigedit/paramedit.cpp:141
2181     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:142 ../src/gigedit/paramedit.cpp:143
2182 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:144 ../src/gigedit/paramedit.cpp:145
2183     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:146 ../src/gigedit/paramedit.cpp:147
2184     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:148 ../src/gigedit/paramedit.cpp:149
2185     #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:150 ../src/gigedit/paramedit.cpp:151
2186 schoenebeck 2539 msgid "undefined"
2187     msgstr "undefiniert"
2188    
2189     #. "Portamento Time",
2190 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:63
2191 schoenebeck 2539 msgid "data entry MSB"
2192     msgstr "Dateneingabe MSB"
2193    
2194 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:64
2195 schoenebeck 2539 msgid "volume"
2196     msgstr "Lautstärke"
2197    
2198 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:65
2199 schoenebeck 2539 msgid "balance"
2200     msgstr "Balance"
2201    
2202 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:67
2203 schoenebeck 2539 msgid "pan"
2204     msgstr "Panorama"
2205    
2206 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:68
2207 schoenebeck 2539 msgid "expression"
2208     msgstr "Expression"
2209    
2210 persson 1831 #. "Portamento On/Off",
2211 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:98
2212 persson 1831 msgid "sostenuto"
2213 schoenebeck 2539 msgstr "Sostenuto"
2214 persson 1831
2215 schoenebeck 2539 #. "Soft Pedal On/Off",
2216 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:100
2217 schoenebeck 2539 msgid "legato"
2218     msgstr "Legato"
2219    
2220 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:101
2221 schoenebeck 2539 msgid "hold2"
2222     msgstr "hold2"
2223    
2224 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:102
2225 schoenebeck 2539 msgid "soundvariation"
2226     msgstr "soundvariation"
2227    
2228 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:103
2229 schoenebeck 2539 msgid "timbre"
2230     msgstr "Klangfarbe"
2231    
2232 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:104
2233 schoenebeck 2539 msgid "releasetime"
2234     msgstr "Release Zeit"
2235    
2236 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:105
2237 schoenebeck 2539 msgid "attacktime"
2238     msgstr "Attack Zeit"
2239    
2240 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:106
2241 schoenebeck 2539 msgid "brightness"
2242     msgstr "Helligkeit"
2243    
2244 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:107
2245 schoenebeck 2539 msgid "decaytime"
2246     msgstr "Decay Zeit"
2247    
2248 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:108
2249 schoenebeck 2539 msgid "vibratorate"
2250     msgstr "Vibrato Frequenz"
2251    
2252 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:109
2253 schoenebeck 2539 msgid "vibratodepth"
2254     msgstr "Vibrato Tiefe"
2255    
2256 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:110
2257 schoenebeck 2539 msgid "vibratodelay"
2258     msgstr "Vibrato VerzĂśgerung"
2259    
2260     #. "General Purpose Controller 8",
2261 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:116
2262 schoenebeck 2539 msgid "portamentoctrl"
2263     msgstr "Portamento Ctrl."
2264    
2265     #. "Effects 5 Depth"
2266 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:128
2267 schoenebeck 2539 msgid "dataincrement"
2268     msgstr "dataincrement"
2269    
2270 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:129
2271 schoenebeck 2539 msgid "datadecrement"
2272     msgstr "datadecrement"
2273    
2274 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:305
2275 persson 1831 msgid "C"
2276 schoenebeck 2539 msgstr "C"
2277 persson 1831
2278 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:305
2279 persson 1831 msgid "C#"
2280 schoenebeck 2539 msgstr "C#"
2281 persson 1831
2282 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:305
2283 persson 1831 msgid "D"
2284 schoenebeck 2539 msgstr "D"
2285 persson 1831
2286 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:305
2287 persson 1831 msgid "D#"
2288 schoenebeck 2539 msgstr "D#"
2289 persson 1831
2290 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:305
2291 persson 1831 msgid "E"
2292 schoenebeck 2539 msgstr "E"
2293 persson 1831
2294 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:305
2295 persson 1831 msgid "F"
2296 schoenebeck 2539 msgstr "F"
2297 persson 1831
2298 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:305
2299 persson 1831 msgid "F#"
2300 schoenebeck 2539 msgstr "F#"
2301 persson 1831
2302 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:306
2303 persson 1831 msgid "G"
2304 schoenebeck 2539 msgstr "G"
2305 persson 1831
2306 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:306
2307 persson 1831 msgid "G#"
2308 schoenebeck 2539 msgstr "G#"
2309 persson 1831
2310 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:306
2311 persson 1831 msgid "A"
2312 schoenebeck 2539 msgstr "A"
2313 persson 1831
2314 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:306
2315 persson 1831 msgid "A#"
2316 schoenebeck 2539 msgstr "A#"
2317 persson 1831
2318 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:306
2319 persson 1831 msgid "B"
2320 schoenebeck 2539 msgstr "B"
2321 persson 2507
2322 persson 2845 #: ../src/gigedit/paramedit.cpp:425
2323 schoenebeck 2542 msgid ""
2324     "<b>Format Extension</b>\n"
2325     "\n"
2326 schoenebeck 2721 "All controllers marked with \"<b>[EXT]</b>\" are an extension to the "
2327     "original gig sound format. They will only work with LinuxSampler, but they "
2328     "will <b>not work</b> with Gigasampler/GigaStudio!\n"
2329 schoenebeck 2542 "\n"
2330     "(You may disable this warning in the <i>Settings</i> menu.)"
2331     msgstr ""
2332     "<b>Format Erweiterung</b>\n"
2333     "\n"
2334 schoenebeck 2721 "Alle Controller die mit \"<b>[EXT]</b>\" markiert sind, sind eine "
2335     "Erweiterung des ursprĂźnglichen gig Sound Formates. Sie funktionieren daher "
2336     "nur mit LinuxSampler. Sie <b>funktionieren nicht</b> mit Gigasampler/"
2337     "GigaStudio!\n"
2338 schoenebeck 2542 "\n"
2339 schoenebeck 2721 "(Sie kĂśnnen diese Warnung im HauptmenĂź unter <i>Einstellungen</i> "
2340     "deaktivieren.)"
2341 schoenebeck 2542
2342 persson 2845 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:29
2343 persson 2507 msgid "Midi rule:"
2344 schoenebeck 2537 msgstr "MIDI Regel:"
2345 persson 2507
2346 persson 2845 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:31
2347 persson 2507 msgid "unknown"
2348 schoenebeck 2537 msgstr "unbekannt"
2349 persson 2507
2350 persson 2845 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:33
2351 persson 2507 msgid "Midi Rules"
2352 schoenebeck 2537 msgstr "MIDI Regeln"
2353 persson 2507
2354 persson 2845 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:42
2355 persson 2507 msgid "Controller trigger"
2356 schoenebeck 2615 msgstr "Controller Trigger"
2357 persson 2507
2358 persson 2845 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:43
2359 persson 2507 msgid "Legato"
2360 schoenebeck 2539 msgstr "Legato"
2361 persson 2507
2362 persson 2845 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:183
2363 persson 2507 msgid "Trigger point"
2364 schoenebeck 2615 msgstr "Triggerpunkt"
2365 persson 2507
2366 persson 2845 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:184
2367 persson 2507 msgid "Descending"
2368 schoenebeck 2537 msgstr "Absteigend"
2369 persson 2507
2370 persson 2845 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:185
2371 persson 2507 msgid "Vel sensitivity"
2372 schoenebeck 2537 msgstr "Vel Sensitivitäŧ"
2373 persson 2507
2374 persson 2845 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:186
2375 persson 2507 msgid "Key"
2376 schoenebeck 2537 msgstr "Taste"
2377 persson 2507
2378 persson 2845 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:187
2379 persson 2507 msgid "Note off"
2380 schoenebeck 2539 msgstr "Note off"
2381 persson 2507
2382 persson 2845 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:188
2383 persson 2507 msgid "Switch"
2384 schoenebeck 2539 msgstr "Schalter"
2385 persson 2507
2386 persson 2845 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:193
2387 persson 2507 msgid "Override pedal"
2388 schoenebeck 2537 msgstr "Pedal Ăźbergehen"
2389 persson 2507
2390 persson 2845 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:502
2391 persson 2507 msgid "Bypass use controller"
2392 schoenebeck 2537 msgstr "Bypass verwende Controller"
2393 persson 2507
2394 persson 2845 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:503
2395 persson 2507 msgid "Bypass key"
2396 schoenebeck 2537 msgstr "Bypass Taste"
2397 persson 2507
2398 persson 2845 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:504
2399 persson 2507 msgid "Bypass controller"
2400 schoenebeck 2537 msgstr "Bypass Controller"
2401 persson 2507
2402 persson 2845 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:505
2403 persson 2507 msgid "Threshold time"
2404 schoenebeck 2537 msgstr "Schwellwertzeit"
2405 persson 2507
2406 persson 2845 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:506
2407 persson 2507 msgid "Release time"
2408 schoenebeck 2537 msgstr "Release Zeit"
2409 persson 2507
2410 persson 2845 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:507
2411 persson 2507 msgid "Key range low"
2412 schoenebeck 2537 msgstr "Tastenbereich (unten)"
2413 persson 2507
2414 persson 2845 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:508
2415 persson 2507 msgid "Key range high"
2416 schoenebeck 2537 msgstr "Tastenbereich (oben)"
2417 persson 2507
2418 persson 2845 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:509
2419 persson 2507 msgid "Release trigger key"
2420 schoenebeck 2537 msgstr "Release Trigger Taste"
2421 persson 2507
2422 persson 2845 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:510
2423 persson 2507 msgid "Alt sustain 1 key"
2424 schoenebeck 2539 msgstr "Alt sustain 1 key"
2425 persson 2507
2426 persson 2845 #: ../src/gigedit/midirules.cpp:511
2427 persson 2507 msgid "Alt sustain 2 key"
2428 schoenebeck 2539 msgstr "Alt sustain 2 key"
2429 schoenebeck 2550
2430 persson 2845 #: ../src/gigedit/scripteditor.cpp:35
2431     msgid "_Apply"
2432     msgstr "An_wenden"
2433    
2434     #: ../src/gigedit/scripteditor.cpp:114
2435 schoenebeck 2615 msgid "No Script"
2436     msgstr "Kein Skript"
2437    
2438 persson 2845 #: ../src/gigedit/scripteditor.cpp:118
2439 schoenebeck 2615 msgid "Instrument Script"
2440     msgstr "Instrumentenskript"
2441    
2442     #: ../src/gigedit/scriptslots.cpp:19
2443 schoenebeck 2721 msgid ""
2444     "Each row (\"slot\") references one instrument script that shall be executed "
2445     "by the sampler for currently selected instrument. Slots are executed "
2446     "consecutively from top down."
2447     msgstr ""
2448     "Jede Reihe (\"Einschub\") referenziert ein Instrumentenskript das vom "
2449     "Sampler fĂźr das aktuell gewählte Instrument ausgefĂźhrt werden soll. "
2450     "SkripteinschĂźbe werden von oben nach unten ausgefĂźhrt."
2451 schoenebeck 2615
2452     #: ../src/gigedit/scriptslots.cpp:27
2453 schoenebeck 2721 msgid ""
2454     "Drag & drop a script from main window to this window to add a new script "
2455     "slot for this instrument."
2456     msgstr ""
2457     "Ziehen Sie ein Skript per Drag & Drop vom Hauptfenster in dieses Fenster um "
2458     "einen neuen Skripteinschub fĂźr fĂźr dieses Instrument zu erstellen."
2459 schoenebeck 2615
2460     #: ../src/gigedit/scriptslots.cpp:84
2461     msgid "No Instrument"
2462     msgstr "Kein Instrument"
2463    
2464     #: ../src/gigedit/scriptslots.cpp:88
2465     msgid "Script Slots of Instrument"
2466     msgstr "SkripteinschĂźbe fĂźr Instrument"
2467    
2468 persson 2845 #: ../src/gigedit/scriptslots.cpp:127
2469     msgid "_Down"
2470     msgstr "_Runter"
2471    
2472     #: ../src/gigedit/scriptslots.cpp:128
2473     msgid "_Up"
2474     msgstr "_Hoch"
2475    
2476     #: ../src/gigedit/scriptslots.cpp:129
2477     msgid "_Delete"
2478     msgstr "_LĂśschen"
2479    
2480 schoenebeck 2624 #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:33
2481 schoenebeck 2721 msgid ""
2482     "Selected sample is referenced by the following instruments and their "
2483     "respective regions. Click on a reference below to jump directly to its "
2484     "specific dimension region."
2485     msgstr ""
2486     "Gewähltes Sample wird von den folgenden Instrumenten bzw. durch deren "
2487     "genauen Regions referenziert. Klicke auf eine der unten stehenden Referenzen "
2488     "um direkt zu dessen Referenzierung in der jeweiligen Dimension Region zu "
2489     "springen."
2490 schoenebeck 2624
2491 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:41
2492     msgid ""
2493     "Amount of times the selected sample in question is referenced. Click to jump "
2494     "to the specific reference."
2495     msgstr ""
2496     "Anzahl wie oft das gewählte Sample referenziert wird. Klicke um zur "
2497     "jeweiligen Referenzierung zu springen."
2498 schoenebeck 2624
2499 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:45
2500 schoenebeck 2624 msgid "References"
2501     msgstr "Referenzierungen"
2502    
2503 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:73
2504 schoenebeck 2624 msgid "References of Sample \""
2505     msgstr "Referenzierungen von Sample \""
2506    
2507 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:106
2508 schoenebeck 2624 msgid "Region from "
2509     msgstr "Region von "
2510    
2511 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:106
2512 schoenebeck 2624 msgid " to "
2513     msgstr " bis "
2514    
2515 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:125
2516 schoenebeck 2624 msgid "Total References: "
2517     msgstr "Referenzierungen insgesamt: "
2518    
2519 schoenebeck 2721 #: ../src/gigedit/ReferencesView.cpp:127
2520 schoenebeck 2624 msgid "This sample is not referenced at all."
2521     msgstr "Dieses Sample wird derzeit Ăźberhaupt nicht referenziert."
2522    
2523 schoenebeck 2628 #~ msgid "Right click here for options on altering dimension zones."
2524     #~ msgstr "Rechtsklick hier fĂźr Aktionen bezĂźglich Dimensionszonen."
2525 schoenebeck 2721
2526 schoenebeck 2566 #~ msgid "Decay 1"
2527     #~ msgstr "Decay 1"
2528 schoenebeck 2721
2529 schoenebeck 2566 #~ msgid "Decay 2"
2530     #~ msgstr "Decay 2"
2531 schoenebeck 2721
2532 schoenebeck 2566 #~ msgid "Sustain"
2533     #~ msgstr "Sustain"
2534 schoenebeck 2721
2535 schoenebeck 2566 #~ msgid "Release"
2536     #~ msgstr "Release"
2537 schoenebeck 2721
2538 schoenebeck 2566 #~ msgid "Hold"
2539     #~ msgstr "Halten"
2540 schoenebeck 2721
2541 schoenebeck 2566 #~ msgid "MS decode"
2542     #~ msgstr "MS dekodieren"
2543 schoenebeck 2721
2544 schoenebeck 2566 #~ msgid "If enabled: sustain pedal will not hold a note."
2545     #~ msgstr "Falls aktiviert: Sustain Pedal wird keine Noten halten."
2546 schoenebeck 2721
2547 schoenebeck 2558 #~ msgid ""
2548 schoenebeck 2566 #~ "Gigastudio specific flag: defines if Mid Side Recordings should be "
2549     #~ "decoded."
2550     #~ msgstr ""
2551     #~ "Gigastudio spezifisches Flag: Definiert ob Mid Side Recordings dekodiert "
2552     #~ "werden sollen."
2553 schoenebeck 2721
2554 schoenebeck 2566 #~ msgid ""
2555 schoenebeck 2558 #~ "Select at least two instruments below that shall be combined as layers "
2556     #~ "(using a \"Layer\" dimension) to a new instrument. The original "
2557     #~ "instruments remain untouched."
2558     #~ msgstr ""
2559     #~ "Wählen Sie hier mindestens zwei Instrumente die mittels \"Layer\" "
2560     #~ "Dimension als ein neues Instrument kombiniert werden sollen. Die "
2561     #~ "ursprĂźnglichen Instrumente bleiben unberĂźhrt."

  ViewVC Help
Powered by ViewVC